Indicaciones De Seguridad - Hilti DD ST-HCL Operating Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

5 Indicaciones de seguridad

Además de las indicaciones técnicas de seguridad que
aparecen en los distintos capítulos de este manual de
instrucciones, también es imprescindible cumplir estric-
tamente las siguientes disposiciones.
a) La herramienta y sus dispositivos auxiliares pue-
den conllevar riesgos para el usuario en caso de
manejarse de forma inadecuada por personal no
cualificado o utilizarse para usos diferentes a los
previstos.
b) Para evitar lesiones, utilice exclusivamente acce-
sorios y complementos originales Hilti.
es
c) No está permitido efectuar manipulaciones o mo-
dificaciones en la herramienta.
d) Observe las indicaciones sobre funcionamiento,
cuidado y mantenimiento que se describen en el
manual de instrucciones.
e) No anule ninguno de los dispositivos de seguridad
ni quite ninguna de las placas de indicación y de
advertencia.
Los niños no deben estar cerca de las herramien-
f)
tas láser.
g) Observe
las
exponga la herramienta a las precipitaciones ni
la utilice en un entorno húmedo o mojado. No
utilice la herramienta en lugares donde exista
peligro de incendio o explosión.
h) Compruebe la herramienta antes de su utilización.
Si presentara daños, acuda al departamento del
servicio técnico de Hilti para que la reparen.
Compruebe la precisión de la herramienta des-
i)
pués de sufrir una caída u otros impactos mecá-
nicos.
j)
Si la herramienta pasa de estar sometida a un
frío intenso a un entorno más cálido o viceversa,
aclimátela antes de empezar a utilizarla.
k) Cuando utilice adaptadores, asegúrese de que la
herramienta esté bien colocada.
Para evitar errores de medición, mantenga limpio
l)
el cristal del orificio de salida del láser.
m) Si bien la herramienta está diseñada para un uso
en condiciones duras de trabajo, como lugares de
construcción, debe tratarla con sumo cuidado,
al igual que las demás herramientas ópticas y
eléctricas (prismáticos, gafas, cámara fotográ-
fica, etc.).
n) Aunque la herramienta está protegida contra la
humedad, séquela con un paño antes de introdu-
cirla en el contenedor de transporte.
o) Evite mirar el rayo láser directamente
p) Las gafas para visión láser no protegen contra
el láser, ni protegen los ojos de los rayos láser.
Debido a la disminución de la vista en color, las
gafas no deben utilizarse para circular por la vía
pública y no sustituyen a las gafas de sol.
q) Permanezca atento, preste atención durante el
trabajo y utilice la herramienta con prudencia.
No utilice la herramienta eléctrica si está can-
sado, ni tampoco después de haber consumido
alcohol, drogas o medicamentos. Un momento de
36
condiciones
ambientales.
descuido al utilizar la herramienta podría conllevar
serias lesiones.
5.1 Organización segura del lugar de trabajo
a) Asegure la zona de trabajo y compruebe que
el rayo no esté orientado hacia usted u otras
personas al colocar la herramienta.
b) Durante el trabajo con los conductores, procure
no adoptar posturas forzadas. Procure que la
postura sea estable y manténgase siempre en
equilibrio.
c) La utilización del láser indicador a través de vidrio u
otros objetos o con un adaptador inadecuado puede
alterar el resultado.
d) La reflexión sobre superficies de vidrio u otras su-
perficies especulares puede alterar los resultados.
e) Asegúrese de que la herramienta esté bien fijada
al riel de guía del soporte (en caso necesario,
elimine la suciedad como, por ejemplo, el lodo de
perforación del riel de guía del soporte).
Utilice la herramienta solo dentro de los límites
f)
de aplicación definidos.
No
g) Si se utilizan varios láseres en la zona de trabajo,
asegúrese de que los rayos de su herramienta no
se confundan con los demás rayos.
h) La herramienta no debe situarse cerca de aparatos
médicos.
5.2 Compatibilidad electromagnética
Si bien la herramienta cumple los estrictos requisitos
de las directivas pertinentes, Hilti no puede excluir la
posibilidad de que la herramienta se vea afectada por
una radiación intensa que pudiera ocasionar un funcio-
namiento inadecuado.
5.3 Clasificación de láser para herramientas de la
clase 2/ class II
En función de la versión adquirida, la herramienta corres-
ponde a la clase de láser 2 conforme a IEC60825-3:2007 /
EN60825-3:2007 y a la clase II según CFR 21 § 1040
(FDA). Estas herramientas se pueden utilizar sin ninguna
medida de protección adicional. El reflejo de cierre del
párpado actúa de protección para los ojos en caso de
dirigir la vista hacia el rayo láser de forma breve y casual.
No obstante, este reflejo de cierre del párpado puede
verse afectado negativamente por la influencia de me-
dicamentos, alcohol o drogas. Al igual que no se debe
mirar directamente al sol, tampoco debe mirarse hacia la
fuente de luz. No apunte con el rayo láser hacia terceras
personas.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents