Emerson RIDGID MR-10 Operator's Manual

Emerson RIDGID MR-10 Operator's Manual

Magnetic locator
Hide thumbs Also See for RIDGID MR-10:
Table of Contents
  • Français

    • Consignes Générales de Sécurité

      • Sécurité des Lieux
      • Sécurité Électrique
      • Sécurité Individuelle
      • Utilisation Et Entretien du Matériel
      • Service Après-Vente
    • Symboles de Sécurité

    • Consignes de Sécurité Spécifiques

      • Sécurité du Localisateur Magnétique MR-10
    • Icones

    • Description, Caractéristiques Techniques Et Équipements de Base

      • Description
      • Caractéristiques Techniques
      • Equipements de Base
      • Commandes
    • Compatibilité Électromagnétique (EMC)

    • Déclaration FCC

    • Remplacement des Piles

    • Inspection Préalable

    • Préparation Et Utilisation de L'appareil

      • Principes de Localisation
      • Localisations Générales
      • Localisations Spécifiques
      • Polarité
      • Auto Null
      • Utilisation Dans la Neige Et Dans L'eau
    • Stockage

    • Révisions Et Réparations

    • Entretien

      • Nettoyage
      • Calibrage
    • Recyclage

    • Recyclage des Piles

  • Español

    • Formulario de Registro para el Número de Serie de la Máquina
    • Simbología de Seguridad

    • Información de Seguridad General

      • Seguridad en la Zona de Trabajo
      • Seguridad Eléctrica
      • Seguridad Personal
      • Uso y Cuidado de Los Aparatos
      • Servicio
    • Información de Seguridad Específica

      • Seguridad del Localizador Magnético MR-10
    • Íconos

    • Descripción, Especificaciones y Equipo Estándar Descripción

      • Especificaciones
      • Equipo Estándar
      • Controles
    • Cambio E Instalación de las Baterías

    • Inspección Previa a la Operación

    • Declaración de la FCC

    • Compatibilidad Electromagnética (CEM)

    • Instrucciones de Montaje y Funcionamiento

      • Consideraciones Generales del Localizador
      • Localización General
      • Localización Específica
      • Polaridad
      • AUTO NULL (Cero Automático)
      • Funcionamiento con Nieve y Agua
    • Mantenimiento

      • Limpieza
      • Calibración
    • Servicio y Reparaciones

    • Almacenamiento

    • Eliminación del Aparato

    • Eliminación de Baterías

  • Deutsch

    • Formular zum Festhalten der Maschinenseriennummer
    • Sicherheitssymbole

    • Allgemeine Sicherheitshinweise

      • Sicherheit IM Arbeitsbereich
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Sachgemäßer Umgang mit dem Gerät
      • Wartung
    • Spezielle Sicherheitshinweise

      • Sicherheitshinweise zu Magnetsuchgerät MR-10
    • Symbole

    • Beschreibung, Technische Daten und Standardausstattung

      • Beschreibung
      • Technische Daten
      • Standardausstattung
      • Bedienelemente
    • Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)

    • Inspektion vor der Benutzung

    • Wechseln/Einlegen der Batterien/Akkus

    • FCC-Erklärung

    • Vorbereitung und Betrieb

      • Allgemeine Informationen zum Suchgerät
      • Großflächige Suche
      • Gezielte Suche
      • Polarität
      • Auto Null
      • Betrieb in Schnee und Wasser
    • Wartung und Reparatur

    • Wartung

      • Reinigung
      • Kalibrierung
    • Aufbewahrung

    • Entsorgung von Batterien

    • Entsorgung

  • Dutch

    • Registratieformulier Voor Serienummer Van Machine
    • Algemene Veiligheidsinformatie

      • Veiligheid Op de Werkplek
      • Elektrische Veiligheid
      • Persoonlijke Veiligheid
      • Gebruik en Onderhoud Van Het Apparaat
      • Onderhoud
    • Veiligheidssymbolen

    • Specifieke Veiligheidsinformatie

      • Veiligheid MR-10 Magneetvelddetector
    • Pictogrammen

    • FCC-Verklaring

    • Beschrijving, Specificaties en Standaarduitrusting

      • Beschrijving
      • Specificaties
      • Standaarduitrusting
      • Bedieningselementen
    • Elektromagnetische Compatibiliteit (EMC)

    • Batterijen Vervangen/Plaatsen

    • Inspectie Vóór Gebruik

    • Instellingen en Werking

      • Algemene Overwegingen Detector
      • Algemene Plaatsbepaling
      • Specifieke Plaatsbepaling
      • Polariteit
      • Auto Nulstelling
      • Gebruik in Sneeuw en Water
    • Opslag

    • Onderhoud en Reparatie

    • Onderhoud

      • Schoonmaken
      • Kalibratie
    • Afvalverwijdering

    • Afvoeren Van Lege Batterijen

  • Italiano

    • Modulo Per la Registrazione del Numero DI Serie del Prodotto
    • Simboli DI Sicurezza

    • Informazioni DI Sicurezza Generali

      • Sicurezza Nell'area DI Lavoro
      • Sicurezza Elettrica
      • Sicurezza Personale
      • Uso E Manutenzione Dell'apparecchiatura
      • Manutenzione
    • Informazioni Specifiche DI Sicurezza

      • Sicurezza del Localizzatore Magnetico MR-10
    • Icone

    • Descrizione, Specifiche E Apparecchiatura Standard

      • Descrizione
      • Specifiche
      • Apparecchiatura Standard
      • Comandi
    • Dichiarazione FCC

    • Sostituzione/Installazione Delle Batterie

    • Ispezione Prima Dell'uso

    • Compatibilità Elettromagnetica (EMC)

    • Configurazione E Funzionamento

      • Considerazioni Generali Sul Localizzatore
      • Localizzazione Generale
      • Localizzazione Specifica
      • Polarità
      • Nullo Automatico
      • Funzionamento Nella Neve E in Acqua
    • Smaltimento

    • Assistenza E Riparazione

    • Smaltimento Delle Batterie

    • Stoccaggio

    • Manutenzione

      • Pulizia
      • Calibrazione
  • Português

    • Formulário de Registo Do Número de Série da Máquina
    • Informações Gerais de Segurança

      • Segurança da Área de Trabalho
      • Segurança Elétrica
      • Segurança Pessoal
      • Utilização E Manutenção Do Equipamento
      • Assistência
    • Símbolos de Segurança

    • Informações de Segurança Específicas

      • Segurança Do Localizador Magnético
    • Descrição, Especificações E Equipamento Padrão

      • Descrição
      • Especificações
      • Equipamento Padrão
      • Controlos
    • Declaração FCC

    • Ícones

    • Substituir/Colocar Pilhas

    • Inspeção Antes da Colocação Em Funcionamento

    • Compatibilidade Eletromagnética (CEM)

    • Configuração E Funcionamento

      • Considerações Gerais Do Localizador
      • Localização Geral
      • Localização Específica
      • Polaridade
      • Nulo Automático
      • Funcionamento Em Neve E Água
    • Armazenamento

    • Eliminação das Pilhas

    • Eliminação

    • Manutenção

      • Limpeza
      • Calibragem
    • Assistência E Reparação

  • Svenska

    • Registreringsformulär För Maskinens Serienummer
    • Säkerhetssymboler

    • Allmän Säkerhetsinformation

      • Säkerhet På Arbetsområdet
      • Elsäkerhet
      • Personsäkerhet
      • Användning Och Skötsel Av Utrustningen
      • Service
    • Beskrivning, Specifikationer Och Standardutrustning

      • Beskrivning
      • Specifikationer
      • Standardutrustning
      • Reglage
    • Särskild Säkerhetsinformation

      • Säkerhet Hos Magnetisk Sökare
    • Symboler

    • Information Från FCC

    • Elektromagnetisk Kompatibilitet (EMC)

    • Inspektion Före Användning

    • Byta/Sätta in Batterier

    • Inställning Och Användning

      • Allmänna Beaktanden För Sökare
      • Allmän Lokalisering
      • Specifik Lokalisering
      • Polaritet
      • Autonoll
      • Användning I Snö Och Vatten
    • Service Och Reparation

    • Underhåll

      • Rengöring
      • Kalibrering
    • Bortskaffande Av Batterier

    • Förvaring

    • Bortskaffande

  • Dansk

    • Registreringsformular for Maskinserienummer
    • Generelle Sikkerhedsoplysninger

      • Sikkerhed I Arbejdsområdet
      • Elektrisk Sikkerhed
      • Personlig Sikkerhed
      • Anvendelse Og Vedligeholdelse Af Udstyret
      • Service
    • Sikkerhedssymboler

    • Særlige Sikkerhedsoplysninger

      • Magnetisk Lokalisator, Sikkerhed
    • Beskrivelse, Specifikationer Og Standardudstyr

      • Beskrivelse
      • Specifikationer
      • Standardudstyr
      • Betjeningsanordninger
    • FCC-Erklæring

    • Ikoner

    • Eftersyn Før Brug

    • Elektromagnetisk Kompatibilitet (EMC)

    • Udskiftning/Isætning Af Batterier

    • Opsætning Og Drift

      • Generelle Betragtninger Om Lokalisatoren
      • Generel Søgning
      • Specifik Søgning
      • Polaritet
      • Automatisk Nulstilling
      • Betjening I Sne Og Vand
    • Opbevaring

    • Service Og Reparation

    • Bortskaffelse Af Batteri

    • Bortskaffelse

    • Vedligeholdelse

      • Rengøring
      • Kalibrering

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

MR-10
EN
P.
FR
P.
ES
P.
DE
P.
NL
P.
IT
P.
PT
P.
SV
P.
DA
P.
NO
P.
FI
P.
PL
P.
CZ
P.
SK
P.
RO
P.
HU
P.
EL
P.
HR
P.
SL
P.
SR
P.
RU
P.
TR
P.
1
11
23
35
47
59
69
79
89
99
109
119
129
139
149
159
169
181
191
201
211
223
RIDGE TOOL COMPANY

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RIDGID MR-10 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Emerson RIDGID MR-10

  • Page 1 MR-10 RIDGE TOOL COMPANY...
  • Page 2: Table Of Contents

    MR-10 Magnetic Locator Table of Contents Recording Form for Machine Serial Number ................1 Safety Symbols ..........................2 General Safety Information Work Area Safety ........................2 Electrical Safety ..........................2 Personal Safety...........................2 Equipment Use and Care......................2 Service............................3 Specific Safety Information MR-10 Magnetic Locator Safety....................3 Description, Specifications and Standard Equipment Description..........................3 Specifications..........................4...
  • Page 3: Recording Form For Machine Serial Number

    Magnetic Locator MR-10 Magnetic Locator WARNING! Read this Operator’s Manual carefully before using this tool. Failure to understand and follow the contents of this MR-10 Magnetic Locator manual may result in electri- Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate. cal shock, fire and/or serious Serial personal injury.
  • Page 4: Safety Symbols

    MR-10 Magnetic Locator Safety Symbols In this operator’s manual and on the product, safety symbols and signal words are used to communicate important safety information. This section is provided to improve under- standing of these signal words and symbols . This is the safety alert symbol.
  • Page 5: Service

    MR-10 Magnetic Locator does not turn it ON and OFF. Any tool SAVE THESE INSTRUCTIONS! that can not be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. Keep this manual with the tool for use by the operator. •...
  • Page 6: Specifications

    MR-10 Magnetic Locator Specifications Icons Display......Black and White LCD Speaker .......Mylar Speaker Absolute Signal Body Material/ Strength Construction ....Aluminum Tube with (0-99) Signal Recessed Controls Graph Length ......39.25" (100 cm) Polarity Indicator Operating Temperature ....0º F to +120º F (- Gain 18º...
  • Page 7: Changing/Installing Batteries

    MR-10 Magnetic Locator from electric shock and other causes The RIDGID MR-10 Magnetic Loca - NOTI E and prevent equipment damage. tor conforms to all applicable EMC standards. However, the possibility of it causing interfer- 1. Make sure the unit is OFF.
  • Page 8: Locator General Considerations

    MR-10 Magnetic Locator stones, snow, ice, water and the ground it- 1. Check for an appropriate work area as in- self. These have no effect on the performance dicated in the General Safety Section. of the locator (unless they contain ferrous or 2.
  • Page 9: Specific Locating

    MR-10 Magnetic Locator “AUTO NULL ” sections for information to Specific Locating improve locates. See Figures 7 and 8 for 1. When the signal source has been gener- locating signal patterns. ally located, move the locator to the verti- cal position. Signal for a Signal for a Vertically...
  • Page 10: Auto Null

    Avoid rubbing too hard. Do not use aggressive mal settings and sensitivity, cycle the power cleaning agents or solutions. OFF, then ON. Calibration The RIDGID MR-10 Magnetic Locator is fac- tory calibrated and only requires recalibration Before AUTO NULL if repaired.
  • Page 11: Disposal

    MR-10 Magnetic Locator Disposal Parts of the RIDGID MR-10 Magnetic Locator contain valuable materials and can be recy- cled. There are companies that specialize in recycling that may be found locally. Dispose of the components in compliance with all applica- ble regulations.
  • Page 12 MR-10 Magnetic Locator...
  • Page 13: Fiche D'enregistrement Du Numéro De Série De La Machine

    Localisateur magnétique Localisateur magnétique MR-10 AVERTISSEMENT Familiarisez-vous avec le présent mode d’emploi avant d’utiliser l’ap- Localisateur magnétique MR-10 pareil. Tout manque de compréhen- sion ou de respect des consignes ci- Pour future référence, notez ci-dessous le numéro de série de l’appareil qui apparait sur sa après augmenterait les risques de plaque signalétique.
  • Page 14 Localisateur magnétique MR-10 Table des matières Fiche d’enregistrement du numéro de série de la machine .............11 Symboles de sécurité ........................13 Consignes générales de sécurité Sécurité des lieux........................13 Sécurité électrique ........................13 Sécurité individuelle ........................13 Utilisation et entretien du matériel.....................14 Service après-vente ........................14 Consignes de sécurité...
  • Page 15: Symboles De Sécurité

    Localisateur magnétique MR-10 Symboles de sécurité Les symboles et mots clés utilisés à la fois dans ce mode d’emploi et sur l’appareil lui-même servent à signaler d’importants risques de sécurité. Ce qui suit permettra de mieux com- prendre la signification de ces mots clés et symboles. Ce symbole sert à...
  • Page 16: Utilisation Et Entretien Du Matériel

