ELIS types: przydrzwiowych. ELIS DUO-W-100 – Air Curtain - Fan Heater: air curtain range 2,5* W grupie urządzeń ELIS znajdują się następujące modele: m, unit heater range 8 m; ELIS DUO-W-100 – kurtyno-nagrzewnica z wodnym wymiennikiem ciepła, maks.
* DUO-W повишаване на температурата на входящия въздух 10°C, температурата на топлоносителя, 90/70 °C / DUO-E повишаване на температурата на входящия въздух 10°C. * DUO-W изменение при темп. на входе в аппарат 10°C, темп. теплоносителя 90/70°C / для DUO-E изменение при темпр. на входе в аппарат 10°C. www.flowair.com...
е да започнете от дясната страна (както е показано по-долу), что работу необходимо начать с крайней правой завесы. После всички електрически свързвания трябва да се извършат преди крепления устройства следует подключить электропитание и инсталирането на завеса. управление, и только затем начать монтаж следующего устройства. www.flowair.com...
воздушной завесы. В случае более широких проемов следует ако въздушните завеси са монтирани една до друга). применить несколько завес, установленных рядом друг с другом. 3.1. RECOMMENDATION OF MONTAGE DISTANCES 3.1. ZALECANE ODLEGŁOŚCI MONTAŻU 3.1. ПРЕПОРЪЧИТЕЛНИ ОТСТОЯНИЯ ПРИ МОНТАЖ 3.1. РЕКОМЕНДУЕМЫЕ РАСТОЯНИЯ УСТАНОВКИ www.flowair.com...
М8. В монтажное отверстие необходимо вкрутить как минимум 20 мм. 20 мм шпильки. 3.3. MONTAŻ PRZEGRÓD PIONOWYCH POMOCĄ 3.3. MOUNTING AT WALLS USING BRACKETS WSPORNIKÓW 3.3. МОНТАЖ С ПОМОЩЬЮ МОНТАЖНЫХ КОНСОЛЕЙ НА 3.3. МОНТАЖ НА СТЕНА С МОНТАЖНИ СТОЙКИ ВЕРТИКАЛЬНЫХ ПЕРЕГОРОДКАХ ELIS: DUO-W-100; DUO-E-100; DUO-W-200 www.flowair.com...
• Podłączenie sterownika z wyświetlaczem dotykowym T-box* DCm or DCe door contact*; • • zaworu dwu-* lub trójdrogowego* Connect to BMS; SYSTEM FLOWAIR • • czujnika krańcowego drzwi DCm* lub DCe*; Control up to 5 unit by one panel •...
Max Power load: 300 VAC or Maksymalne napięcie резистивная– 10 A, Макс. натоварване: 300 VAC 250 VDC styków: 300 VAC lub 250 индуктивная 3 A или 250 VDC Макс. напряжение на клеммах: 300 Vac или 250 Vdc 12 | www.flowair.com...
(запускающим аппарат) является sygnałem nadrzędnym устройството и термостатът сигнал из дверного датчика, а (uruchamiającym urządzenie) отговаря за вентила / термостат отвечает за работу jest sygnał z czujnika нагревателите. клапана/ТЭНов. drzwiowego a termostat odpowiedzialny jest za pracę zaworu/grzałek. | 13 www.flowair.com...
A - подаване на захранване към топлообменник A - выход теплоносителя в обратную трубу нагревателя AB - водно захранване - вентил AB - подача теплоносителя на клапан B - подача теплоносителя B - водно захранване - връщаща тръба на топлообменник завеса 14 | www.flowair.com...
выше и перезапустить систему, выключая на 5 секунд питание. системата като я изключите за 5 секунди. Всеки път, когато После каждого сигнала выключения ТЭЕы охлаждаются в течение устройството се изключи, нагревателите се охлаждат за 30 30 секунд. секунди. | 15 www.flowair.com...
завеса ВНИМАНИЕ: для последнего аппарата подключенного к ЗАБЕЛЕЖКА: за последното устройство DRV, включено към Т- командоконтроллеру T-box или системе BMS необходимо box или BMS системата, преместете превключвател SW2 в переключить переключатель SW2 на позицию T120. позиция Т120. 16 | www.flowair.com...
