* в съответствие с ISO 27327-1 макс. длина струи 4м*. * в соответствии с ISO 27327-1 1.air inlet; 2. air outlet; 1. входящ въздух завеса 2. изходящ въздух завеса 1. wlot powietrza; 2. wylot powietrza; 1. вход воздуха; 2. выход воздуха; www.flowair.com...
3700 m 4900 m 2100 m 2600 m 3500 m 3600 m 4100 m 4300 m 1900 m 3300 m 3900 m 1900 m 2100 m 3100 m 3200 m 3200 m 3300 m 1700 m 2900 m 2800 m www.flowair.com...
трябва да се завият в отвора. М8. Шпильки необходимо вкрутить в отверстие: • 20 mm с шпилки • на длину 20 см в случае шпилек • 50 mm с шпилки • на длину 50 см в случае шпилек www.flowair.com...
преграде каждую консоль с помощью двух винтов (мин. М8). да се извърши с помощта на предоставените М8 шпилки, както е Прикрепление к аппарату следует совершить с помощью показано на фигурата по-долу. поставленных шпилек М8 в способ, изображенный на нижеуказанном рисунке. www.flowair.com...
поставен в колектора в противоположната част на коллекторе в верхней части аппарата возле автоматики (перед отводом топлообменника (изключете захранването и подаването на вода). воздуха следует снять передние ламели, отключить питание и защитить двигатель и потрубки от контакта с носителем). www.flowair.com...
регулятор скорости с термостатом TS, * двух- и трехходовой врата*. клапан с сервоприводом * а также концевой дверной датчик DCm или DCe*; • Свързване с BMS; Централизирано управление на FLOWAIR • подключить BMS, СИСТЕМУ FLOWAIR чрез контролер Т-box. • подключить MASTER-SLAVE (управление 5 аппаратами с...
* To connect T-box it is necessary to use DRV EliS | Do użycia T-box konieczne jest wykorzystanie DRV EliS | За да свържете T-BOX e необходимо да използвате DRV EliS | Для подключения T-box необходимо использовать DRV EliS. | 11 www.flowair.com...
4.2. CONNECTING GUIDE 4.2. PODŁĄCZENIE STEROWANIA ORAZ ZASILANIA 4.2. РЪКОВОДСТВО ЗА СВЪРЗВАНЕ 4.2. ПОДКЛЮЧЕНИЕ АВТОМАТИКИ И ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ To connect the control system and power supply to the ELIS T curtain, W celu podłączenia automatyki oraz zasilania do kurtyny ELIS T the front fins must be removed by unscrewing the 4 screws located in należy zdemontować...
FAN – для FAN CONT - дезактивация термостата FAN CONT - декативиране на ел. нагревател или водна секция COOL – реверсивная логика работы термостата HEAT – режим на отопление FAN – стайният термостат е деактивиран COOL – режимът не трябва да се използва | 13 www.flowair.com...
FAN CONT- деактивиране на ел. нагревател или водна секция FAN – для FAN CONT - дезактивация термостата HEAT – режим на отопление COOL – реверсивная логика работы термостата FAN – стайният термостат е деактивиран COOL – режимът не трябва да се използва 14 | www.flowair.com...
FAN – для FAN CONT - дезактивация термостата COOL – режимът не трябва да се използва COOL – реверсивная логика работы термостата В завесата, към която са свързани контролерите, сменете В завесе, к которой подключен контроллер, необходимо заменить предазителя на F10A. предохранитель на F10A | 15 www.flowair.com...
§ Электрические соединения, приводящие двигатель в § Стартирането на системата без свързван заземяващ движение, должны быть дополнительно защищены проводник е забранено. предохранительными автоматами, на случай короткого замыкания в установке. § Запрещается пускать устройство без подключения провода заземления. 16 | www.flowair.com...
§ Перед пуском устройства необходимо проверить корректность правилно свързани. соединения труб теплоносителя и герметичность установки. § По време на монтажа тръбите на топлообменника трябва да са § При сборке установки патрубки нагревателя должны быть неподвижни. полностью неподвижными. | 17 www.flowair.com...
Nie zaleca się używania ostrych przedmiotów do czyszczenia, ze względu na możliwość uszkodzenia lamel. § Zaleca się czyszczenie sprężonym powietrzem. Nie dopuszcza się czyszczenia wymiennika wodą! § Czyszczenie należy wykonywać ruchami wzdłuż lamel, kierując dyszę nadmuchową prostopadle do wymiennika. 18 | www.flowair.com...
Page 19
…по линии ламелей, воздушное сопло должно направляться …перпендикулярно к теплообменнику. § Other installed equipment do not need be cleaned. § Pozostałe elementy urządzenia nie wymagają zabiegów konserwacyjnych. Останалите монтирани елементи нямат нужда от почистване. § § Остальные элементы аппарата не требуют профилактичекого обслуживания. | 19 www.flowair.com...
Made in EU koszty z tym związane w pełnej wysokości ponosić będzie użytkownik. Gwarancja przysługuje przez okres 24 kolejnych miesięcy od daty Manufacturer: FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP.J. zakupu. ul. Chwaszczyńska 135, 81-571 Gdynia Gwarancja jest ważna wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej tel.
основании этого, производитель не несет ответственности! Произведено в Польше Made in EU Произведено в Полша Производитель: FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP.J. Произведено в ЕС ul. Chwaszczyńska 135, 81-571 Gdynia tel. +48 58 669 82 20, fax: +48 58 627 57 21 e-mail: info@flowair.pl...
środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia. Jednocześnie oszczędzamy naturalne zasoby naszej Ziemi, wykorzystując powtórnie surowce uzyskane z przetwarzania sprzętu. За Flowair е приоритет устойчивото и екологично управление на Ведение бизнеса без ущерба для окружающей среды и бизнеса и спазването на правилата за правилно боравене с...
Page 23
+31(0)76 - 581 53 11, fax. +31(0)76 - 587 22 29 e-mail: info@flowair.nl ; www.flowair.nl Niniejszym deklarujemy, iż kurtyny powietrzne / FLOWAIR hereby confirms that air curtains unit / FLOWAIR verklaart hierbij dat het luchtgordijn / Компания FLOWAIR декларирует, что...