    Localisateur magnétique MR-10 assurera une meilleure prise en main du • Prévoyez les équipements de protec- matériel. tion individuelle appropriés. Portez sys- tématiquement une protection oculaire. Service après-vente Selon le cas, le port d’un masque à pous- sière, de chaussures de sécurité antidéra- •...
  • Page 17: Description, Caractéristiques Techniques Et Équipements De Base

    • Mallette de transport proche ; • Mode d’emploi – Consulter les services techniques RIDGID par mail adressé à Commandes rtctechservices@emerson.com, ou bien en appelant le (800) 519-3456 à partir des Etats-Unis ou du Canada. Ecran d’affichage Couvercle Description, du logement caractéristiques...
  • Page 18: Déclaration Fcc

    éventuelle suscepti- Le localisateur magné- ble de l’endommager, et surtout de limiter AVIS IMPORTANT tique RIDGID MR-10 est conforme à l’ensem- les risques de choc électrique et autres accidents graves. ble des normes EMC applicables. Cependant, la possibilité de son parasitage des appareils 1.
  • Page 19: Préparation Et Utilisation De L'appareil

    Localisateur magnétique MR-10 4. Examinez le localisateur pour signes de les indications des chapitres « Descrip- tion » et « Caractéristiques ». détérioration ou de manque d’intégrité. Assurez-vous de la présence et de la lis- Le type de matériel nécessaire à d’autres ibilité...
  • Page 20: Localisations Générales

    Localisateur magnétique MR-10 eau et terre). Ces éléments n’auront aucune in- du signal, l’indication graphique risque fluence sur les performances du localisateur, de sortir du champ normal de l’affichage tant qu’ils ne contiennent pas de métaux fer- et le ton sonore sera élevé au maximum. reux ou magnétiques.
  • Page 21: Localisations Spécifiques

    Localisateur magnétique MR-10 Tout aimant est bipolaire (+ et -, positif et né- gatif), et les pôles ont tendance à suivre la forme de l’objet. Par exemple, un objet long et mince tel qu’un tuyau aura le plus souvent l’un de ses pôles à...
  • Page 22: Utilisation Dans La Neige Et Dans L'eau

    Stockage Lorsqu’il ne sert pas, le lo- AVERTISSEMENT calisateur magnétique RIDGID MR-10 doit être gardé à l’intérieur. Rangez l’appareil dans un local sous clé et hors de portée des enfants et novices. La température ambiante des lieux devrait se situer entre -13°F et 140°F (-25°C et...
  • Page 23: Recyclage

    Localisateur magnétique MR-10 Recyclage Certains éléments du localisateur magné- tique RIDGID MR-10 renferment des matières rares susceptibles d’être recyclées. Des so- ciétés de recyclage spécialisées peuvent par- fois se trouver localement. Recyclez ce type de matériel selon la réglementation en vigueur.
  • Page 24 Localisateur magnétique MR-10...
  • Page 25: Formulario De Registro Para El Número De Serie De La Máquina

    Localizador magnético Localizador magnético MR-10 ADVERTENCIA Antes de utilizar este aparato, lea detenidamente su Manual del Ope- rario. Pueden ocurrir descargas eléc- Localizador magnético MR-10 tricas, incendios y/o graves lesiones si no se comprenden y siguen las Apunte aquí y guarde el número de serie del producto; se encuentra en su placa de características. instrucciones de este manual.
  • Page 26 Localizador magnético MR-10 Índice de materias Formulario de registro para el número de serie de la máquina..........23 Simbología de seguridad ......................25 Información de seguridad general Seguridad en la zona de trabajo....................25 Seguridad eléctrica ........................25 Seguridad personal........................25 Uso y cuidado de los aparatos....................26 Servicio .............................26 Información de seguridad específica Seguridad del localizador magnético MR-10 ................26...
  • Page 27: Simbología De Seguridad

    Localizador magnético MR-10 Simbología de seguridad En este manual del operario y en el producto mismo encontrará símbolos de seguridad y palabras de advertencia que comunican importante información de seguridad. Para su mejor comprensión, en esta sección se describe el significado de estas palabras y símbo- los de advertencia.
  • Page 28: Uso Y Cuidado De Los Aparatos

    Localizador magnético MR-10 Servicio Según corresponda para cada situación, colóquese equipo de protección como mas- • Encomiende el servicio del aparato úni- carilla para el polvo, calzado de seguridad camente a técnicos calificados que usen antideslizante, casco o protección para los repuestos idénticos a las piezas origi- oídos, con el fin de reducir las lesiones nales.
  • Page 29: Descripción, Especificaciones Y Equipo Estándar Descripción

    • 6 baterías alcalinas AA – Comuníquese con el Departamento de • Maletín Servicio Técnico de Ridge Tool en • Manual del operario rtctechservices@emerson.com, o llame por teléfono desde EE. UU. o Canadá al Controles (800) 519-3456. Descripción, especificaciones y...
  • Page 30: Declaración De La Fcc

    Localizador magnético MR-10 Declaración de la FCC 1. Estando el aparato apagado, destornille la tapa del compartimiento de baterías (Fi- Se ha determinado que este aparato cumple gura 4). Si es necesario, extraiga las con los límites para un dispositivo digital de baterías.
  • Page 31: Instrucciones De Montaje Y Funcionamiento

    Localizador magnético MR-10 la tarea. Vea la sección Descripción y la 4. Inspeccione el localizador para verificar que no tenga piezas dañadas o faltantes. sección Especificaciones. Asegure que la etiqueta de advertencia Puede encontrar localizadores para otras esté presente y legible (Figura 5). Si en- aplicaciones si consulta el catálogo de cuentra algún problema, no use el loca- Ridge Tool, en línea en www.RIDGID.com.
  • Page 32: Localización General

    Localizador magnético MR-10 El localizador no es capaz de ubicar objetos no 4. Siga acercándose a la señal más intensa. El tono audible se hace más agudo al ferrosos como el cobre, aluminio, madera, plásti co, concreto, piedras, nieve, hielo, agua y aumentar la intensidad de la señal.
  • Page 33: Localización Específica

    Localizador magnético MR-10 Todos los imanes tienen dos polos (+ y -, posi- tivo y negativo). Esos polos generalmente se ubican según la forma de un objeto. Por ejem- plo, un objeto largo y delgado como un tubo típicamente tiene un polo en cada extremo. La orientación del objeto localizado puede suge-rirse mediante el uso de polaridad.
  • Page 34: Funcionamiento Con Nieve Y Agua

    La pan- Servicio Técnico de Ridge Tool en talla con el panel de controles no es imperme- rtctechservices@emerson.com, o llame able y se daña en presencia de un exceso de por teléfono desde EE. UU. o Canadá al agua.
  • Page 35: Eliminación Del Aparato

    Localizador magnético MR-10 Eliminación del aparato Partes del localizador magnético MR-10 de RIDGID contienen materiales valiosos y se pueden reciclar. Hay compañías locales que se especializan en el reciclaje. Deseche los componentes de acuerdo con todos los reglamentos correspondientes. Para más infor- mación sobre la eliminación de desechos, comuníquese con la agencia local de elimi- nación de residuos.
  • Page 36 Localizador magnético MR-10...
  • Page 37: Formular Zum Festhalten Der Maschinenseriennummer

    Magnetsuchgerät MR-10 Magnetsuchgerät WARNUNG! Lesen Sie diese Bedienungsan- leitung vor dem Gebrauch des Geräts sorgfältig durch. Die Un- kenntnis und Nichtbeachtung des Inhalts dieser Bedienungs- MR-10 Magnetsuchgerät anleitung kann zu Stromschlag, Brand und/oder schweren Verlet- Notieren Sie unten die Seriennummer und bewahren Sie diese auf. Sie finden die Produkt-Seriennummer auf dem Typenschild. zungen führen.
  • Page 38 MR-10 Magnetsuchgerät Inhaltsverzeichnis Formular zum Festhalten der Maschinenseriennummer ..............35 Sicherheitssymbole ............................... 37 Allgemeine Sicherheitshinweise ........................37 Sicherheit im Arbeitsbereich ........................... 37 Elektrische Sicherheit ............................37 Sicherheit von Personen............................ 37 Sachgemäßer Umgang mit dem Gerät ....................... 38 Wartung ................................... 38 Spezielle Sicherheitshinweise..........................
  • Page 39: Sicherheitssymbole

    MR-10 Magnetsuchgerät Sicherheitssymbole Wichtige Sicherheitshinweise werden in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Produkt mit bestim- mten Sicherheitssymbolen und Warnungen gekennzeichnet. Dieser Abschnitt enthält Erläuterungen zu diesen Warnhinweisen und Symbolen. Dies ist das allgemeine Gefahren-Symbol. Es weist auf mögliche Verletzungsgefahren hin. Beach- ten Sie alle Hinweise mit diesem Symbol, um Verletzungs- oder Lebensgefahr zu vermeiden.
  • Page 40: Sachgemäßer Umgang Mit Dem Gerät

    MR-10 Magnetsuchgerät Sachgemäßer Umgang mit dem Wartung Gerät • Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatz- • Überbeanspruchen Sie das Gerät nicht. teilen reparieren. Dadurch bleibt die Sicher- Verwenden Sie immer ein für den Ein- heit des Werkzeugs gewährleistet.
  • Page 41: Beschreibung, Technische Daten Und Standardausstattung

    • 6 x “AA” Alkaline-Batterien lokalen RIDGID Ansprechpartner zu finden. • Tragetasche – Wenden Sie sich an die technische • Bedienungsanleitungen Serviceabteilung von Ridge Tool auf rtctechservices@emerson.com oder in den Bedienelemente USA und Kanada telefonisch unter (800) 519-3456. Beschreibung, Display Batteriefachdeckel...
  • Page 42: Fcc-Erklärung

    MR-10 Magnetsuchgerät FCC-Erklärung Dieses Gerät erfüllt die Grenzwerte für digitale Geräte, Klasse B, nach Teil 15 der FCC-Vorschrif- ten. Diese Grenzwerte sind so festgelegt, dass sie einen ausreichenden Schutz gegen schädliche Störeinflüsse in Wohngebäuden gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und nutzt Funkstrahlung und kann diese abstrahlen;...
  • Page 43: Vorbereitung Und Betrieb

    MR-10 Magnetsuchgerät 1. Überprüfen Sie, ob der Arbeitsbereich 4. Überprüfen Sie das Suchgerät auf be- wie im Abschnitt Allgemeine Sicherheit schädigte oder fehlende Teile. Stellen Sie beschrieben für das Gerät geeignet ist. sicher, dass das Warnschild vorhanden und lesbar ist (Abbildung 5). Wenn Proble- 2.
  • Page 44: Großflächige Suche

    MR-10 Magnetsuchgerät Befolgen Sie die geltenden Richtlinien und Benachrichtigungsverfahren, bevor Sie Aus- SIGNAL ÜBER DEM BODEN SIGNAL ABOVE GROUND schachtungen vornehmen. Verwenden Sie das Suchgerät nicht zur Ortung von elektrisch erzeugten Magnetfeldern. SIGNAL AM BODEN SIGNAL AT GROUND Das Suchgerät ist nicht in der Lage nicht eisen- haltige Objekte wie Kupfer, Aluminium, Holz, KLEINE SCHRAUBE ERDVERLEGTES VENTIL...
  • Page 45: Gezielte Suche

    MR-10 Magnetsuchgerät ERDVER- LEGTES VENTIL A – Entlang des Rohrs Abbildung 9 – Signal bei zielgerichteter Ortung Polarität Das Magnetsuchgerät MR-10 enthält eine Funkti- on zur Bestimmung der Polarität eines Magnets. Die Polarität kann Ihnen dabei helfen, ein Objekt während der Ortung besser zu identifizieren. Ein Magnet besitzt zwei Pole (+ und -, positiv und negativ), und diese Pole folgen in der Regel der Form des Objekts.
  • Page 46: Auto Null

    Schmutz mit einem feuchten weichen Tuch ab. Vermeiden Sie starkes Reiben. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder -lösungen. Kalibrierung AUTO NULL Das Magnetsuchgerät RIDGID MR-10 wird werkseitig kalibriert und eine Neukalibrierung ist nur im Reparaturfall erforderlich. Aufbewahrung Das Magnetsuchgerät RIDGID WARNUNG MR-10 muss bei Nichtverwendung in einem geschlossenen Raum gelagert werden.
  • Page 47: Entsorgung

    USA und Kanada telefonisch unter (800) 519-3456. Entsorgung Teile des Magnetsuchgeräts RIDGID MR-10 enthalten wertvolle Materialien und können recyclt werden. Hierfür gibt es auf Recycling spezialisierte Betriebe, die u. U. auch örtlich ansässig sind. Entsorgen Sie die Teile entspre- chend den örtlich geltenden Bestimmungen.
  • Page 48 MR-10 Magnetsuchgerät...
  • Page 49: Registratieformulier Voor Serienummer Van Machine

    Magneetvelddetector MR-10 magneetvelddetector WAARSCHUWING! Lees deze handleiding aandachtig voordat u dit apparaat gebruikt. Het niet begrijpen en naleven van de volledige inhoud van deze MR-10 magneetvelddetector handleiding kan resulteren in elektrische schokken, brand en/of Noteer het serienummer hieronder en bewaar het serienummer van het product, dat op het identificatieplaatje is aangegeven. ernstig letsel.
  • Page 50 MR-10 magneetvelddetector Inhoudsopgave Registratieformulier voor serienummer van machine ............... 47 Veiligheidssymbolen ............................49 Algemene veiligheidsinformatie ........................49 Veiligheid op de werkplek ..........................49 Elektrische veiligheid ............................49 Persoonlijke veiligheid ............................49 Gebruik en onderhoud van het apparaat ....................50 Onderhoud ................................50 Specifieke veiligheidsinformatie ........................
  • Page 51: Veiligheidssymbolen

    MR-10 magneetvelddetector Veiligheidssymbolen In deze handleiding en op het product worden veiligheidssymbolen en signaalwoorden gebruikt om belangrijke veiligheidsinformatie aan te geven. Dit gedeelte wordt gebruikt om het begrip van deze signaalwoorden en symbolen te verbeteren. Dit is het veiligheidswaarschuwingssymbool. Het wordt gebruikt om uw aandacht te vestigen op potentiële risico's op lichamelijk letsel.
  • Page 52: Gebruik En Onderhoud Van Het Apparaat

    MR-10 magneetvelddetector Specifieke Gebruik en onderhoud van het apparaat veiligheidsinformatie • Forceer het apparaat niet. Gebruik het juiste gereedschap voor uw toepassing. WAARSCHUWING Het juiste apparaat werkt beter en veiliger Dit hoofdstuk bevat belangrijke veiligheids- als u het gebruikt met het tempo waarvoor informatie die specifiek is voor de detector- het is ontworpen.
  • Page 53: Beschrijving, Specificaties En Standaarduitrusting

    MR-10 magneetvelddetector – Neem contact op met het Ridge Tool Bedieningselementen Technical Services Department via rtctechservices@emerson.com, of in de VS en Canada via het nummer (800) 519-3456. Beschrijving, specificaties Display Deksel batterijvak en standaarduitrusting Figuur 1 – MR-10 magneetvelddetector Beschrijving Bedieningselementen De RIDGID®...
  • Page 54: Elektromagnetische Compatibiliteit (Emc)

    De RIDGID MR-10 magneetveld- LET OP Voor ieder gebruik moet u uw MR-10 detector voldoet aan alle van toepassing magneetvelddetector controleren zijnde EMC-normen. De mogelijkheid dat er...
  • Page 55: Instellingen En Werking

    MR-10 magneetvelddetector 1. Controleer of de werkplek geschikt is, zoals 4. Controleer de detector op eventuele aangegeven in het hoofdstuk Algemene beschadigde of ontbrekende onderdelen. veiligheid. Zorg ervoor dat het waarschuwingslabel aanwezig en leesbaar is (Figuur 5). Wanneer 2. Bepaal de juiste apparatuur voor uw er problemen worden vastgesteld, gebruikt werkzaamheden, zie de hoofdstukken u de magneetvelddetector niet tot deze...
  • Page 56: Algemene Plaatsbepaling

    MR-10 magneetvelddetector Nutsleidingen (zoals aardgas- of waterleidingen, elektriciteitsleidingen of -kabels) kunnen in SIGNAAL BOVEN DE GROND SIGNAL ABOVE GROUND een bepaald gebied aanwezig zijn. Volg de lokale voorschriften en serviceprocedures en informeer alvorens te graven. Gebruik deze SIGNAAL OP DE GROND SIGNAL AT GROUND detector niet voor het opsporen van elektrisch opgewekte magneetvelden.
  • Page 57: Specifieke Plaatsbepaling

    MR-10 magneetvelddetector HOOFDAF- SLUITER A – langs een pijp Figuur 9 – Specifieke plaats van signaal bepalen Polariteit De MR-10 magneetvelddetector beschikt over een functie om de polariteit van een magneet te bepalen. Met de polariteit kan een object beter worden geïdentificeerd tijdens het opsporen.
  • Page 58: Auto Nulstelling

    Voorkom te hard wrijven. Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen of oplossingen. Kalibratie Voor AUTO NULSTELLING De RIDGID MR-10 magneetvelddetector is af fabriek gekalibreerd en hoeft alleen na een reparatie opnieuw te worden gekalibreerd. Opslag Wanneer de RIDGID WAARSCHUWING MR-10 magneetvelddetector niet wordt gebruikt, moet hij binnenshuis worden opgeborgen.
  • Page 59: Afvalverwijdering

    Technical Services Department via rtctechservices@emerson.com, of in de VS en Canada via het nummer (800) 519-3456. Afvalverwijdering Onderdelen van de RIDGID MR-10 magneetveld- detector bevatten waardevolle materialen die kunnen worden gerecycled. Een bedrijf dat gespecialiseerd is in recycling vindt u ongetwijfeld ook bij u in de buurt.
  • Page 60 MR-10 magneetvelddetector...
  • Page 61: Modulo Per La Registrazione Del Numero Di Serie Del Prodotto

    Localizzatore magnetico Localizzatore magnetico MR-10 AVVERTENZA! Leggere attentamente il Ma- nuale dell'operatore prima di usare questo utensile. La man- cata osservanza delle istruzioni contenute nel presente manua- Localizzatore magnetico MR-10 le può comportare il rischio di Annotare il Numero di serie in basso e conservare il numero di serie del prodotto che si trova sulla targhetta. scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali.
  • Page 62 Localizzatore magnetico MR-10 Indice Modulo per la registrazione del Numero di serie del prodotto ............. 59 Simboli di sicurezza ............................... 61 Informazioni di sicurezza generali ........................ 61 Sicurezza nell'area di lavoro ..........................61 Sicurezza elettrica ..............................61 Sicurezza personale ............................. 61 Uso e manutenzione dell'apparecchiatura ....................
  • Page 63: Simboli Di Sicurezza

    Localizzatore magnetico MR-10 Simboli di sicurezza Nel presente manuale dell'operatore e sul prodotto, i simboli di sicurezza e le indicazioni scritte vengo- no utilizzati per comunicare importanti informazioni di sicurezza. Questa sezione serve a migliorare la comprensione di tali indicazioni e simboli. Questo è...
  • Page 64: Uso E Manutenzione Dell'apparecchiatura

    • Fare eseguire la revisione dell'apparec- nica di Ridge Tool all'indirizzo e-mail chiatura da una persona qualificata che rtctechservices@emerson.com oppure, usi solo parti di ricambio originali. Que- negli Stati Uniti e in Canada, chiamare il sto garantisce la sicurezza dell'attrezzo.
  • Page 65: Descrizione, Specifiche E Apparecchiatura Standard

    Localizzatore magnetico MR-10 Descrizione, Specifiche e Comandi Apparecchiatura standard Display Descrizione Pulsante ON/OFF Il Localizzatore magnetico MR-10 RIDGID® è un localizzatore manuale altamente sensibile spe- cificamente ideato per rilevare il campo ma- Pulsante di gnetico dagli oggetti ferrosi, come i rubinetti annullamento del marciapiedi interrati, i segnali di demarca- automatico...
  • Page 66: Compatibilità Elettromagnetica (Emc)

    Localizzatore magnetico MR-10 2. Installare sei nuove batterie alcaline Se questo apparecchio risulta causare interfe- AA  (LR6), prestando attenzione alla cor- renze dannose alla ricezione radiotelevisiva, rilevabili SPEGNENDO e RIACCENDENDO retta polarità indicata nel vano batterie l'apparecchio, l'utente è invitato a risolvere Usare batterie dello stesso tipo.
  • Page 67: Configurazione E Funzionamento

    Localizzatore magnetico MR-10 Configurazione e Il campo magnetico dai materiali magnetici dipende dalle dimensioni, dalla distanza e funzionamento dall'orientamento della parte ferrosa rispetto al localizzatore. In generale: AVVERTENZA • Più grande è il metallo ferroso, più grande è il segnale. •...
  • Page 68: Localizzazione Specifica

    Localizzatore magnetico MR-10 Il livello di guadagno è predisposto sulla Segnale per Segnale per gamma media in base alle impostazioni Obiettivo Obiettivo orientato orientato predefinite. verticalmente orizzontalmente 2. Posizionare il localizzatore a 1-3 pollici - Maggiore - Maggiore (25-75 mm) sopra il livello del terreno. sopra il lato sopra le superiore...
  • Page 69: Polarità

    Localizzatore magnetico MR-10 3. Spostare il localizzatore con movimen- NULLO AUTOMATICO to trasversale (Figura 9). In ambienti in cui sia presente un segnale ma- Il grafico a barre di segnalazione e il tono gnetico persistente, come lungo un recinto con audio saranno al massimo quando il loca- elementi a catena o lungo la parete di un edifi- lizzatore si trova sopra l'obiettivo.
  • Page 70: Funzionamento Nella Neve E In Acqua

    • Contattare il Reparto Assistenza Tec- nica Ridge Tool all'indirizzo e-mail impermeabile soltanto fino al display. Il pan- rtctechservices@emerson.com, oppure, nello del display/di controllo non è imperme- negli Stati Uniti e in Canada, chiamare il abile, e l'acqua in eccesso lo danneggerà.
  • Page 71: Formulário De Registo Do Número De Série Da Máquina

    Localizador Magnético MR-10 Localizador Magnético AVISO! Leia o Manual do Operador cuida- dosamente antes de utilizar esta ferramenta. A não compreensão e a inobservância do conteúdo MR-10 Localizador Magnético deste manual pode resultar em choque elétrico, incêndio, e/ou Registe o Número de Série abaixo e retenha o número de série do produto localizado na placa de nome. ferimentos pessoais graves.
  • Page 72 Localizador Magnético MR-10 Índice Formulário de Registo do Número de Série da Máquina ..............69 Símbolos de Segurança ............................71 Informações Gerais de Segurança ......................... 71 Segurança da Área de Trabalho ........................71 Segurança Elétrica ............................... 71 Segurança Pessoal ............................... 71 Utilização e Manutenção do Equipamento ....................
  • Page 73: Símbolos De Segurança

    Localizador Magnético MR-10 Símbolos de Segurança Neste manual do operador e no produto são utilizados símbolos de segurança e palavras de advertên- cia para comunicar informações de segurança importantes. Esta secção é fornecida para melhorar a compreensão destas palavras e símbolos de advertência. Este é...
  • Page 74: Utilização E Manutenção Do Equipamento

    RIDGID. ças sobresselentes idênticas. Isto garante – Contacte o Departamento de que a ferramenta se mantém segura. Assistência Técnica da Ridge Tool em rtctechservices@emerson.com, ou, nos EUA e Canadá, telefone para (800) 519-3456.
  • Page 75: Descrição, Especificações E Equipamento Padrão

    Localizador Magnético MR-10 Descrição, Especificações Controlos e Equipamento Padrão Descrição Visor Tampa do Comparti- O Localizador Magnético RIDGID® MR-10 é mento das Pilhas um localizador portátil altamente sensível concebido especificamente para detetar o Figura 1 – Localizador Magnético MR-10 campo magnético de objetos ferrosos, como torneiras de conexão, marcadores de pro- Controlos priedade, caixas de válvulas, tampas de aber-...
  • Page 76: Compatibilidade Eletromagnética (Cem)

    O Localizador Magnético RIDGID MR-10 NOTA AVISO está em conformidade com todas as normas de CEM aplicáveis. Contudo, a possibilidade deste causar interferência noutros aparelhos não pode...
  • Page 77: Configuração E Funcionamento

    Localizador Magnético MR-10 O equipamento para outras aplicações de te e legível (Figura 5). Se encontrar quais- localização pode ser encontrado consul- quer problemas, não utilize o localizador tando o catálogo da Ridge Tool, disponí- magnético até que os problemas tenham vel on-line em www.RIDGID.com.
  • Page 78: Localização Geral

    Localizador Magnético MR-10 lizador (a não ser que contenham materiais Consulte as secções “Polaridade” e “NULO ferrosos ou magnéticos). AUTOMÁTICO” para informação para me- lhorar a localização. Consulte as Figuras 7 e 8 Este manual fornece instruções gerais para a para localizar os padrões de sinal. utilização deste localizador.
  • Page 79: Localização Específica

    Localizador Magnético MR-10 Localização Específica A polaridade pode muitas vezes ajudar o uti- lizador a identificar um alvo em relação a não 1. Quando a fonte do sinal tiver sido locali- alvos, uma vez que a polaridade pode passar zada de forma geral, mova o localizador de positiva a negativa.
  • Page 80: Funcionamento Em Neve E Água

    Contacte as autoridades locais de gestão Calibragem dos resíduos para mais informações. O Localizador Magnético RIDGID MR-10 vem Nos países da CE: não elimine o calibrado de fábrica e apenas necessita de re- equipamento elétrico juntamen- calibragem em caso de reparação.
  • Page 81: Registreringsformulär För Maskinens Serienummer

    Magnetisk sökare MR-10 Magnetisk sökare VARNING! Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder det här verktyget. Om du använder utrustningen utan att ha förstått MR-10 Magnetisk sökare eller följt innehållet i bruksan- visningen finns risk för elchock, Anteckna serienumret nedan och spara produktens serienummer som sitter på märkskylten. brand och/eller personskador.
  • Page 82 MR-10 Magnetisk sökare Innehåll Registreringsformulär för maskinens serienummer ................79 Säkerhetssymboler ..............................81 Allmän säkerhetsinformation .......................... 81 Säkerhet på arbetsområdet ..........................81 Elsäkerhet ................................81 Personsäkerhet ..............................81 Användning och skötsel av utrustningen ....................81 Service..................................82 Särskild säkerhetsinformation ........................82 MR-10 Säkerhet hos magnetisk sökare .......................
  • Page 83: Säkerhetssymboler

    MR-10 Magnetisk sökare Säkerhetssymboler I den här bruksanvisningen och på produkten används säkerhetssymboler och signalord för att kom- municera viktig säkerhetsinformation. Det här avsnittet syftar till att förbättra förståelsen av dessa sig- nalord och symboler. Detta är en säkerhetssymbol. Den används för att göra dig uppmärksam på risker för person- skador.
  • Page 84: Service

    • Låt utrustningen underhållas av en kva- – Kontakta Ridge Tool Technical lificerad reparatör som endast använder Service Department på identiska originalreservdelar. Detta ser rtctechservices@emerson.com. till att verktygets säkerhet hålls intakt. Om du befinner dig i USA eller Kanada ringer du (800) 519-3456. Särskild säkerhetsinformation...
  • Page 85: Specifikationer

    MR-10 Magnetisk sökare Sökaren reagerar på skillnaden i magnetfälts- Reglage styrka mellan två sensorer. Den magnetiska sökaren ger en ljudsignal plus visuell visning Display av både signalstyrka och polaritet när ett järn- haltigt föremål upptäcks. PÅ/AV-knapp Specifikationer Bildskärm ....Svartvit LCD Knapp för autonoll Högtalare....
  • Page 86: Elektromagnetisk Kompatibilitet (Emc)

    MR-10 Magnetisk sökare Om den här utrustningen stör mottagningen Använd batterier som är av samma i en radio- eller tv-apparat (vilket kan upptäck- typ. Blanda inte olika typer av batterier. Blanda as genom att utrustningen stängs AV och slås inte nya och förbrukade batterier. Om batte- PÅ, rekommenderar vi att användaren försö- rierna blandas kan överhettning och batteris- ker motverka störningen genom att vidta en...
  • Page 87: Inställning Och Användning