30 секунд. секунди. ВНИМАНИЕ: для последнего аппарата подключенного к ВНИМАНИЕ: за последното устройство DRV, включено към командоконтроллеру T-box или системе BMS необходимо Т-box или BMS системата, преместете превключвател SW2 в переключить переключатель SW2 на позицию T120. позиция Т120. | 17 www.flowair.com...
контроллеру T-box и локальной их работы по отношению к дверным датчиком, следует применить клеммы DRV IN; DRV В случай на свързване на няколко устройства към една Т-box и OUT. независима (локална) работа на завеси с превключватели на вратите използвайте DRV IN; DRV OUT конектори. 18 | www.flowair.com...
SW2 w prawą pozycję. | 19 ВНИМАНИЕ: за последното устройство DRV, включено към Т-box или BMS ВНИМАНИЕ: Для последнего аппарата работающего в сети BMS www.flowair.com системата, преместете превключвател SW2 в позиция Т120. следует установить переключатель SW2 на правой позиции.
DIP-switch address) DRV module by DIP-switch SW1. To address modules, SW1. Każdy moduł sterujący DRV podłączony do Systemu FLOWAIR check if the power supply is turned off, then set the addresses as musi mieć nadany indywidualny adres. W celu ustawienia adresu należy shown in the table, then turn on the power supply.
Преди включването на устройството трябва да се провери соединения труб теплоносителя и герметичность установки. дали тръбите на топлоносителя и хидравличната инсталация са правилно свързани. По време на монтажа тръбите на топлообменника трябва да са неподвижни. | 21 www.flowair.com...
електрическото захранване трябва да бъде прекъснато. длительный период времени, трубки теплообменника необходимо дополнительно продувать струей сжатого воздуха. • В случай, че водата бъде източена от топлообменника за по- дълъг период от време, тръбите трябва да бъдат продухани със сгъстен въздух. 22 | www.flowair.com...
могут повредить тонкое алюминиевое оребрение. Рекомендуется производить очистку струей сжатого воздуха. почистване на топлообменника. Не допускается очистка теплообменника водой! Очистка должна производиться вертикальными движениями по линии ламелей, воздушное сопло должно направляться перпендикулярно к теплообменнику | 23 www.flowair.com...
W przypadku bezpodstawnego wezwania do naprawy gwarancyjnej Made in EU koszty z tym związane w pełnej wysokości ponosić będzie użytkownik. Manufacturer: FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP.J. Gwarancja przysługuje przez okres 24 kolejnych miesięcy od daty ul. Chwaszczyńska 135, 81-571 Gdynia zakupu.
Page 25
основании этого, производитель не несет ответственности! Произведено в Польше Made in EU Произведено в Полша Производитель: FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP.J. Произведено в ЕС ul. Chwaszczyńska 135, 81-571 Gdynia tel. +48 58 669 82 20, fax: +48 58 627 57 21 e-mail: info@flowair.pl...
бизнеса без ущерба для окружающей среды и За Flowair е приоритет устойчивото и екологично управление на соблюдение правил обращения с отходами электрического и бизнеса и спазването на правилата за правилно боравене с электронного оборудования является приоритетом компании отпадъците от електрическо...
Page 27
+31(0)76 - 581 53 11, fax. +31(0)76 - 587 22 29 e-mail: info@flowair.nl ; www.flowair.nl Niniejszym deklarujemy, iż kurtyny powietrzne / FLOWAIR hereby confirms that air curtains unit / FLOWAIR verklaart hierbij dat het luchtgordijn / Компания FLOWAIR декларирует, что...
Page 28
COMMISSION REGULATION (EU) 2016/2281 Contact details: FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP.J., ul. Chwaszczyńska 135, 81-571 Gdynia Information relevant for disassembly, recycling and/or disposal at end-of-life: Unassembly should be carried out by a person with appropriate authorizations. After disassembly, waste should be segregated:...
Need help?
Do you have a question about the ELIS DUO-W-100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers