flowair ELIS Duo A-W-100 Technical Documentation Operation Manual

flowair ELIS Duo A-W-100 Technical Documentation Operation Manual

Table of Contents

Advertisement

Quick Links

ELIS A | W 100 | W 150 | W 200 | E 100 | E 150 | E 200 | N 100 | N 150 | N 200
DTR ELIS A/7.0/2017.03.13/ENPL
DOKUMENTACJA
PL
TECHNICZNA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
TECHNICAL
DOCUMENTATION
EN
ELIS DUO OPERATION
MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for flowair ELIS Duo A-W-100

  • Page 1 ELIS A | W 100 | W 150 | W 200 | E 100 | E 150 | E 200 | N 100 | N 150 | N 200 DTR ELIS A/7.0/2017.03.13/ENPL DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI TECHNICAL DOCUMENTATION ELIS DUO OPERATION MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    Thank you for purchasing the ELiS curtain. Niniejsza instrukcja obsługi została wydana przez firmę FLOWAIR GŁOGOWSKI This operation manual has been issued by the FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI I BRZEZIŃSKI SP.J. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia poprawek SP.J. company. The manufacturer reserves the right to make revisions and changes in i zmian w instrukcji obsługi w dowolnym czasie i bez powiadomienia, a także zmian...
  • Page 3: Informacje Ogólne

    3 m; ELIS A-E-200 – kurtyna z grzałkami elektrycznymi, maks. ELIS A-E-200 – curtain with electrical heat exchanger max. zasięg strumienia powietrza 3 m; range 3 m; Œ wlot powietrza;  wylot powietrza; Œ air inlet;  air outlet; www.flowair.com |3...
  • Page 4: Dane Techniczne

    Brackets – steel, RAL 9007 or 9003 RAL 9006 lub biały RAL 9003 – kratka wylotowa kurtyny tworzywo sztuczne PA6GF30, kolor ciemny szary RAL 7016 lub biały RAL 9003 § Wsporniki montażowe – kształtownik stalowy; kolor szary RAL 9007 lub biały RAL 9003 ______________________________________________________________________________________________ | www.flowair.com...
  • Page 5: Wymiary

    , at the distance of 3 m apart of the unit. 2.4. WYDAJNOŚĆ 2.4. AIR VOLUME Bieg/ A-W-100; A-N-100; A-E-100 A-W-150; A-N-150; A-E-150 A-W-200; A-N-200; A-E-200 step 1500m 2500 m 3500 m 1150m 2100 m 2900 m 850m 1650 m 2400 m www.flowair.com |5...
  • Page 6: Nomogramy Prędkości Przepływu Powietrza

    Tw1 – inlet water temperature Tw2 – temperatura wody na powrocie z wymiennika Tw2 – outlet water temperature Qw – strumień przepływu wody grzewczej Qw – heating water stream Δpw – spadek ciśnienia wody w wymienniku Δpw – water pressure ______________________________________________________________________________________________ | www.flowair.com...
  • Page 7: Kurtyna Elis A-W-150

    641/717/801 4,5/5,5/6,7 18/17/16 14,2/16/17,8 1237/1386/1548 15,2/18,8/23 18/16/15 13/14,6/16,3 568/636/709 3,6/4,5/5,4 21/20/19 12,5/14/15,7 1092/1223/1366 12,1/14,9/18,3 20/19/18 11,3/12,7/14,1 493/552/616 2,8/3,5/4,2 24/23/22 10,9/12,2/13,6 945/1059/1182 9,3/11,5/14 23/22/21 9,6/11/12 418/468/522 2/2,6/3,1 27/26/25 9,2/10,3/11,5 797/892/996 6,8/8,4/10,3 26/25/24 7,8/8,7/9,8 340/381/425 1,4/1,8/2,2 30/29/28 7,4/8,3/9,3 646/724/808 4,7/5,7/7 29/28/27 www.flowair.com |7...
  • Page 8: Montaż

    Szerokość otworu drzwiowego nie powinna być większa niż szerokość wylotu powietrza kurtyny. przypadku right side (like is shown below), all electrical conntection should be done before installing following curtain. większych otworów należy zamontować urządzenia obok siebie. 4.1. ZALECANE ODLEGŁOŚCI MONTAŻU 4.1. RECOMMENDATION OF MONTAGE DISTANCES ______________________________________________________________________________________________ | www.flowair.com...
  • Page 9: Montaż Pod Stropem Za Pomocą Szpilek