    MR-10 Magnetisk sökare Inställning och • Ju större den järnhaltiga detaljen är, desto starkare blir signalen. användning • Ju större den järnhaltiga detaljen är, desto starkare blir signalen. VARNING • Signalen förstärks nära ändarna av långa och smala detaljer som t.ex. delar av rör el- ler stänger.
  • Page 88: Specifik Lokalisering

    MR-10 Magnetisk sökare Signalstyrkan blir högst och ljudsignalens tonhöjd stiger när sökaren pekar mot ett magnetfält. Signalen faller när sökaren flyttar sig bort från ett magnetfält. För- flytta dig så att signalen ökar i styrka. Om det finns en kraftig magnetsignal och det är svårt att fastställa den starkaste sig- nalen kan du höja sökaren från marken.
  • Page 89: Polaritet

    MR-10 Magnetisk sökare AUTONOLL I miljöer med en ihållande magnetisk signal, till exempel längs ett kedjelänkstaket eller en metallvägg i en byggnad, används autonoll- funktionen för att nollställa avläsningarna från den ihållande magnetiska signalen. När sökaren befinner sig i det ihållande mag- netfältet (men på...
  • Page 90: Användning I Snö Och Vatten

    Bortskaffande Rengöring Sänk inte ned den magnetiska sökaren MR-10 i Delar av den magnetiska sökaren RIDGID MR-10 vatten. Torka av smuts med en mjuk fuktig tra- innehåller värdefulla material som kan återvin- sa. Gnugga inte för hårt. Använd inte aggres- nas.
  • Page 91: Registreringsformular For Maskinserienummer

    Magnetisk lokalisator MR-10 magnetisk lokalisator ADVARSEL! Læs denne vejledning grun- digt, før du bruger værktø- jet. Det kan medføre elek- trisk stød, brand og/eller MR-10 magnetisk lokalisator alvorlig personskade, hvis indholdet i denne vejled- Notér produktets serienummer, som du finder på mærkepladen, nedenfor, og sørg for at gemme det. ning ikke læses og følges.
  • Page 92 MR-10 magnetisk lokalisator Indholdsfortegnelse Registreringsformular for maskinserienummer..................89 Sikkerhedssymboler ............................. 91 Generelle sikkerhedsoplysninger ........................91 Sikkerhed i arbejdsområdet ..........................91 Elektrisk sikkerhed ............................... 91 Personlig sikkerhed ............................. 91 Anvendelse og vedligeholdelse af udstyret ....................92 Service..................................92 Særlige sikkerhedsoplysninger ........................92 MR-10 magnetisk lokalisator, sikkerhed .....................
  • Page 93: Sikkerhedssymboler

    MR-10 magnetisk lokalisator Sikkerhedssymboler I denne brugervejledning og på selve produktet anvendes sikkerhedssymboler og signalord til at kom- munikere vigtige sikkerhedsoplysninger. Dette afsnit indeholder yderligere oplysninger om disse ord og symboler. Dette er symbolet for en sikkerhedsmeddelelse. Symbolet bruges til at gøre dig opmærk- som på...
  • Page 94: Anvendelse Og Vedligeholdelse Af Udstyret

    Dette sikrer, at værk- – Gå ind på www.RIDGID.com for at finde dit tøjets sikkerhed opretholdes. lokale RIDGID-kontaktpunkt. – Kontakt Ridge Tools tekniske serviceafde- ling på rtctechservices@emerson.com, eller ring på telefonnummeret (800) 519-3456 i USA og Canada.
  • Page 95: Beskrivelse, Specifikationer Og Standardudstyr

    MR-10 magnetisk lokalisator Beskrivelse, specifikationer Betjeningsanordninger og standardudstyr Display Beskrivelse ON/OFF-knap RIDGID® MR-10 magnetisk lokalisator er en yderst følsom håndholdt lokalisator, der er Knappen udviklet specifikt til at detektere magnetfeltet Auto Null fra jernholdige genstande, f.eks. nedgravede (Automatisk hovedhaner, MV-søm, ventilhuse, kloak- eller nulstilling) brønddæksler, brøndforingsrør og andre jern- og stålgenstande.
  • Page 96: Elektromagnetisk Kompatibilitet (Emc)

    årsager samt for- RIDGID MR-10 magnetisk lokalisa- BEMÆRK hindre at udstyret beskadiges. tor overholder alle relevante EMC-standarder. Dog kan det ikke udelukkes, at apparatet ska- 1.
  • Page 97: Opsætning Og Drift

    MR-10 magnetisk lokalisator Opsætning og drift • Jo større det jernholdige metal er, jo stærkere er signalet. • Jo nærmere det jernholdige metal er, jo stær- ADVARSEL kere er signalet. • Signalet er stærkest tæt på enden af lange, tynde dele, f.eks. rør eller stænger. •...
  • Page 98: Specifik Søgning

    MR-10 magnetisk lokalisator 3. Stryg fra side til side, mens du går i normalt tempo. Vær opmærksom på signalstyr- ken, og lyt efter lydtonen. Signalstyrken er højst, og lyden stiger i tone, når loka- lisatoren peger i retning af et magnetfelt. Signalet daler, når lokalisatoren flyttes fra et magnetisk felt.
  • Page 99: Polaritet

    MR-10 magnetisk lokalisator de, du søger efter). Den absolutte signalstyrke bør blive nulstillet (Figur 10). Fortsæt søgningen som før. Hvis du vil deaktivere Automatisk nulstilling og gendanne enhedens normale indstillinger og følsomhed, skal du SLUKKE og TÆNDE igen. Før AUTOMATISK NULSTILLING HOVED- HANE...
  • Page 100: Vedligeholdelse

    MR-10 magnetisk lokalisator Vedligeholdelse Bortskaffelse Dele af RIDGID MR-10 magnetisk lokalisa- Rengøring tor indeholder værdifulde materialer og kan Nedsænk ikke MR-10 magnetisk lokalisator genbruges. I lokalområdet findes der evt. i vand. Tør snavs af med en fugtig, blød klud. virksomheder, som specialiserer sig i genbrug.
  • Page 101: Registreringsskjema For Maskin-Serienummer

    Magnetlokalisator MR-10 Magnetlokalisator ADVARSEL! Les instruksjonene før du tar i bruk verktøyet. Hvis innholdet i bruksanvisnin- gen ikke overholdes, kan MR-10 Magnetlokalisator det resultere i elektrisk støt, brann og/eller alvorlig per- Skriv ned serienummeret nedenfor og ta vare på produktets serienummer som står på navneplaten. sonskade.
  • Page 102 MR-10 Magnetlokalisator Innholdsfortegnelse Registreringsskjema for maskin-serienummer ..................99 Sikkerhetssymboler ............................101 Generell sikkerhetsinformasjon ........................101 Sikkerhet på stedet hvor arbeidet utføres ....................101 Elektrisk sikkerhet ..............................101 Personlig sikkerhet ............................101 Bruk og vedlikehold av utstyret ........................101 Service..................................102 Spesifikk sikkerhetsinformasjon........................102 MR-10 Sikker bruk av magnetlokalisator ....................102 Beskrivelse, spesifikasjoner og standardutstyr ...................102 Beskrivelse ................................102 Spesifikasjoner ..............................103...
  • Page 103: Sikkerhetssymboler

    MR-10 Magnetlokalisator Sikkerhetssymboler I denne bruksanvisningen og på produktet formidles viktig sikkerhetsinformasjon gjennom symboler og signalord. Denne delen er utarbeidet for å bedre forståelsen av disse signalordene og symbolene. Dette symbolet indikerer en sikkerhetsadvarsel. Det brukes for å advare om potensiell fare for per- sonskade.
  • Page 104: Service

    RIDGID-kontakt. • Hold håndtakene tørre, rene og fri for olje – Kontakt Ridge Tool tekniske serviceavde- og fett. Dette gir bedre kontroll over utstyret. ling på rtctechservices@emerson.com, eller ring (800) 519-3456 i Amerika og Service Canada. • Få utstyret undersøkt av en kvalifisert reparatør som kun bruker identiske re-...
  • Page 105: Spesifikasjoner

    MR-10 Magnetlokalisator Ikoner Spesifikasjoner Display ....Svart-hvitt-LCD Høyttaler ....Mylar-høyttaler Absolutt Materiale/ signalstyrke design ..... Aluminiumsrør med (0-99) innfelte kontroller Signal Søyle Lengde ....39.25” (100 cm) Graf Polaritets- Drifts- Forsterkning indikator temperatur ... 0 °F til +120 °F Nivå (-18°...
  • Page 106: Skifte/Installere Batterier

    MR-10 Magnetlokalisator 1. Forsikre deg om at utstyret er AV. RIDGIDs MR-10-magnetlokalisator MERK er i overensstemmelse med alle gjeldende 2. Ta ut batteriene og se etter tegn på skade. EMC-standarder. Det er imidlertid umulig å Skift ut hvis nødvendig. Ikke bruk lokalisa- utelukke muligheten for interferens på...
  • Page 107: Generelle Hensyn For Lokalisatoren

    MR-10 Magnetlokalisator Disse påvirker ikke lokalisatorens funksjon 1. Se etter et passende arbeidsområde som (med mindre de inneholder jern eller magne- vist i Generell sikkerhetsinformasjon-delen. tiske materialer). 2. Vurder hvilket utstyr som passer best for Denne bruksanvisningen inneholder generelle oppgaven. Se Beskrivelse og spesifikasjoner- instruksjoner for bruk av lokalisatoren.
  • Page 108: Spesifikke Søk

    MR-10 Magnetlokalisator 3. Flytt lokalisatoren i sikksakkmønster (Figur 9). Signal fra Signal fra Signalets søylegraf og lydsignal er høyest et objekt et objekt plassert plassert når lokalisatoren er like over målet. vertikalt - horisontalt - sterkest på sterkest over toppen endene Figur 7 –...
  • Page 109: Bruk I Snø Og Vann

    • Gå til www.RIDGID.com for å finne din lokale RIDGID-kontakt. • Kontakt Ridge Tool tekniske serviceavde- Figur 10 – AUTONULL-funksjonen ling på rtctechservices@emerson.com, el- ler ring (800) 519-3456 i USA eller Canada. Bruk i snø og vann De nederste 24” (610  mm) på lokalisatoren, nedenfor displayet, kan senkes i vann eller dyppes i snø.
  • Page 110: Avfallshåndtering

    MR-10 Magnetlokalisator Avfallshåndtering Deler av RIDGIDs MR-10-magnetlokalisator inneholder verdifulle materialer som kan re- sirkuleres. Det kan finnes lokale selskaper som spesialiserer seg på resirkulering. Kasser kom- ponentene i samsvar med alle gjeldende be- stemmelser. Kontakt dine lokale myndigheter for mer informasjon om avfallshåndtering. For land i EU: Ikke kasser elektrisk utstyr sammen med hushold- ningsavfallet!
  • Page 111: Koneen Sarjanumeron Tallennuskohta

    Magneettipaikannin MR-10 Magneettipaikannin VAROITUS! Lue tämä käyttöohje huolellises- ti ennen tämän työkalun käyt- töä. Jos tämän käyttöohjeen sisältö ymmärretään väärin tai sitä ei noudateta, seurauksena MR-10 Magneettipaikannin voi olla sähköisku, tulipalo ja/tai Merkitse sarjanumero alla olevaan tilaan ja säilytä tyyppikilvessä näkyvä tuotteen sarjanumero. vakava henkilövahinko.
  • Page 112 MR-10 Magneettipaikannin Sisällysluettelo Koneen sarjanumeron tallennuskohta .....................109 Turvallisuussymbolit ............................111 Yleisiä turvallisuustietoja ..........................111 Työalueen turvallisuus .............................111 Sähköturvallisuus ...............................111 Henkilökohtainen turvallisuus ........................111 Laitteen käyttö ja huolto ..........................111 Huolto ..................................112 Erityisiä turvallisuustietoja ..........................112 MR-10 Magneettipaikantimen turvallisuus .....................112 Kuvaus, tekniset tiedot ja vakiovarusteet ....................112 Kuvaus ..................................112 Tekniset tiedot ..............................112 Vakiovaruste .................................113...
  • Page 113: Turvallisuussymbolit

    MR-10 Magneettipaikannin Turvallisuussymbolit Tässä käyttöohjeessa ja tuotteessa annetaan tärkeitä turvallisuustietoja käyttämällä turvallisuussymbo- leja ja signaalisanoja. Tässä osiossa kuvataan nämä signaalisanat ja symbolit. Tämä on varoitusmerkintä. Sitä käytetään varoittamaan mahdollisesta henkilövahingon vaarasta. Noudata symbolin perässä annettuja turvallisuusohjeita, jotta vältät mahdollisen henkilövahingon tai kuoleman. VAARA tarkoittaa vaarallista tilannetta, josta on seurauksena kuolema tai vakava hen- VAARA kilövahinko, ellei sitä...
  • Page 114: Huolto

    – Ota yhteys Ridge Toolintekni- muussa laitteessa. seen palveluosastoon osoitteessa: rtctechservices@emerson.com, tai • Pidä kahvat kuivina ja puhtaina. Pyyhi USA:ssa ja Kanadassa soita numeroon pois öljy ja rasva. Näin laitteen hallittavuus (800) 519-3456.
  • Page 115: Vakiovaruste

    MR-10 Magneettipaikannin Kuvakkeet Käyttö- lämpötila ....0 °F – +120 °F (-18 °C – +49 °C) Abso- Säilytys- luuttinen Lämpötila ....-13 °F – +140 °F signaali- voimak- (-25 °C – +60 °C) Signaalin kuus pylväs- IP-suojaus ....IP54 (0-99) graafi Virtalähde ....6 x AA-alkaliparisto, 1,5 V Napai- Paino ......
  • Page 116: Akkujen Vaihto/Asennus

    MR-10 Magneettipaikannin vahinkojen vaaraa ja estät työkalun vauri- RIDGID MR-10-magneettipai- HUOMAUTUS oitumisen. kannin on kaikkien sovellettavien EMC-stan- dardien mukainen. Sen muille laitteille aihe- 1. Varmista, että laite on pois päältä. uttaman häiriön mahdollisuutta ei kuitenkaan 2. Poista paristot ja tarkasta, onko niissä merk- voida sulkea pois.
  • Page 117: Yleisiä Näkökohtia Paikantimesta

