Revox B77 MKII Service Instructions Manual page 43

Tape recorder
Table of Contents

Advertisement

o
0 » I C*M+*l
• * • »
»"O"
• «
O D D D D D D
STEREO
Fig. 6.4.-8
6.4.12. HF-Spannungen und Frequenz kontrol-
lieren
Bedienungselemente nach Fig. 6.4.-8
einstellen.
Leeres Band REVOX 631 auflegen und
auf Aufnahme starten.
Löschkopfspannung:
Löschkopfspannung am Löschkopf mit
Voltmeter messen:
Richtwert: 30 V ... 32 V AC
Oszillatorfrequenz:
Oszillatorfrequenz
mit
Digital-Zähler
oder Oszilloskop am (Löschkopf messen.
Die Frequenz beträgt 150 kHz ± 5 kHz.
Aufzeichnung
am
Oszilloskop:
15
Schwingungen/100 //s.
Bei Frequenzabweichung, mit Regelstift
von T1 auf Oszillator-Steckkarte, nach-
justieren. Oszillator ist dabei auf Ver-
längerungs-Steckkarte
1.177.241
auf-
zustecken.
6.4.12. Checking oscillator frequency and RF-
voltages
Set operating controls as per fig. 6.4.-8.
Load recorder with blank tape (REVOX
631) and start in the recording mode.
Erase voltage:
Use electronic voltmeter to measure the
RF-voltage on the erase head:
approx. value: 30 V ... 32 V
Oscillator frequency:
Measure the oscillator frequency on the
erase head with a digital counter. The frequency
must read 150 kHz ± 5 kHz. When measuring
with an oscilloscope, the display must consist of
15 cycles on the 100j(sec time base.
If the frequency deviates beyond the
above limits, adjust the slug in T1 on the oscil-
lator board. For this adjustment, the extension
board 1.177.241 is required in order to gain
access to the coil.
6.4.12. Contröle de la tension HF et de la fre-
quence
Effectuez les commutations selon la fig.
6.4.-8.
Placez une bände vierge REVOX 631 et
dömarrez en enregistrement.
Tension d'effacement:
Mesurez la tension d'effacement sur la
tSte d'effacement:
Valeur approchee: 30 ... 32 V AC.
Frequence de I'oscillateur:
Effectuez la mesure sur la täte d'enre-
gistrement avec un compteur digital ou
un oscilloscope. La frequence est de
150 kHz ± 5 kHz. Sur I'oscilloscope on
doit obtenir 15 alternances par 100 ^s.
Une deviation de la frequence se corrige
ä l'aide du noyau de T1 de la plaquette
oscillateur, qui pour le reglage sera en-
fichee sur la plaquette de prolongation
1.177.241.
6.4.13. HF-Sperrkreise Aufnahme
Bedienungselemente nach Fig. 6.4.-8
einstellen.
NF-Millivoltmeter
an Messpunkt
( x )
des jeweiligen
Aufnahmekanals
anschliessen
(Fig. 6.4.-9). siehe auch Schaltbild 1.177.230.
-
Leeres Band auflegen und Gerät auf
Aufnahme schalten.
-
Mit Reglern BIAS TRAP L und R auf
Spannungsminimum einstellen ( < 350 mV), Fig.
6.4.-10.
6.4.13. Adjustment of bias trap in recording am-
plifier
Set operating controls as per fig. 6.4.-8.
-
Connect millivoltmeter to the test point
( x ) of the respective recording channel (fig.
6.4.-9). Refer to circuit diagram 1.177.230.
Load recorder with blank tape and start
in the recording mode.
-
Adjust the controls BIAS TRAP L + R
to
obtain
a
minimum
voltage
indication
« 350 mV), fig. 6.4.-10.
6.4.13. Circuit röjecteur HF d'enregistrement
Effectuez les commutations selon la fig.
6.4.-8.
Branchez un millivoltmetre BF au point
de mesure ( x ) de chaque canal d'enregistre-
ment (fig. 6.4.-9); voyez 6galement le schema
1.177.230.
Placez une bände vierge et demarrez en
enregistrement.
Reglez les BIAS TRAP L et R au mini-
mum de tension « 350 mV), fig. 6.4.-10.
IIFIFI
*.?*
* i
s
< S ? <5> ^} ^?Qj) ^ ^? ^>
?£p
• « ^ • i i l l i W r l
A I t i t J .
L
n
o "..
Q _ /
SLOW
D "
c
\ ^ /
LEVtL
f~\
BIAS
(~\
EG
\ ^ J
LCVCl
/ ~ \
BIAS
\ _ J
TRAP
BIAS
A0J
O -
L
1
)
SLOW
(
)
S l O W
Fig. 6.4.-9
Fig. 6.4.-10

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the B77 MKII and is the answer not in the manual?

This manual is also suitable for:

B77 mki

Table of Contents

Save PDF