    20 mm deep. w otwór minimalnie na 20 mm długości gwintu 4.3. MONTA Ż DO PRZEGRÓD PIONOWYCH ZA 4.3. MOUNTING ON THE WALLS BY THE POMOCĄ WSPORNIKÓW BRACKETS ELIS: A-W-100; A-N-100; A-E-100; A-W-150; A-N-150; A-E-150; A-W-200; A-N-200; A-E-200; www.flowair.com |9...
  • Page 10: Elementy Zestawu Wsporników

     4 podkładka okrągła (M8)*  4 x washer (M8)*  4 nakrętka sześciokątna (M8)*  4 x nut (M8)* ‘ 4 śruba imbusowa (M8) ‘ 4 x allen screw (M8) * nie wchodzą w skład zestawu * not included ______________________________________________________________________________________________ | www.flowair.com...
  • Page 11: Etapy Postępowania

    4.5. ETAPY POSTĘPOWANIA 4.5. STAGES OF INSTALATION Typ kurtyny/ Rozstaw wsporników [mm] / Curtain Type Distance between brackets [mm] ELiS A-W-100; ELiS A-E-100; ELiS-A-N-100; ELiS A-W-150; ELiS A-E-150; ELiS-A-N-150; 1440 ELiS A-W-200; ELiS A-E-200; ELiS-A-N-200; 1895 www.flowair.com |11...
  • Page 12: Automatyka

    TS*, with actuator*, speed controller TS*; T-box* inteligentnego sterownika z wyświetlaczem dotykowym T- § Connection to FLOWAIR SYSTEM box*; zaworu dwu-* lub trójdrogowego* oraz czujnika krańcowego drzwi DCe lub DCm*; § Podłączenie do inteligentnego systemu zarządzania budynkiem BMS.
  • Page 13: Podłączenie Automatyki Oraz Zasilania

    While connecting ELiS A dismount left side panel and left ELIS A należy zdemontować lewą boczną pokrywę a front panel, cables protract by glands. następnie środkowy oraz lewy przedni panel zaślepiający. Przewody zasilające i sterownicze należy przeprowadzić przez dławnice znajdujące się w górnej tylnej części urządzenia. www.flowair.com |13...
  • Page 14: Układ Sterowania Drv Elis

     Złącza komunikacyjne do BMS/integracji z systemem;  BMS system connection; ‘ Podłączenie inteligentnego sterownika z wyświetlaczem ‘ T-box connectors; dotykowym T-box; ’ MASTER-SLAVE connectors; ’ Złącza komunikacji dla podłączenia MASTER-SLAVE; “ PT-1000 connectors; “ Podłączenie zewnętrznego czujnika temp. PT-1000; ______________________________________________________________________________________________ | www.flowair.com...
  • Page 15: Regulacja Ts- Schematy Podłączenia Elis A-W/N

    A – doprowadzenie czynnika grzewczego na rurę powrotną kurtyny A – Exchanger water supply AB – doprowadzenie czynnika grzewczego do zaworu AB – Valve water supply B – doprowadzenie czynnika grzewczego do kurtyny B – Return pipe water supply www.flowair.com |15...
  • Page 16: Elis A-E

    5 seconds. Each time the device is powyżej a następnie zrestartować układ wyłączając na 5 sekund zasilanie. Po każdorazowym sygnale wyłączenia switched off the heaters are being cooled for next 30 seconds urządzenia następuje schłodzenie grzałek przez 30 s. ______________________________________________________________________________________________ | www.flowair.com...
  • Page 17: Regulacja T-Box- Schematy Podłączenia Elis A-W/N

    B – doprowadzenie czynnika grzewczego do kurtyny NOTE : In last DRV in line, dipswitch SW2 has to be UWAGA: Dla ostatniego urządzenia pracującego ze switched to the right – T120. sterownikiem T-box wymagane jest ustawienie przełącznika SW2 w prawą pozycję T 120. www.flowair.com |17...
  • Page 18: Regulacja T-Box- Schematy Podłączenia Elis A-E