    MR-10 Magneettipaikannin Paikannin ei löydä raudattomia esineitä, kuten Aseta ja käytä magneettipaikanninta näi- kuparia, alumiinia, muovia, betonia, kiviä, lunta, den ohjeiden mukaan pienentääksesi säh- jäätä, vettä ja maaperää itsessään, eivätkä ne köiskusta ja muista syistä johtuvien louk- vaikuta siihen. Niillä ei ole vaikutusta paikanti- kaantumisten riskiä...
  • Page 118: Tietyn Kohteen Paikannus

    MR-10 Magneettipaikannin äänenvoimakkuudella. Jos näin käy, pienen- Tietyn kohteen paikannus nä vahvistusta vahvistuksen pienennyspai- 1. Kun signaalilähde on paikannettu yleises- nikkeella (Gain Down) ja toista menetelmä ti, siirrä paikannin pystyasentoon. sijainnin tarkentamiseksi. Katso tiedot sijain- nin parantamiseksi kohdista ”Napaisuus” ja 2.
  • Page 119: Automaattinollaus

    Pyyhi lika pois kostealla pehmeällä liinal- virta POIS ja sitten takaisin PÄÄLLE. la. Älä käytä liikaa voimaa. Älä käytä voimak- kaita puhdistusaineita tai -liuoksia. Kalibrointi Ennen RIDGID MR-10-magneettipaikannin on kalib- automaatti- roitu tehtaalla ja se on kalibroitava uudelleen nollausta ainoastaan korjauksen jälkeen. Säilytys...
  • Page 120: Hävittäminen

    MR-10 Magneettipaikannin Hävittäminen RIDGID MR-10-magneettipaikantimen osat sisältävät arvokkaita materiaaleja, jotka voi- daan kierrättää. Tällaisesta kierrätyksestä huolehtivat paikalliset erikoisyritykset. Kom- ponentit on hävitettävä kaikkien soveltuvien säännösten mukaan. Pyydä lisätietoja paikal- lisilta jätehuoltoviranomaisilta. EU-maat: Älä hävitä sähkölaittei- ta kotitalousjätteen mukana! EU:n sähkö- ja elektroniikkalaite- romudirektiivin 2012/19/EU ja sen kansallisen lainsäädännön täytän-...
  • Page 121: Formularz Zapisu Dla Numeru Seryjnego Maszyny

    Lokalizator magnetyczny Lokalizator magnetyczny MR-10 OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do użytko- wania narzędzia prosimy dokład- nie przeczytać niniejszy podręcznik obsługi. Niedopełnienie obowiąz- ku przyswojenia i stosowania się do zaleceń zawartych w niniejszym Lokalizator magnetyczny MR-10 podręczniku obsługi może spowo- Poniżej zapisać numer seryjny, należy zachować numer seryjny produktu umieszczony na tabliczce znamionowej. dować...
  • Page 122 Lokalizator magnetyczny MR-10 Spis treści Formularz zapisu dla numeru seryjnego maszyny................119 Symbole ostrzegawcze ............................121 Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa ..................121 Bezpieczeństwo w miejscu pracy ........................121 Bezpieczeństwo związane z elektrycznością ..................121 Bezpieczeństwo operatora ..........................121 Użytkowanie i konserwacja urządzenia ....................122 Serwis ..................................122 Informacje szczegółowe dotyczące bezpieczeństwa ................122 Bezpieczeństwo lokalizatora magnetycznego MR-10 ................122 Opis, dane techniczne i standardowe wyposażenie ................123 Opis ..................................123...
  • Page 123: Symbole Ostrzegawcze

    Lokalizator magnetyczny MR-10 Symbole ostrzegawcze W tym podręczniku obsługi oraz na produkcie użyto znaków i słów ostrzegawczych, które służą do podkreślania ważnych informacji dotyczących bezpieczeństwa. W tym rozdziale objaśniono znaczenie słów i znaków ostrzegawczych. To jest symbol zagrożenia bezpieczeństwa. Ostrzega przed potencjalnym ryzykiem obrażeń ciała.
  • Page 124: Użytkowanie I Konserwacja Urządzenia

    Lokalizator magnetyczny MR-10 Użytkowanie i konserwacja Informacje szczegółowe urządzenia dotyczące bezpieczeństwa • Nie przeciążać urządzenia. Użyć urzą- dzenia właściwego dla danego zasto- OSTRZEŻENIE sowania. Właściwe urządzenie wykona W tej części podano ważne informacje sprawniej i bezpieczniej pracę, do której dotyczące bezpieczeństwa użytkowania jest przeznaczone.
  • Page 125: Opis, Dane Techniczne I Standardowe Wyposażenie

    • Walizka do przenoszenia taktowego RIDGID. • Pakiet podręcznika obsługi – skontaktować się z Działem Pomocy Technicznej firmy Ridge Tool pod adre- Elementy sterujące sem rtctechservices@emerson.comlub w USA i Kanadzie zadzwonić na numer (800) 519-3456. Opis, dane techniczne i Pokrywa komory Wyświetlacz baterii standardowe wyposażenie...
  • Page 126: Deklaracja Zgodności Fcc

    Lokalizator magnetyczny MR-10 Deklaracja zgodności FCC Ten sprzęt został spełnia ograniczenia dla urządzeń cyfrowych klasy B według Części 15 Przepisów FCC. Ograniczenia te mają na celu zapewnienie odpowiedniej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami ze strony instalacji budynków mieszkalnych. Ten sprzęt generuje, wykorzystuje i promie- –...
  • Page 127: Ustawienia I Obsługa

    Lokalizator magnetyczny MR-10 Urządzenia dla innych zastosowań lo- W razie stwierdzenia jakichkolwiek proble- kalizacyjnych można znaleźć w katalo- mów nie używać lokalizatora magnetyczne- gu Ridge Tool na witrynie internetowej go do momentu ich usunięcia. www.RIDGID.com. 3. Upewnić się, że przegląd urządzenia zo- stał...
  • Page 128: Lokalizowanie Wstępne

    Lokalizator magnetyczny MR-10 działanie lokalizatora (jeśli nie zawierają mate- „AUTOZEROWANIE” podano informacje, w riałów żelaznych lub magnetycznych). jaki sposób zoptymalizować ustalanie poło- żenia. Na Rys. 7 i 8 pokazano wzorce lokalizo- W niniejszym podręczniku przedstawiono ogól- wania sygnału. ne instrukcje użytkowania lokalizatora. Każde ze specyficznych zastosowań...
  • Page 129: Lokalizowanie Precyzyjne

    Lokalizator magnetyczny MR-10 Lokalizowanie precyzyjne AUTOZEROWANIE 1. Po wstępnym zlokalizowaniu źródła sygna- W środowiskach o uporczywym sygnale ma- łu ustawić lokalizator w pozycji pionowej. gnetycznym, np. wzdłuż ogrodzenia z siatki lub metalowej ściany budynku funkcja autozero- 2. W razie potrzeby zmniejszyć wzmocnienie. wania umożliwia ponowne zerowanie lokaliza- 3.
  • Page 130: Obsługa W Śniegu I Wodzie

    Przechowywanie W krajach UE: Nie utylizować urzą- Lokalizator magnetyczny OSTRZEŻENIE dzeń elektrycznych wraz z odpada- RIDGID MR-10 należy przechowywać w po- mi gospodarstwa domowego! mieszczeniach, kiedy jest nieużywany. Prze- Zgodnie z Dyrektywą europejską chowywać lokalizator magnetyczny MR-10 w 2012/19/UE dotyczącymi odpadów zamkniętym pomieszczeniu poza zasięgiem...
  • Page 131: Formulář Pro Záznam Výrobního Čísla Stroje

    Magnetický lokátor Magnetický lokátor MR-10 VÝSTRAHA! Před používáním tohoto ná- stroje si pečlivě přečtěte tento návod k použití. Nepochopení a nedodržení obsahu tohoto návodu může vést k úrazu Magnetický lokátor MR-10 elektrickým proudem, vzniku Zaznamenejte si níže uvedené sériové číslo a zapamatujte si sériové číslo výrobku, které je uvedeno na továrním štítku. požáru nebo k závažné...
  • Page 132 Magnetický lokátor MR-10 Obsah Formulář pro záznam výrobního čísla stroje ..................129 Bezpečnostní symboly ............................131 Všeobecné informace o bezpečnosti ......................131 Bezpečnost na pracovišti ..........................131 Elektrobezpečnost .............................131 Osobní bezpečnost ............................131 Používání a péče o zařízení..........................132 Servis ..................................132 Specifické informace o bezpečnosti ......................132 Bezpečnost magnetického lokátoru MR-10 ....................132 Popis, specifikace a standardní...
  • Page 133: Bezpečnostní Symboly

    Magnetický lokátor MR-10 Bezpečnostní symboly V tomto návodu k obsluze a na výrobku jsou použity bezpečnostní symboly a signální slova, která sdělují důležité informace týkající se bezpečnosti. Úlohou tohoto oddílu je snaha o lepší porozumění těmto sig- nálním slovům a symbolům. Toto je výstražný...
  • Page 134: Používání A Péče O Zařízení

    RIDGID®: – Obraťte se na místního obchodního zástupce pro výrobky RIDGID. – Navštivte www.RIDGID.com, kde naleznete vaše místní kontaktní místo společnosti RIDGID. – Obraťte se na technické oddělení na rtctechservices@emerson.com nebo v USA a Kanadě zavolejte na číslo (800) 519-3456.
  • Page 135: Popis, Specifikace A Standardní Vybavení

    Magnetický lokátor MR-10 Popis, specifikace a Ovládací prvky standardní vybavení Displej Vypínač ZAP/ Popis Magnetický lokátor RIDGID® MR-10 je velmi citlivý ruční lokátor speciálně určený k detekci magnetického pole železných předmětů, jako Tlačítko jsou například zasypané uzavírací ventily, ge- funkce Auto odetické...
  • Page 136: Elektromagnetická Kompatibilita (Emc)

    1. Zkontrolujte, že je přístroj vypnutý. Magnetický lokátor RIDGID MR-10 POZNÁMKA 2. Vyjměte baterie a zkontrolujte, zda nejsou vyhovuje všem platným normám EMC. Nelze poškozené. V případě potřeby je vyměňte.
  • Page 137: Všeobecná Charakteristika Lokátoru

    Magnetický lokátor MR-10 Mohou zkreslovat nebo narušovat magnetická Lokalizační zařízení využívá magnetická pole. Lokátor pak nemůže s jistotou lokalizovat pole, která mohou být zkreslená či rušená. konkrétní předměty a nedokáže určit přesnou V dané oblasti se mohou nacházet vedení vzdálenost od předmětu. Odkrytí zdroje mag- inženýrských sítí.
  • Page 138: Specifické Vyhledávání

    Magnetický lokátor MR-10 SIGNÁL NAD ZEMÍ SIGNAL ABOVE GROUND SIGNÁL U ZEMĚ SIGNAL AT GROUND MALÝ ŠROUB UZAVÍRACÍ VENTIL SMALL BOLT CURB STOP Obrázek 6 – Zvýšení polohy lokátoru mini- malizuje výskyt nežádoucích signálů A – Po potrubí 4. Pokračujte směrem k silnějšímu signálu – spolu s intenzitou signálu se bude tón zvy- šovat.
  • Page 139: Polarita

    Magnetický lokátor MR-10 Při práci v trvalém magnetickém poli (avšak dale- ko od předmětů, které se snažíte vyhledat) stisk- něte tlačítko AUTO NULL. Absolutní intenzita sig- nálu by se měla přenastavit na nulu (Obrázek 10). Pokračujte ve vyhledávání jako předtím. Chcete-li vypnout funkci Auto Null a přenasta- vit přístroj na normální...
  • Page 140: Údržba

    Pro získání dal- ších informací se spojte s místním úřadem pro Kalibrace nakládání s odpady. Magnetický lokátor RIDGID MR-10 je z výro- V zemích EU: Nelikvidujte elek- by kalibrován a opětovnou kalibraci vyžaduje trické zařízení společně s domov- pouze po případné...
  • Page 141: Záznamový Formulár Pre Výrobné Číslo Stroja

    Magnetický vyhľadávač Magnetický vyhľadávač MR-10 VÝSTRAHA! Pred používaním tohto nástroja si dôkladne prečítajte návod na použitie. Nepochopenie a ne- dodržanie pokynov uvedených v tomto návode na použitie Magnetický vyhľadávač MR-10 môže viesť k úrazom elektric- Do vyznačeného priestoru uveďte výrobné číslo a uchovajte výrobné číslo výrobku uvedené na štítku. kým prúdom, požiaru a/alebo vážnym zraneniam osôb.
  • Page 142 Magnetický vyhľadávač MR-10 Obsah Záznamový formulár pre výrobné číslo stroja ..................139 Bezpečnostné symboly .............................141 Všeobecné bezpečnostné informácie ......................141 Bezpečnosť na pracovisku ..........................141 Elektrická bezpečnosť ............................141 Bezpečnosť osôb ..............................141 Použitie a starostlivosť o zariadenie ......................142 Servis ..................................142 Špecifické bezpečnostné informácie ......................142 MR-10 Bezpečnosť...
  • Page 143: Bezpečnostné Symboly

    Magnetický vyhľadávač MR-10 Bezpečnostné symboly V tomto návode na použitie a na výrobku sú použité bezpečnostné symboly a výstražné hlásenia, ktoré slúžia ako upozornenie na dôležité bezpečnostné informácie. Táto časť má pomôcť lepšie porozumieť týmto výstražným hláseniam a symbolom. Toto je symbol bezpečnostnej výstrahy. Označuje riziko možného poranenia osôb. Dodrža- ním všetkých bezpečnostných pokynov, ktoré...
  • Page 144: Použitie A Starostlivosť O Zariadenie

    – Navštívte stránku www.RIDGID.com, kde ne identické náhradné diely. Tým zaistíte získate informácie o miestnom kontakt- zachovanie bezpečnosti nástroja. nom bode pre výrobky značky RIDGID. – Obráťte sa na oddelenie technických služieb Ridge Tool na adrese rtctechservices@emerson.com alebo (v USA a Kanade) volajte (800) 519-3456.
  • Page 145: Popis, Technické Údaje A Štandardné Vybavenie

    Magnetický vyhľadávač MR-10 Popis, technické údaje a Ovládacie prvky štandardné vybavenie Displej Hlavný Popis vypínač Magnetický vyhľadávač RIDGID® MR-10 je ruč- ný vyhľadávač s vysokou citlivosťou výslovne určený na zisťovanie magnetického poľa zo železných predmetov, ako sú podzemné po- Tlačidlo automatického trubné...
  • Page 146: Elektromagnetická Kompatibilita (Emc)

