Removal Of Tape Counter; Removal Of Pinch Roller Solenoid And Pinch Roller Arm; Removal Of Tape Lift Mechanism; Depose De L'unite D'ecartement De - Revox B77 MKII Service Instructions Manual

Tape recorder
Table of Contents

Advertisement

3.10.
Zahlwerk ausbauen
3.10.
Removal of tape counter
3.10.
Depose du compteur
-
Laufwerkabdeckung
entfernen
3.2.).
-
Antriebsriemen abnehmen.
-
2
Befestigungsschrauben
lösen
und
Zählwerk entfernen.
siehe
Remove front panel (see section 3.2.).
-
Take off the drive belt.
Undo the counter's 2 mounting screws
and lift off the tape counter.
Enlevez la plaque de recouvrement (voir
3.2.).
Enlevez la courroie d'entralnement.
Devissez les 2 vis de fixation et sortez le
compteur.
3.11.
Andruck magnet, Andruckärm ausbauen
c
Gehäuse entfernen (siehe 3.1.).
Laufwerkabdeckung
entfernen
(siehe
3.2.).
2 Steckverbindungen "auf Andruckma-
gnet ausziehen (wht, vio).
2 Schrauben lösen. Andruckmagnet aus-
fahren.
Rückzugfeder lösen.
Innensechskantschraube
an
Stellring
lösen.
Kopfträger lösen (3 Schrauben) und auf
die Seite kippen.
Andruckarm nach vorne ausfahren.
3.11.
Removal of pinch roller solenoid and
pinch roller arm
Remove recorder from its case (see sec-
tion 3.1.).
Remove front panel (see section 3.2.).
Disconnect the 2 wires (white, violet)
from the pinch roller solenoid.
Undo the solenoid's 2 mounting screws
and remove solenoid.
Disconnect pinch roller return spring.
Loosen Allen-screw on locking ring.
Loosen headblock (3 screws) and tilt
headblock to the side.
Withdraw pinch roller arm towards the
front.
3.11.
Depose de I'electro-aimant et du bras du
galet presseur
Sortez l'appareil du boltier (voir 3.1.).
Enlevez la plaque de recouvrement (voir
3.2.).
Debranchez les 2 fils de I'electro-aimant
(blanc et violet).
Devissez 2 vis et sortez I'electro-aimant.
Libgrez le ressort de rappel.
Devissez la vis imbus ä 6 pans de I'an-
neau de blocquage et basculez-le sur le cöte.
Devissez le support des tStes (3 vis) et
basculez-le sur le cöte.
Sortez par I'avant le bras du galet pres-
seur.
3.12.
Bandabhebe-Einheit ausbauen
3.12.
Removal of tape lift mechanism
3.12.
Depose de l'unite d'ecortement de la
bände
-
Laufwerkabdeckung
entfernen
(siehe
3.2.).
-
Kopf träger lösen (3 Schrauben) und auf
die Seite kippen.
-
Bandabhebe-Einheit
lösen (3 Schrau-
ben).
Remove front panel (see section 3.2.).
Loosen headblock (3 screws) and tilt the
headblock to the side.
Undo 3 mounting screws of the tape lift
mechanism.
Enlevez la plaque de recouvrement (voir
3.2.).
Devissez les 3 vis du support des tetes et
basculez-le sur Ie cöte.
Devissez les 3 vis de l'unite d'ecartement
de la bände.
3.13.
NF-Steckkarten ausbauen
3.13.
Removal of audio circuit boards
3.13.
Demontage des plaquettes enfichables
BF
Gehäuse entfernen (siehe 3.1.).
Abschirmblech entfernen, 2 Schrauben
lösen.
Die NF-Steckkarten können nun ausge-
zogen werden (auf Oszillator-Steckkarte den
Stecker von Aufnahme- und Löschkopf-Zu-
führungausziehen).
Remove recorder from its case (see sec-
tion 3.1.).
Remove metal shield, undo 2 screws.
The audio circuit boards may now be
removed from their plug-in sockets (on the
oscillator board the plug-in connections for the
recording and erase heads have to be removed).
Sortez l'appareil du boitier (voir 3.1.).
Enlevez la töle de blindage (2 vis).
Retirez les plaquettes enfichables BF
(pour I'oscillateur, debranchez tout d'abord la
fiche des tetes d'effacement et d'enregistre-
ment).

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

B77 mki

Table of Contents