    30 s. seconds. UWAGA: Dla ostatniego urządzenia pracującego ze NOTE : In last DRV in line, dipswitch SW2 has to be switched sterownikiem T-box wymagane jest ustawienie przełącznika to the right – T120. SW2 w prawą pozycję T 120. ______________________________________________________________________________________________ | www.flowair.com...
  • Page 19: Sterowanie- Łączenie Master-Slave

    T120. Maksymalna długość przewodu łączącego 50 m (LIYCY 3x 0,5 mm para A;B skręcona). In last DRV in line, dipswitch SW2 has to be switched to the right – T120. The maximum length of the connecting cable 50 m NOTE: LIYCY 3x 0,5 mm www.flowair.com |19...
  • Page 20: Sterowanie- Podłączenie Bms

    Even Data bits STOP bits UWAGA: Dla ostatniego urządzenia pracującego w sieci BMS ATTENTION: In last DRV in line, dipswitch SW2 has to be wymagane jest ustawienie przełącznika SW2 w prawą switched to the right – T120. pozycję. ______________________________________________________________________________________________ | www.flowair.com...
  • Page 21: Sterowanie- Ustawienie Adresu

    Przy podłączaniu modułów DRV do sterownika T-box lub systemu BMS konieczne jest binarne ustawienie adresu na przełączniku DIP-switch SW1. Każdy moduł sterujący DRV podłączony do Systemu FLOWAIR musi mieć nadany indywidualny adres. W celu ustawienia adresu należy przy wyłączonym napięciu ustawić adres urządzenia (zgodnie z tabelą), a następnie włączyć...
  • Page 22: Podłączenie Instalacji Elektrycznej

    § While screwing exchanger to pipeline - connecting stubs has grzewczego ponad dopuszczalną wartość (1,6 MPa). to be hold by wrench. § Przed uruchomieniem urządzenia należy sprawdzić prawidłowość podłączenia przewodów z czynnikiem grzewczym oraz szczelność instalacji. § Podczas montażu instalacji należy bezwzględnie unieruchomić króćce przyłączeniowe wymiennika. ______________________________________________________________________________________________ | www.flowair.com...
  • Page 23: Podłączenie Instalacji Wodnej

    ELIS: A-N-100 ELIS: A-N-200 ELIS: A-N-150 2. Dismount filters holders by unscrewing screws ELIS: A-N-200 ELIS: A-N-100 ELIS: A-N-150 Wyciągnąć filtry wyjmując je z zaczepów ELIS: A-N-100 ELIS: A-N-200 ELIS: A-N-150 Install grill guard ELIS: A-N-200 Zamocować kratkę wlotową. www.flowair.com |23...
  • Page 24: Czyszczenie I Konserwacja

    Zaleca się czyszczenie sprężonym powietrzem. Nie dopuszcza się czyszczenia wymiennika wodą! § Czyszczenie należy wykonywać ruchami wzdłuż lamel, kierując dyszę nadmuchową prostopadle do wymiennika. § Other installed equipment do not need be cleaned. § Pozostałe elementy urządzenia nie wymagają zabiegów konserwacyjnych. ______________________________________________________________________________________________ | www.flowair.com...
  • Page 25: Serwis I Gwarancja