    Magnetický vyhľadávač MR-10 čo je možné určiť VYPNUTÍM a ZAPNUTÍM prí- Používajte batérie rovnakého POZNÁMKA stroja, odporúčame používateľom, aby sa pokú- typu. Nemiešajte typy batérií. Nemiešajte nové sili rušenie obmedziť niektorým z nasledujúcich batérie s použitými. Takéto miešanie batérií opatrení: môže spôsobiť...
  • Page 147: Nastavenie A Prevádzka

    Magnetický vyhľadávač MR-10 Nastavenie a prevádzka Magnetické pole zo železných materiálov zá- visí od veľkosti, vzdialenosti a orientácie želez- nej časti vyhľadávača. Vo všeobecnosti, VÝSTRAHA • čím väčší je železný kov, tým väčší je signál. • čím bližšie je železný kov, tým väčší je signál. •...
  • Page 148: Konkrétne Vyhľadávanie

    Magnetický vyhľadávač MR-10 zvukový tón. Sila signálu bude najvyššia a výška zvukového tónu vzrastie, keď vy- hľadávač smeruje do magnetického poľa. Signál poklesne, keď sa vyhľadávač vzdiali od magnetického poľa. Posuňte sa sme- rom k vyšším signálom. Ak sa vyskytuje nadmerný magnetický signál a je ťažké...
  • Page 149: Polarita

    Magnetický vyhľadávač MR-10 Počas umiestnenia v trvalom magnetickom poli (ale mimo predmetov, ktoré sa snažíte lokalizovať), stlačte tlačidlo AUTO NULL (Auto- matické vynulovanie). Absolútna sila signálu sa nastaví späť na nulu (Obrázok č. 10). Pokra- čujte vo vyhľadávaní tak, ako predtým. Ak chcete vypnúť...
  • Page 150: Údržba

    2012/19/ES o odpade z elektric- kých a elektronických zariadení a Kalibrácia jej implementáciou do národných legislatív sa Magnetický vyhľadávač RIDGID MR-10 je ka- musia elektrické zariadenia, ktoré nie je možné librovaný z výroby a opätovnú kalibráciu vy- ďalej používať, zbierať a likvidovať oddelene, žaduje len po oprave.
  • Page 151: Formular De Înregistrare A Numărului De Serie Al Maşinii

    Detector magnetic MR-10 Detector magnetic AVERTIZARE! Citiţi cu atenţie acest manu- al de exploatare înainte de a utiliza acest aparat. Neîn- ţelegerea şi nerespectarea conţinutului acestui manual MR-10 Detector magnetic poate cauza electrocutări, Înregistraţi numărul de serie de mai jos şi reţineţi seria produsului care se află pe placa de identificare. incendii şi/sau vătămări per- sonale grave.
  • Page 152 MR-10 Detector magnetic Cuprins Formular de înregistrare a numărului de serie al maşinii ...............149 Simboluri de siguranţă ............................151 Informaţii generale privind siguranţa .......................151 Siguranţa în zona de lucru ..........................151 Siguranţa din punct de vedere electric .....................151 Siguranţa individuală ............................151 Utilizarea şi îngrijirea echipamentului .......................152 Service..................................152 Informaţii specifice privind siguranţa .......................152 MR-10 Siguranţa detectorului magnetic ....................152...
  • Page 153: Simboluri De Siguranţă

    MR-10 Detector magnetic Simboluri de siguranţă În acest manual de exploatare şi pe produs, simbolurile de siguranţă şi cuvintele de semnalizare sunt utilizate pentru a comunica informaţii importante privind siguranţa. Acest capitol este prevăzut pentru a înţelege mai bine aceste cuvinte şi simboluri de semnalizare. Acesta este un simbol de avertizare privind siguranţa.
  • Page 154: Utilizarea Şi Îngrijirea Echipamentului

    – Contactaţi Ridge Tool Technical Service Department (Departamentul tehnic de ser- • Duceţi echipamentul la service pentru a vice) la rtctechservices@emerson.com, sau fi reparat de o persoană calificată, utili- apelaţi în S.U.A. şi Canada (800) 519-3456. zând numai piese de schimb identice.
  • Page 155: Descriere, Specificaţii Şi Echipament Standard

    MR-10 Detector magnetic Descriere, specificaţii şi Comenzi echipament standard Afişaj Buton Descriere pornire/ Detectorul magnetic RIDGID® MR-10 este un oprire (ON/OFF) detector manual de foarte înaltă sensibilitate, special proiectat pentru detectarea câmpuri- Buton Auto lor magnetice ale obiectelor feroase, cum pi- Null loni îngropaţi, marcaje limitatoare, blocuri de ventile, guri de canal de acces sau plafoane de...
  • Page 156: Compatibilitatea Electromagnetică (Emc)

    ţiona fără probleme într-un mediu unde sunt prezente radiaţii şi descărcări electromagnetice şi electrostatice, şi fără a cauza interferenţe elec- tromagnetice altor echipamente. Detectorul magnetic RIDGID MR-10 NOTĂ Înaintea fiecărei utilizări, controlaţi de- corespunde standardelor CEM aplicabile. To- tectorul magnetic MR-10 şi corectaţi toa- tuşi, posibilitatea ca acesta să...
  • Page 157: Configurarea Şi Exploatarea

    MR-10 Detector magnetic Configurarea şi magnetic terestru. Detectează de asemenea câmpuri magnetice de la magneţi, câmpuri exploatarea electrice şi alte surse. Câmpul magnetic al materialelor feroase de- AVERTIZARE pinde de dimensiunile, distanţa şi orientarea părţii feroase a detectorului. În general, •...
  • Page 158: Detecţie Generală

    MR-10 Detector magnetic Detecţie generală Semnal Semnal pentru ţintă 1. PORNIŢI (ON) detectorul magnetic prin apă- pentru ţintă orientată orientată sarea butonului PORNIT/OPRIT (ON/OFF). transversal - vertical - Ecranul se activează. cel mai mare cel mai mare la capete la vârf Nivelul de câştig este setat implicit la do- meniul mediu.
  • Page 159: Detecţie Specifică

    MR-10 Detector magnetic Detecţie specifică Polaritatea poate ajuta adesea utilizatorul la identificarea unei ţinte de ţinte false datorită 1. Dacă sursa de semnal a fost în general locali- saltului de polaritate de la pozitiv la negativ. zată, deplasaţi detectorul în poziţia verticală. AUTO NULL 2.
  • Page 160: Operarea În Zăpadă Şi Apă

    Nu scufundaţi detectorul magnetic MR-10 în Componente ale detectorului magnetic apă. Ştergeţi praful cu o cârpă umedă moale. RIDGID MR-10 conţin materiale valoroase şi Evitaţi să frecaţi prea tare. Nu folosiţi agenţi pot fi reciclate. Există companii specializate în sau soluţii de curăţare agresive.
  • Page 161: A Berendezés Sorozatszámának Rögzítésére Szolgáló Rész

    Mágneses lokátor MR-10 mágneses lokátor FIGYELMEZTETÉS! A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót. A figyelmeztetések és utasítások meg nem értése MR-10 mágneses lokátor és be nem tartása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést Jegyezze fel és őrizze meg alább a sorozatszámot, melyet a termék adattábláján talál meg. okozhat.
  • Page 162 MR-10 mágneses lokátor Tartalomjegyzék A berendezés sorozatszámának rögzítésére szolgáló rész ............159 Biztonsági szimbólumok ..........................161 Általános biztonsági információk ........................161 A munkaterület biztonsága ...........................161 Elektromos biztonság ............................161 Személyes biztonság............................161 A berendezés használata és gondozása ....................162 Szerviz ..................................162 Különleges biztonsági információk ......................162 MR-10 mágneses lokátor – Biztonság ......................162 Leírás, műszaki adatok és alapfelszereltség ..................163 Ismertetés ................................163 Műszaki adatok ..............................163...
  • Page 163: Biztonsági Szimbólumok

    MR-10 mágneses lokátor Biztonsági szimbólumok Az üzemeltetési útmutatóban és a terméken szereplő biztonsági szimbólumok és jelzőszavak fontos biz- tonsági információk közlésére szolgálnak. Ez a rész ezen szimbólumok és jelzőszavak megértését segíti. Ez a biztonsági figyelmeztető szimbólum. A szimbólum a lehetséges személyi sérülés kockázatára hívja fel a figyelmet.
  • Page 164: A Berendezés Használata És Gondozása

    MR-10 mágneses lokátor Különleges biztonsági A berendezés használata és gondozása információk • Ne erőltesse a berendezést. Mindig az al- kalmazásnak megfelelő berendezést hasz- FIGYELMEZTETÉS náljon. A megfelelő berendezéssel jobban Ez a rész kizárólag a lokátorszerszámra vo- és biztonságosabban végezhető el a munka, natkozó...
  • Page 165: Leírás, Műszaki Adatok És Alapfelszereltség

    MR-10 mágneses lokátor – Forduljon a Ridge Tool műszaki ügyfélszol- Vezérlők gálatához az rtctechservices@emerson.com címen, ill. az USA-ból vagy Kanadából hívja a (800) 519-3456 telefonszámot. Kijelző Leírás, műszaki adatok Elemtartó fedele és alapfelszereltség 1. ábra – MR-10 mágneses lokátor Ismertetés Kezelőszervek...
  • Page 166: Elektromágneses Kompatibilitás (Emc)

    és elektrosztatikus kisülések Szemrevételezés a vannak jelen, anélkül, hogy más berendezések számára elektromágneses interferenciát okozna. használat előtt A RIDGID MR-10 mágneses MEGJEGYZÉS lokátor minden vonatkozó elektromágneses FIGYELMEZTETÉS összeférhetőségi szabványnak megfelel. Nem zárható ki azonban teljesen annak lehetősége, hogy a készülék más eszközökben interferen-...
  • Page 167: Beállítás És Üzemeltetés

    MR-10 mágneses lokátor 2. Határozza meg, milyen berendezésre van 4. Ellenőrizze, hogy a lokátoron nem látha- szükség a munka elvégzéséhez. Lásd az tó-e alkatrészek sérülésének, ill. hiányának Ismertetés és Műszaki adatok fejezeteket. nyoma. Ellenőrizze, hogy a figyelmeztető címke jelen van és olvasható-e (5. ábra). Egyéb helymeghatározásra szolgáló...
  • Page 168: Általános Keresés

    MR-10 mágneses lokátor kihatáruk a lokátor teljesítményére (ha nem tar- eljárást. A helymeghatározás minőségének talmaznak vasat, ill. egyéb mágneses anyagot). javításáról információkért lásd a “Polaritás” és “AUTO NULL (AUTOMATIKUS NULLÁZÁS)” A jelen kézikönyv általános útmutatásokat ad fejezetet. A helymeghatározási jel alakulá- a lokátor használatára.
  • Page 169: Konkrét Keresés

    MR-10 mágneses lokátor Konkrét keresés A polaritás segítségével gyakran elkülöníthe- tők a keresett tárgyak a nem keresett tárgyak- 1. Ha a jelforrás körülbelüli helyét sikerült tól, mivel a határvonalon a polaritás pozitívról megtalálni, akkor állítsa a lokátort függő- negatívra válthat. leges helyzetbe.
  • Page 170: Használat Hóban És Vízben

    Kalibrálás Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló A RIDGID MR-10 mágneses lokátort a gyárban 2012/19/EU irányelv (illetve annak kalibrálják, és csak javítás után igényel újraka- a helyi törvényekben megvalósított előírásai) librálást. szerint a már nem használható elektronikus hulladékokat külön kell összegyűjteni, és a kör-...
  • Page 171: Μορφή Εγγραφής Για Το Σειριακό Αριθμό Της Μηχανής

    Μαγνητικός ανιχνευτής Μαγνητικός ανιχνευτής MR-10 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Διαβάστε προσεκτικά το παρόν Εγχειρί- διο Χειριστή πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το εργαλείο. Αν δεν κατανοήσετε και δεν τηρήσετε τις οδηγίες που περιλαμβά- Μαγνητικός ανιχνευτής MR-10 νονται σε αυτό το εγχειρίδιο, μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά Καταγράψτε...
  • Page 172 Μαγνητικός ανιχνευτής MR-10 Πίνακας περιεχομένων Μορφή εγγραφής για το σειριακό αριθμό της μηχανής ..............169 Σύμβολα ασφαλείας ............................171 Γενικές πληροφορίες ασφαλείας ........................171 Ασφάλεια χώρου εργασίας ..........................171 Ηλεκτρική ασφάλεια ............................171 Προσωπική ασφάλεια ............................171 Χρήση και φροντίδα του εργαλείου ......................172 Σέρβις ..................................172 Ειδικές πληροφορίες για την ασφάλεια ....................172 Ασφάλεια...
  • Page 173: Σύμβολα Ασφαλείας

    Μαγνητικός ανιχνευτής MR-10 Σύμβολα ασφαλείας Στο παρόν εγχειρίδιο χειρισμού και πάνω στο προϊόν χρησιμοποιούνται σύμβολα και προειδοποιητικές ενδείξεις που επισημαίνουν σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια. Οι προειδοποιητικές αυτές εν- δείξεις και τα σύμβολα επεξηγούνται σε αυτή την ενότητα. Αυτό είναι το σύμβολο προειδοποίησης για θέματα ασφάλειας. Χρησιμοποιείται για να σας προει- δοποιήσει...
  • Page 174: Χρήση Και Φροντίδα Του Εργαλείου

    Μαγνητικός ανιχνευτής MR-10 • Χρησιμοποιείτε ατομικό προστατευτικό • Διατηρείτε τις λαβές στεγνές και καθα- εξοπλισμό. Να φοράτε πάντα ειδικά προ- ρές, χωρίς λάδια και γράσα. Έτσι έχετε στατευτικά γυαλιά. Ο κατάλληλος εξοπλισμός καλύτερο έλεγχο του εργαλείου. προστασίας ανάλογα με τις συνθήκες, όπως Σέρβις...
  • Page 175: Περιγραφή, Τεχνικά Χαρακτηριστικά Και Βασικός Εξοπλισμός

