2. TECHNICAL DATA 2. DANE TECHNICZNE 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ LEO COOL L3 LEO COOL L3 Gear | Bieg | Cкорость Max airflow [m3/h ] | Max. strumień przepływu 2900 2050 1150 powietrza [m3/h ] | Макс. объем воздуха [м /ч] Power supply [V/Hz] | Zasilanie [V/Hz] | Питание...
Page 5
средним коэффициентом звукопоглощения, объёмом 1500 м3, на расстоянии 5 м от аппарата. ** Horisontal isothermal range for 0,5 m/s border air stream speed | zasięg poziomy strumienia izotermicznego, przy prędkości granicznej 0,5 m/s | Длина потока изотермического воздуха, при граничной скорости 0,5 м/с. www.flowair.com...
Connect pipe for draining condensate | Należy podłączyć rurkę do odprowadzenia skroplin. | Подсоедините трубу для слива конденсата. W przypadku luźnego spasowania zewnętrznej rurki należy użyć opaski zaciskowej | If the outer tube fits loosely, use a hose clamp | Если внешняя трубка свободно сидит, используйте хомут www.flowair.com...
Page 8
PL: Przy podłączaniu modułów DRV do sterownika T-box lub systemu BMS konieczne jest binarne ustawienie adresu na przełączniku DIP-switch SW1. Każdy moduł sterujący DRV podłączony do Systemu FLOWAIR musi mieć nadany indywidualny adres. W celu ustawienia adresu należy przy wyłączonym napięciu ustawić adres urządzenia (zgodnie z tabelą), a następnie włączyć...
Page 9
WARNING: The connection must be carried out with 3-wire (recommended UTP) to connectors DRV IN UWAGA: Podłączenie należy wykonać przewodem 3-żyłowym (zalecana skrętka UTP) do złączek DRV IN ВНИМАНИЕ: Подключение следует выполнить трехжильным проводом (рекомендуется кабель UTP) к клеммам DRV IN www.flowair.com...
Guidelines for System Connection Periodic inspections The connection should be executed in a way which does not induce To keep proper technical parameters Flowair recommends periodic stresses. service (every 6 months) of fan heaters on behalf of the user. ...
W przypadku gdy woda z urządzenia zostaje spuszczona na dłuższy okres czasu, należy dodatkowo przedmuchać rurki wymiennika sprężonym powietrzem. Niedozwolone są jakiekolwiek modyfikacje urządzenia. Wszelka ingerencja w konstrukcję urządzenia powoduje utratę gwarancji. | 11 www.flowair.com...
Во время проверки или очистки аппарата необходимо отключить электропитание. В случае, если вода из теплообменника спускается на долгий период времени, трубки теплообменника необходимо дополнительно продувать струей сжатого воздуха. Запрещается модифицировать оборудование. Любые изменения в конструкции приведут к потере гарантии на оборудование. 12 | www.flowair.com...
Made in EU 4. Gwarancja przysługuje przez okres 24 kolejnych miesięcy od daty zakupu. Manufacturer: FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP.J. 5. Gwarancja jest ważna wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. ul. Chwaszczyńska 135, 81-571 Gdynia 6.
FLOWAIR. i elektronicznym to dla firmy FLOWAIR priorytet. Jako producent takich urządzeń współpracujemy z organizacją Odzysku The symbol of the crossed out wheeled bin placed on the Sprzętu Elektrycznego i Elektronicznego z firmą...
7. СООТВЕТСТВИЕ ДИРЕКТИВЕ WEEE 2012/19/UE Ведение бизнеса без ущерба для окружающей среды и соблюдение правил обращения с отходами электрического и электронного оборудования является приоритетом компании FLOWAIR. Символ перечеркнутой мусорной корзины, размещенный на оборудовании, упаковке или прилагаемых документах, означает что продукт...
Page 16
FLOWAIR ul. Chwaszczyńska 135, 81-571 Gdynia tel. +48 58 669 82 20, e-mail: info@flowair.pl www.flowair.com Niniejszym deklarujemy, iż wodne nagrzewnice powietrza / FLOWAIR hereby confirms the heating/cooling unit / Компания FLOWAIR декларирует, что водяные воздухонагреватели: LEO COOL L3 ...
Page 17
COMMISSION REGULATION (EU) 2016/2282 Contact details: FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP.J., ul. Chwaszczyńska 135, 81-571 Gdynia Information relevant for disassembly, recycling and/or disposal at end-of-life: Disassembly should be carried out by a person with appropriate authorizations. After disassembly, waste should be segregated: housing: made of EPP, ABS plastic –...