    The manufacturer bears no responsibility for operating the device in a manner inconsistent with its purpose, by persons not authorized for this, and for damage resulting from this! Wyprodukowano w Polsce / Made in EU Producent: FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP.J. ul. Chwaszczyńska 151E, 81-571 Gdynia tel. +48 58 669 82 20, fax: +48 58 627 57 21 e-mail: info@flowair.pl...
  • Page 26 DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE / Declaration of Conformity Producent / Manufacturer: FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP.J. Biuro / Office: Chwaszczyńska 151E, 81-571 Gdynia tel. (058) 669 82 20 tel./fax: (058) 627 57 21 e-mail: info@flowair.pl www.flowair.pl deklaruje, że / hereby confirms, that nazwa / device name: Kurtyna powietrzna / Air curtain modele / models: ELIS DUO, ELIS A, ELIS A-W-100 ; ELIS A-N-100 ; ELIS A-E-100 ; ELIS A-W-150 ; ELIS A-N-150 ; typ / types: ELIS A-E-150; ELIS A-W-200; ELIS A-N-200; ELIS A-E-200; ELIS A-W-100/AF ; ELIS A-W-100/L ; ELIS A-N-100/AF ; ELIS A-N-100/L ; ELIS A-E-100/AF ; ELIS A-E-100/L ; ELIS A-W-150/AF ; ELIS A-W-150/L ; ELIS A-N-150/AF ; ELIS A-N-150/L ; ELIS A-E-150/AF ; ELIS A-E-150/L ; ELIS A-W-200/AF ; ELIS A-W-200/L ; ELIS A-N-200/AF ; ELIS A-N-200/L ; ELIS A-E-200/AF ; ELIS A-E-200/L ; ELIS DUO; ELIS DUO EL; ELiS DUO-W-100; ELiS DUO-W-200; ELIS DUO-E-100 data wprowadzenia produktu do obrotu / product launch date: 2014 jest zgodna z zasadniczymi dyrektywy / directives MD 2006/42/WE; wymaganiami / was produced in dyrektywy / directives EMC 2004/108/WE accordance to the following European Directives: oraz zharmonizowanymi z tymi PN-EN 60204-1:2010 – Bezpieczeństwo maszyn - Wyposażenie elektryczne maszyn dyrektywami normami / and Część 1: Wymagania ogólne / Safety of machinery - Electrical equipment of machines - harmonized norms, with above Part 1: General requirements directives: PN-EN 60335-1:2012 – Elektryczny sprzęt do użytku domowego i podobnego - Bezpieczeństwo użytkowania Część 1: Wymagania ogólne / Household and similar ______________________________________________________________________________________________ | www.flowair.com...
  • Page 27 PN-EN 60335-2-80:2007 – Elektryczny sprzęt do użytku domowego i podobnego - Bezpieczeństwo użytkowania Część 2-80: Wymagania szczegółowe dotyczące wentylatorów / Household and similar electrical appliances - Safety – Part 2-30: Particular requirements for room heaters PN-EN 60034-1:2011 – Maszyny elektryczne wirujące Część 1: Dane znamionowe i parametry / Rotating electrical machines – Part 1: Rating and performance PN-EN 60034-5:2004 /A1:2009 – Maszyny elektryczne wirujące Część 5: Stopnie ochrony zapewniane przez rozwiązania konstrukcyjne maszyn elektrycznych wirujących (kod IP) – Klasyfikacja / Rotating electrical machines – Part 5: Degrees of protection provided by the integral design of rotating electrical machines (IP code). Classification. PN-EN 60034-8:2007 – Maszyny elektryczne wirujące Część 8: Oznaczanie wyprowadzeń i kierunek wirowania maszyn wirujących / Rotating electrical machines – Part 8: Terminal markings and direction of rotation. PN-EN 60034-9:2009 – Maszyny elektryczne wirujące Część 9: Dopuszczalne poziomy hałasu / Rotating electrical machines – Part 9: Noise limits. PN-EN 61000-6-1:2008 – Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) Część 6-1: Normy ogólne - Odporność w środowiskach: mieszkalnym, handlowym i lekko uprzemysłowionym / Electromagnetic compatibility (EMC) Part 6-1: Generic standards. Immunity for residential, commercial and light-industrial environments. PN-EN 61000-6-2:2008 – Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) Część 6-2: Normy ogólne – Odporność w środowiskach przemysłowych / Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 6-2: Generic standards. Immunity for industrial environments. PN-EN 61000-6-3:2008 – Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) Część 6-3: Normy ogólne – Norma emisji w środowiskach: mieszkalnym, handlowym i lekko uprzemysłowionym / Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 6-3: Generic standards - Emission standard for residential, commercial and light-industrial environments. PN-EN 61000-6-4:2008 – Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) Część 6-4: Normy ogólne - Norma emisji w środowiskach przemysłowych / Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 6-4: Generic standards - Emission standard for industrial environments. Gdynia, 01.04.2014 Product Manager Dunajski Maciej www.flowair.com |27...
  • Page 28 ______________________________________________________________________________________________ | www.flowair.com...

Table of Contents