    περιλαμβάνει τα παρακάτω αντικείμενα: – Επικοινωνήστε με το Τεχνικό Τμήμα • Μαγνητικός ανιχνευτής MR-10 Σέρβις της Ridge Tool στη διεύθυνση • 6 αλκαλικές μπαταρίες AA rtctechservices@emerson.com ή για τις Η.Π.Α. και τον Καναδά καλέστε το • Κασετίνα μεταφοράς (800) 519-3456. •...
  • Page 176: Εικονίδια

    Μαγνητικός ανιχνευτής MR-10 Εικονίδια • Να επικοινωνήσει με τον τοπικό διανομέα ή έναν έμπειρο τεχνικό ραδιοφώνων/τηλεο- ράσεων για βοήθεια. Απόλυτη Ηλεκτρομαγνητική ένταση σήματος συμβατότητα (EMC) (0-99) Ραβδο- γράφημα Με τον όρο ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα σήματος ορίζουμε την ικανότητα του προϊόντος να λει- Ένδειξη...
  • Page 177: Έλεγχος Πριν Από Τη Λειτουργία

    Μαγνητικός ανιχνευτής MR-10 2. Τοποθετήστε έξι νέες αλκαλικές μπατα- ρίες AA (LR6) με τη σωστή πολικότητα, όπως υποδεικνύεται στη θήκη των μπα- ταριών. Χρησιμοποιήστε μπαταρίες του ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ ίδιου τύπου. Μην αναμιγνύετε διαφορετικούς τύπους μπαταριών. Μην αναμιγνύετε χρησιμο- ποιημένες και καινούριες μπαταρίες. Η ανάμειξη μπαταριών...
  • Page 178: Γενικές Υποδείξεις Για Τον Ανιχνευτή

    Μαγνητικός ανιχνευτής MR-10 1. Ελέγξτε την καταλληλότητα της περιοχής Σε ορισμένες περιοχές μπορεί να υπάρχουν εργασίας όπως αναφέρεται στην ενότητα αγωγοί (όπως αγωγοί φυσικού αερίου, ύδρευ- για τη Γενική ασφάλεια. σης, ηλεκτρικά καλώδια ή σύρματα). Τηρείτε τους κατά τόπους κανονισμούς και φροντίστε 2.
  • Page 179: Ειδική Ανίχνευση

    Μαγνητικός ανιχνευτής MR-10 ΣΗΜΑ ΠΑΝΩ ΑΠΟ ΤΟ ΕΔΑΦΟΣ SIGNAL ABOVE GROUND ΣΗΜΑ ΣΤΟ ΕΔΑΦΟΣ SIGNAL AT GROUND ΜΙΚΡΟΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΒΑΝΑ SMALL BOLT CURB STOP ΚΟΧΛΙΑΣ ΔΙΑΚΟΠΗΣ ΝΕΡΟΥ Εικόνα 6 – Η ανύψωση του μαγνητικού ανιχνευτή ελαχιστοποιεί τα μη επιθυμητά σήματα A –...
  • Page 180: Πολικότητα

    Μαγνητικός ανιχνευτής MR-10 ΑΥΤΟΜΑΤΟΣ ΜΗΔΕΝΙΣΜΟΣ Σε περιβάλλοντα με διαρκές μαγνητικό σήμα, όπως σε φράχτη από πλέγμα ή στον μεταλλικό σκελετό κτιρίου, η λειτουργία αυτόματου μη- δενισμού μηδενίζει τον ανιχνευτή διαγράφο- ντας τις τιμές από το διαρκές μαγνητικό σήμα. Όσο είστε στο διαρκές μαγνητικό πεδίο (αλλά μακριά...
  • Page 181: Λειτουργία Στο Χιόνι Και Στο Νερό

    άβροχα και η υπερβολική ποσότητα νερού θα τα καταστρέψει. • Επικοινωνήστε με το Τμήμα Σέρ- βις της Ridge Tool στη διεύθυνση Συντήρηση rtctechservices@emerson.com, ή για τις ΗΠΑ και τον Καναδά τηλεφωνήστε στον αριθμό (800) 519-3456. Καθαρισμός Μη βυθίζετε τον μαγνητικό ανιχνευτή MR-10 Απόρριψη...
  • Page 182 Μαγνητικός ανιχνευτής MR-10...
  • Page 183: Formular Za Pohranjivanje Serijskog Broja Uređaja

    Magnetski detektor MR-10 magnetski detektor UPOZORENJE! Pažljivo pročitajte ovaj priruč- nik za rukovanje prije korište- nja ovog alata. Nepoštivanje Uputa iz ovog priručnika može MR-10 magnetski detektor imati za posljedicu strujni udar, požar i/ili teške tjelesne U donji okvir upišite serijski broj s natpisne pločice proizvoda i sačuvajte ga za buduće potrebe. ozljede.
  • Page 184 MR-10 magnetski detektor Sadržaj Formular za pohranjivanje serijskog broja uređaja ................181 Sigurnosni simboli ...............................183 Opći podaci o sigurnosti ...........................183 Sigurnost radnog područja ..........................183 Zaštita od struje ..............................183 Osobna zaštita ..............................183 Način uporabe i briga o opremi ........................183 Servisiranje ................................184 Posebne sigurnosne informacije ........................184 MR-10 magnetski detektor sigurnost ......................184 Opis, tehnički podaci i standardna oprema ...................184 Opis ..................................184...
  • Page 185: Sigurnosni Simboli

    MR-10 magnetski detektor Sigurnosni simboli Sigurnosni znakovi i riječi upozorenja u ovom priručniku i na proizvodu ukazuju na važne informacije o sigurnosti. Ova sekcija je predviđena za poboljšati razumijevanje ovih signalnih riječi i simbola. Ovo je znak sigurnosnog upozorenja. koji upozorava na potencijalnu opasnost od tjelesnih ozljeda.
  • Page 186: Servisiranje

    RIDGID. nata. – Kontaktirajte Ridge Tool tehničkiservisni Servisiranje odjel na rtctechservices@emerson.com ili u Americi i Kanadi nazovite (800) 519-3456. • Opremu može popravljati samo kvalifici- rano servisno osoblje koje upotrebljava identične zamjenske dijelove. To će osigu- Opis, tehnički podaci i...
  • Page 187: Tehničke Karakteristike

    MR-10 magnetski detektor Ikone Tehničke karakteristike Zaslon ..... Crno bijeli LCD Zvuènik ....Mylar zvučnik Snaga ap- Materijal kućišta/ solutnog Konstrukcija ..Aluminijska cijev s signala ugradbenim kontrolama (0-99) Signal Pokazi- Duljina ....39.25” (100 cm) vač Graf Radna Pokazi- vač...
  • Page 188: Izmjena/Ugrađivanje Baterija

    MR-10 magnetski detektor udar i drugi uzroci te spriječili oštećenje RIDGID MR-10 ispunjava sve pri- NAPOMENA opreme. padne zahtjeve EMC normi. Međutim, moguć- nost da uzrokuje smetnje u drugim uređajima 1. Uređaj mora biti ISKLJUČEN. ne može se isključiti. 2. Izvadite baterije i potražite znakove ošte- ćenja.
  • Page 189: Opća Razmatranja Detektora

    MR-10 magnetski detektor Lokator neće pronaći, i na njega ne utječe pri- Podesite i koristite magnetski detektor u sutnost neželjenih materijala, kao što su bakar, skladu s ovim postupcima kako biste sma- aluminij, drvo, plastika, beton, kamenja, snijeg, njili opasnost ozljeda zbog električnog led vodu i zemlju.
  • Page 190: Specifično Lociranje

    MR-10 magnetski detektor lociranje. Pogledajte poglavlja“Polaritet” i Specifično lociranje “AUTOMATSKA NULA” za informacije o po- 1. Kada je izvor signala lociran, pomjerite boljšavanju lociranja. Pogledajte slike 7 i 8 detektor u okomit položaj. za lociranje uzoraka signala. 2. Smanjite pojačanje ako je potrebno. Signal za Signal za 3.
  • Page 191: Automatska Nula

    Obrišite prljavštinu s mokrom, mekom UKLJUČITE. krpom. Izbjegavajte prejako trljanje. Ne rabite agresivna sredstva za čišćenje ili razrjeđivače. Kalibracija Prije RIDGID MR-10 magnetski detektor je tvornički AUTOMATSKOG kalibriran i samo treba kalibraciju ako se po- NULIRANJA pravlja. Skladištenje RIDGID MR-10 magnetski UPOZORENJE detektor mora se držati u zatvorenom kada se ne...
  • Page 192: Zbrinjavanje

    MR-10 magnetski detektor Zbrinjavanje Dijelovi RIDGID MR-10 magnetskog detektora sadržavaju vrijedne materijale i možete ih re- ciklirati. Pronađite lokalne tvrtke koje se bave recikliranjem. Zbrinite dijelove u skladu sa svim primjenjivim zakonskim uredbama. Kontak- tirajte s lokalnom institucijom za upravljanje otpadom za više informacija.
  • Page 193: Obrazec Za Vpis Serijske Številke Naprave

    Magnetni iskalnik MR-10 Magnetni iskalnik OPOZORILO! Pred uporabo orodja pozor- no preberite ta priročnik za uporabnika. Nerazumevanje in neupoštevanje vsebine MR-10 Magnetni iskalnik tega priročnika lahko povzro- Serijsko številko zapišite spodaj in shranite serijsko številko izdelka na napisni tablici. či električni udar, požar in/ali hude telesne poškodbe.
  • Page 194 MR-10 Magnetni iskalnik Kazalo vsebine Obrazec za vpis serijske številke naprave ....................191 Varnostni simboli ..............................193 Splošna varnostna pravila ..........................193 Varnost delovnega območja .........................193 Električna varnost ...............................193 Osebna varnost ..............................193 Uporaba in ravnanje z opremo ........................193 Servis ..................................194 Posebne varnostne informacije ........................194 MR-10 Varnost magnetnega iskalnika .......................194 Opis, tehnični podatki in standardna oprema ..................194 Opis ..................................194...
  • Page 195: Varnostni Simboli

    MR-10 Magnetni iskalnik Varnostni simboli V tem uporabniškem priročniku in na izdelku se uporabljajo varnostni simboli ter signalne besede za posredovanje pomembnih varnostnih informacij. V tem razdelku boste spoznali pomen teh signalnih besed in simbolov. To je simbol za varnostno opozorilo. Uporablja se za opozarjanje na tveganje telesnih po- škodb.
  • Page 196: Servis

    ščene. Tako boste omogočili boljši nadzor – Stopite v stik z Ridge Tool opreme. Tehničnoservisno službo na Servis rtctechservices@emerson.com ali v ZDA in Kanadi pa lahko tudi pokličete • Vašo opremo naj popravlja samo uspo- (800) 519-3456. sobljen strokovnjak in pri tem uporablja samo enake nadomestne dele.
  • Page 197: Tehnični Podatki

    MR-10 Magnetni iskalnik Ikone Tehnični podatki Zaslon ..... Črno in beli LCD Zvočnik ....Zvočniki Mylar Absolutna Material ohišja/ jakost zgradba ....Aluminijasta cev z vdolbe- signala nimi krmilnimi elementi (0-99) Signal Vrstica Dolžina ....39.25” (100 cm) Graf Kazalnik Delovna polaritete temperatura ..
  • Page 198: Zamenjava/Vgradnja Baterij

    MR-10 Magnetni iskalnik 1. Poskrbite, da je enota izključena. RIDGID MR-10 magnetni iskalnik OPOMBA je skladen z vsemi zadevnimi standardi za 2. Odstranite baterije in poglejte, ali opazite elektromagnetno združljivost. Kljub temu ne poškodbe. Po potrebi zamenjajte baterije. moremo jam iti, da ne bo povzročala motenj Če so baterije poškodovane, iskalnika ne...
  • Page 199: Splošni Pomisleki K Iskalniku

    MR-10 Magnetni iskalnik Iskanje je podprto z uporabo dobrih praks pred 1. Preverite, ali je delovno mesto primerno, vklopom magnetnega iskalnika. Uporabljajte kot je navedeno v razdelku Splošna varno- vizualne pokazatelje in preteklo zgodovino, da stna pravila. začnete iskanje v ustreznem mestu. 2.
  • Page 200: Posebno Iskanje

    MR-10 Magnetni iskalnik Posebno iskanje Signal za Signal za navpično vodoravno 1. Ko je vir signala splošno določen, prema- usmerjene usmerjene knite iskalnik v navpični položaj. cilje - cilje - najvišji na najvišji na 2. Po potrebi zmanjšajte zaznavanje. vrhu koncih 3.
  • Page 201: Samodejna Ničla

    Umazanijo obrišite z mehko vlažno krpo. in občutljivost, napravo IZKLOPITE in znova Ne drgnite ga preveč. Ne uporabljajte agresiv- VKLOPITE. nih čistil ali raztopin. Umerjanje RIDGID MR-10 magnetni iskalnik je umerjen Pred v tovarni in ga je treba znova umeriti le ob AUTO NULL popravilih. (SAMODEJNA NIČLA)
  • Page 202: Odstranjevanje

    MR-10 Magnetni iskalnik Odstranjevanje Deli RIDGID MR-10 magnetnega iskalnika vse- bujejo dragocene dele in jih je možno recikli- rati. Podjetja, ki so specializirana za recikliranje, lahko najdete tudi v svoji bližini. Komponente zavrzite skladno z vsemi zadevnimi predpisi. Ve informacij poiščite pri komunalni upravi v svojem kraju.
  • Page 203: Polje Za Zapisivanje Serijskog Broja Proizvoda

    Magnetni detektor MR-10 Magnetni detektor UPOZORENJE! Pažljivo pročitajte priručnik za korisnika pre korišćenja ovog alata. Nepoznavanje i nepridržavanje uputstava iz ovog priručnika može MR-10 Magnetni detektor imati za posledicu strujni Zapišite ispod serijski broj i sačuvajte serijski broj proizvoda koji se nalazi na natpisnoj pločici. udar, požar i/ili teške telesne povrede.
  • Page 204 MR-10 Magnetni detektor Sadržaj Polje za zapisivanje serijskog broja proizvoda ..................201 Sigurnosni simboli ...............................203 Opšte informacije o sigurnosti ........................203 Sigurnost radnog područja ..........................203 Zaštita od struje ..............................203 Lična zaštita ................................203 Način upotrebe i briga o opremi ........................204 Servisiranje ................................204 Posebne sigurnosne informacije ........................204 MR-10 Magnetni detektor, bezbednost ....................204 Opis, tehnički podaci i standardna oprema ...................205 Opis ..................................205...
  • Page 205: Sigurnosni Simboli

