Zusammenbau - Revox B77 MKII Service Instructions Manual

Tape recorder
Table of Contents

Advertisement

Schiebeschalter
vorsichtig
von
Mit-
nehmer (TAPE SPEED) lösen (Bruchgefahr der
Schaltleiste).
-
Carefully separate the slide-switch TAPE
SPEED from its driver (risk of breaking the
switch bar).
LibeYez la barre de contacts de I'en-
tralnement
(TAPE SPEED) avec precaution
(risques de rupture de la barre de contacts).
3.20.
VU-Meter-Einheit ausbauen
3.20.
Removal of VU-meter unit
3.20.
Depose des VU-metres
Frontplatte der Bedienungseinheit aus-
bauen (siehe 3.4.).
4 Schrauben Q8) lösen.
Die VU-Meter-Einheit mit den Lauf-
werk-Tasten kann nun aus der Aussparung des
Montageblechs herausgehoben werden.
Auf der Oberseite des VU-Meters ist die
Lampe für die Skalabeleuchtung steckbar zu-
gänglich.
Die
Instrumente
sind
durch
Lösen
zweier Befestigungsschrauben einzeln ausbaubar
(Achtung: federnde Aufhängung).
Muss die ganze VU-Meter-Einheit ausge-
wechselt werden, so sind die Zuführungskabel
freizulegen.
Evtl.
Audio-Verbindungsplatine
freilegen.
Remove fascia of audio control section
(seesection 3.4.).
Remove 4 screws (J8).
The VU-meter unit plus the tape trans-
port control buttons may now be lifted from
the cut-out in the mounting racket.
The plug-in bulb for VU-meter illumina-
tion is accessible on the meter's top side.
After the removal of two mounting
screws, the meter may be taken out individually
(attention: spring loaded suspension).
If replacement of the complete VU-
meter becomes necessary, the respective feed
cables have to be cleared. If necessary, clear the
audio interconnection board as well.
Enlevez la plaque frontale de i'unitä de
commande (voir 3.4.).
Devissez 4 vis (18).
Sortez par l'evitement de la töle de mon-
tage, les VU-metres et les touches de commande
du möcanisme.
On accede aux lampes d'eclairage par la
Partie supörieure des VU-metres.
Les instruments sont fixes au moyen de
2 vis.
(En les d6montant, attention aux res-
sorts de maintien).
Si I'unit6 des VU-metres complete doit
§tre remplacee. enlever les cables et e"vent. le
circuit d'interconnexion.
3.21.
REEL SIZE Schalter ausbauen
Gehäuse entfernen.
Laufwerkabdeckung ausbauen.
2 Schrauben (Schalter) lösen.
Schalter nach hinten wegziehen.
a21
Removal of REEL SIZE switch
Remove recorder from its case.
Remove front panel.
Undo two screws and pull the unit out
towards the back.
3.21
Depose du cormputateur REEL SIZE
Sortez l'appareil du boftie-.
Deposez la plaque recouvrant le
m6canisme.
Devissez deux vis du commutateur.
Tirez le commutateur vers I'arriere.
3.22.
VARY SPEED-Einheit ausbauen
3.22
Removal of VARY SPEED unit
3.22
Depose de I'unite VARY SPEED
Gehäuse entfernen.
Laufwerkabdeckung ausbauen.
Die Befestigungsschrauben des Schal-
ters und die 6-kant Mutter des Reglers lösen.
Einheit nach hinten wegziehen.
Remove recorder from its case.
Remove front panel.
Undo the fixing screws of the switch and
the hex-nut of the control.
Pull the unit out towards the back.
-
Sortez l'appareil du boftier.
Döposez la plaque recouvrant le
mecanisme.
-
Devissez les vis du comnutateur et I'ecrou
six pans du potentiometre.
Tirez I'unite vers I'arriere.
3.23
Zusammenbau
Das Zusammenbauen der ausgebauten Teile
erfolgt prinzipiell inverszum Ausbau. Es ist dar-
auf zu achten, dass keine Kabel verklemmt
werden. Die Kabel sollen wieder den gleichen
Verlauf innehaben wie vor dem Ausbau.
3.23
Reassembly
To reassemble any dismantled component, pro-
ceed in reverse order of the above description.
Pay careful attention to route the cable harness
in the original manner and take care to avoid
any possible damage to the wire insulation.
3.23
Remontage
Le remontage des diffeVentes unites s'effectue
en principe ä l'inverse du d6montage. II est par-
ticulierement recommande' de veiller ä remettre
correctement les cables en place et d'eviter de
les coincer en remontant les pieces nouvelles ou
reparees.
3 - 8

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

B77 mki

Table of Contents