    MR-10 Magnetni detektor Sigurnosni simboli Sigurnosni simboli i reči upozorenja u ovom priručniku za rukovaoca i na proizvodu se koriste da bi nam ukazali na važne sigurnosne informacije. Ovo poglavlje je namenjeno boljem razumevanju tih signalnih reči i simbola. Ovo je simbol sigurnosnog upozorenja. On se koristi da bi vas upozorio na potencijalne opasnosti povređivanja pri nesrećnim slučajevima.
  • Page 206: Način Upotrebe I Briga O Opremi

    RIDGID. To će omogućiti da se održi sigurnost alata. – Obratite se Ridge Tool Odeljenje tehničke Odeljenje tehničkih usluga na rtctechservices@emerson.com, ili u Americi i Kanadi nazovite (800) 519-3456.
  • Page 207: Opis, Tehnički Podaci I Standardna Oprema

    MR-10 Magnetni detektor Opis, tehnički podaci i Upravljački elementi standardna oprema Displej Prekidač Opis UKLJ/ISKLJ Magnetni lokator RIDGID® MR-10 visokoosetljivi ručni lokator posebno dizajniran za otkrivanje magnetnog polja Taster feromagnetnih objekata kao što su zakopani automatskog regulatori pritiska, međe, ventilske kutije, poništavanja poklopci šahti ili podruma, kućišta bušotina i drugi gvozdeni i čelični objekti.
  • Page 208: Elektromagnetna Usklađenost (Emc)

    RIDGID MR-10 magnetni OBAVEŠTENJE detektor odgovara svim primenljivim EMC 1. Vodite računa da je uređaj isključen. standardima. Međutim, mogućnost da dođe 2.
  • Page 209: Podešavanje I Rad

    MR-10 Magnetni detektor Podešavanje i rad • Signal je jači blizu završetka dugih, tankih delova, kao što su cevi ili šipke. • Signal je jači blizu ivica ravnih delova kao UPOZORENJE što su ploče. Može postojati više izvora magnetnog polja u okruženju.
  • Page 210: Konkretno Lociranje

    MR-10 Magnetni detektor Ako postoji previše magnetnih signala i teško je utvrditi najjači signal, povećajte visinu lokatora od tla. Ovo će smanjiti na najmanju meru, magnetne signale manjih predmeta (Slika 6). SIGNAL IZNAD TLA SIGNAL ABOVE GROUND SIGNAL PRI TLU SIGNAL AT GROUND MALI ZAVRTANJ REGULATOR PRITISKA...
  • Page 211: Polaritet

    MR-10 Magnetni detektor Polaritet Magnetni lokator MR-10 ima osobinu određivanja polariteta magneta. Polaritet se može koristiti da se bolje identifikuje objekat AUTOMATSKOG tokom lociranja. PONIŠTAVANJA Svi magneti imaju dva pola (+ i -, pozitivan i negativan), i ti polovi generalno prate oblik objekta.
  • Page 212: Kalibracija

    UPOZORENJE Neadekvatno korišćenje ili popravka mogu Odstranjivanje baterija dovesti do toga da RIDGID MR-10 magnetni detektor ne bude bezbedan za upotrebu. Za države EU: Oštećene ili korišćene baterije moraju se reciklirati u skladu sa smernicom Servis i popravka MR-10 magnetnog detektora 2006/66/EEC.
  • Page 213: Бланк Для Записи Серийного Номера Машины

    Ферромагнитный металлоискатель Ферромагнитный металлоискатель MR-10 ВНИМАНИЕ! Прежде чем пользоваться этим прибором, внимательно про- читайте данное руководство по эксплуатации. Непонимание и несоблюдение содержания дан- ного руководства может приве- MR-10 Ферромагнитный металлоискатель сти к поражению электрическим Запишите нижеуказанный серийный номер и сохраните серийный номер, указанный на фирменной табличке. током, пожару...
  • Page 214 Ферромагнитный металлоискатель MR-10 Содержание Бланк для записи серийного номера машины ................211 Знаки безопасности ............................213 Общая информация по технике безопасности ................213 Безопасность в рабочей зоне ........................213 Электробезопасность ............................213 Личная безопасность .............................213 Эксплуатация и обслуживание оборудования .................214 Техническое обслуживание ........................214 Информация по технике безопасности при работе с данным инструментом ..214 Техника...
  • Page 215: Знаки Безопасности

    Ферромагнитный металлоискатель MR-10 Знаки безопасности В данном руководстве по эксплуатации и на приборе обозначения техники безопасности и сиг- нальные слова используются для сообщения важной информации по безопасности. В данном разделе приведено пояснение значения этих сигнальных слов и обозначений. Это обозначение опасности. Оно используется, чтобы предупредить вас о потенциальной опас- ности...
  • Page 216: Эксплуатация И Обслуживание Оборудования

    Ферромагнитный металлоискатель MR-10 • Используйте индивидуальные сред- • Используйте только рекомендованные ства защиты. Всегда надевайте защитные производителем данного оборудова- ния принадлежности. Принадлежности, очки. Использование в соответствующих условиях пылезащитной маски, ботинок с подходящие для работы с одним обору- нескользящими подошвами, каски, беру- дованием, могут...
  • Page 217: Описание, Технические Характеристики И Стандартные Принадлежности

    – Свяжитесь с отделом технического обслуживания Ridge Tool, отправив Стандартные принадлежности электронное сообщение по адресу В комплект ферромагнитного металлоиска- rtctechservices@emerson.com, или теля MR-10 входят следующие компоненты: позвонив по телефону (800) 519-3456 в • Ферромагнитный металлоискатель MR-10 США и Канаде. • 6 щелочных батареек типа AA Описание, технические...
  • Page 218: Средства Управления

    ми и электростатическими разрядами, не сигнала создавая электромагнитных помех для дру- (0-99) гого оборудования. Столби- Ферромагнитный ме- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Инди- ковый таллоискатель RIDGID MR-10 соответствует катор индика- поляр- всем действующим стандартам по электро- тор ности магнитной совместимости ЭМС. Однако, сигнала невозможно полностью исключить вероят- Индика-...
  • Page 219: Предэксплуатационный Осмотр

    Ферромагнитный металлоискатель MR-10 3. Очистите прибор. Это поможет пре- дотвратить выскальзывание прибора из рук. 4. Осмотрите трассоискатель на предмет повреждения или недостающих деталей. Проверьте, что предупредительная эти- кетка на месте и легко читается (Рис. 5). При обнаружении каких-либо проблем – устраните...
  • Page 220: Общие Принципы Работы Трассоискателя

    Ферромагнитный металлоискатель MR-10 Готовьте к работе и используйте фер- На магнитные поля могут воздействовать ромагнитный металлоискатель в соот- искажения и помехи. Вследствие этого трас- ветствии с данными процедурами, что- соискатель не может точно определить бы снизить риск травмы от поражения местоположение...
  • Page 221: Уточненный Поиск

    Ферромагнитный металлоискатель MR-10 Если имеется повышенный магнитный сигнал, и трудно определить его мак- симальный уровень, поднимите трас- соискатель выше от земли. Это снизит магнитный сигнал от более мелких объектов (Рис. 6). СИГНАЛ НАД ЗЕМЛЕЙ SIGNAL ABOVE GROUND СИГНАЛ НА УРОВНЕ ЗЕМЛИ SIGNAL AT GROUND ВЕНТИЛЬНЫЙ...
  • Page 222: Полярность

    Ферромагнитный металлоискатель MR-10 вдоль ограждения из проволочной сетки или металлической строительной стены, функция автоматического обнуления позво- ляет повторно обнулять трассоискатель для удаления показаний от постоянного магнит- ного сигнала. В присутствии постоянного магнитного поля (но вдали от объектов, которые вы пытаетесь обнаружить) нажмите кнопку автоматического...
  • Page 223: Работа В Снеге И Воде

    Утилизация Запрещается погружать ферромагнитный Детали ферромагнитного металлоискателя металлоискатель MR-10 в воду. Грязь с при- RIDGID MR-10 содержат ценные материалы и бора следует вытирать влажной мягкой могут быть подвергнуты повторной перера- тряпкой. Не трите слишком сильно. Запре- ботке. В своем регионе вы можете найти ком- щается...
  • Page 224 Ферромагнитный металлоискатель MR-10...
  • Page 225: Makine Seri Numarası İçin Kayıt Formu

    Manyetik Dedektör MR-10 Manyetik Dedektör UYARI! Bu aleti kullanmadan önce kullanıcı kılavuzunu dikkatli- ce okuyun. Bu kılavuzun içe- riğinin anlaşılmaması ve ona uyulmaması elektrik çarpma- MR-10 Manyetik Dedektör sı, yangın ve/veya ağır kişisel Aşağıdaki Seri Numarasını kaydedin ve isim levhasındaki ürün seri numarasını muhafaza edin. yaralanmalara yol açabilir.
  • Page 226 MR-10 Manyetik Dedektör İçindekiler Makine Seri Numarası İçin Kayıt Formu ....................223 Güvenlik Sembolleri ............................225 Genel Güvenlik Bilgileri .............................225 Çalışma Alanı Güvenliği ...........................225 Elektrik Güvenliği ..............................225 Kişisel Güvenlik ..............................225 Kullanım ve Bakım ..............................225 Servis ..................................226 Özel Güvenlik Bilgileri ............................226 MR-10 Manyetik Dedektör Güvenlik ......................226 Açıklama, Teknik Özellikler ve Standart Ekipman ................226 Açıklama .................................226 Teknik Özellikler ..............................227...
  • Page 227: Güvenlik Sembolleri

    MR-10 Manyetik Dedektörr Güvenlik Sembolleri Bu kullanıcı kılavuzunda ve ürün üzerinde güvenlik sembolleri ve uyarı kelimeleri önemli güvenlik bil- gilerini bildirmek için kullanılmıştır. Bu kısım, bu uyarı kelimelerinin ve sembollerin daha iyi anlaşılması için sunulmuştur. Bu güvenlik uyarı sembolüdür. Sizi potansiyel kişisel yaralanma tehlikesine karşı uyarmak için kullanılır.
  • Page 228: Servis

    • Sapları kuru ve temiz; yağ ve gresten adresini ziyaret edin. arındırın. Bu, ekipmanı daha iyi kavrama- – Ridge Aletleri Teknik Servis Departmanıy- nızı sağlar. la rtctechservices@emerson.com adresini Servis ziyaret ederek irtibat kurun veya ABD ve Kanada'da (800) 519-3456 numaralı • Ekipmanınızın onarımını yetkili uzman telefonu arayın.
  • Page 229: Teknik Özellikler

    MR-10 Manyetik Dedektörr Dedektör, iki sensör arasındaki manyetik alan Kontroller güç farkına tepki verir. Manyetik Dedektör de- mir içeren nesnelerin varlığını tespit etmede Ekran hem sinyal gücü hem de polaritesi anlamında bir sesli sinyal ve görsel uyarı verir. ON/OFF Düğmesi Teknik Özellikler Ekran ......
  • Page 230: Elektromanyetik Uyumluluk (Emc)

    Dedektörü kontrol edin ve elektrik nün, sorunsuz olarak çalışması anlamına gelir. çarpması veya diğer nedenlerle ciddi yara- lanma riskini azaltmak ve donanım hasarı- RIDGID MR-10 Manyetik Dedektör BİLDİRİM nı önlemek için bütün sorunları giderin. tüm geçerli EMC standartlarına uygundur.
  • Page 231: Hazırlama Ve Çalıştırma

    MR-10 Manyetik Dedektörr Hazırlama ve Çalıştırma • Demir içeren metal ne kadar büyükse sinyal de o kadar güçlüdür. • Demir içeren metal ne kadar yakınsa sinyal UYARI de o kadar güçlüdür. • Boru veya çubuk gibi uzun, ince parçaların uçlarının yakınında sinyal daha güçlüdür. •...
  • Page 232: Özel Konum Belirleme

    MR-10 Manyetik Dedektör Manyetik dedektör, bir manyetik alanının yönünü gösterdiğinde sinyal gücü en yüksek ve ses seviyesi de en üst derece- de olur. Manyetik dedektör bir manyetik alandan uzaklaştığında sinyal azalır. Daha yüksek sinyallere doğru ilerleyin. Aşırı manyetik sinyal varsa en yüksek sin- yali belirlemek güçse manyetik dedektö- rün yerden yüksekliğini artırın.
  • Page 233: Polarite

    MR-10 Manyetik Dedektörr Sürekli manyetik sinyal veren (fakat konumu- nu belirlemeye çalışılan nesnelerden uzakta) olan ortamlarda AUTO NULL (OTOMATİK GE- ÇERSİZ) düğmesine basın. Mutlak sinyal gücü sıfırlanmalıdır (Şekil 10). Önceden olduğu gibi konum belirlemeye devam edin. AUTO NULL (Otomatik Geçersiz) özelliğini kapatmak ve normal ayarlara ve hassasiyet seviyesine sıfırlamak için, önce gücü...
  • Page 234: Bakım

    Ekran ünitesini suya sokmayın. Elden Çıkarma BİLDİRİM MR-10 Manyetik Dedektör sadece ekran kısmı- RIDGID MR-10 Manyetik Dedektör değerli na kadar su geçirmez. Ekran/kontrol paneli su malzemeler içerir ve geri dönüştürülebilir. Bu- geçirmez değildir ve aşırı su ona hasar verebilir. lunduğunuz bölgede geri dönüşüm konusun- da uzmanlaşmış...
  • Page 235 MR-10 Magnetic Locator Manufacturer: Zgodność z dyrektywami Unii Europejskiej RIDGE TOOL COMPANY Ten przyrząd spełnia wymagania Dyrektywy Zgodności Elektro- 400 Clark Street magnetycznej Komisji Europejskiej 2004/108/EC, zgodnie z na- Elyria, Ohio 44035-6001 stępującymi normami: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006. U.S.A. Shoda CE Authorized Representative: Tento přístroj vyhovuje Směrnici Rady Evropy o elektromag netické...
  • Page 236 Tel.: +32 (0)11 598 620 RIDGID.eu ©2015, 2016 RIDGID, Inc. The Emerson logo and RIDGID logo are registered trademarks of Emerson Electric Co. or RIDGID, Inc. in the U.S. and other countries. Printed 6/16 999-995-065.09 All other trademarks belong to their respective holders.

Table of Contents