Filtre À Charbon Actif / Tamis Moléculaire; Tableau Des Intervalles De Remplacement Des Filtre - Daystate TYPE-2 Use And Maintenance Manual

High pressure compressor
Table of Contents

Advertisement

ITALIANO
7.12
FILTRO
A
CARBONE
ATTIVO
/
SETACCIO
MOLECOLARE
La sostituzione del filtro a carboni attivi deve avvenire a
intervalli da calcolare in base alle caratteristiche ambientali
in cui si trova il compressore o con cadenza annuale. Per
questo motivo calcolare gli intervalli di sostituzione in base
alla tabella riportata di seguito.
Il filtro comunque deve essere sostituito prima che l'aria
diventi maleodorante.
AVVERTENZA: L'uso del compressore in ambiente con
possibilità di presenza di CO (gas di scarico), prevede
l'utilizzo di filtri con fissatore di CO, fornibili a richiesta.
AVVERTENZA: Per i compressori che vengono utilizzati
in USA e CANADA, è consigliato l'utilizzo di cartucce
filtranti LAWRENCE FACTOR.
PERICOLO: Non effettuare queste operazioni se si
è appena spento il compressore; attendere che il
compressore si raffreddi.
Tutte le operazioni di manutenzione devono essere
eseguite con compressore spento e presa di corrente
scollegata dalla rete.
Depressurizzare l'intero circuito del compressore
prima di eseguire le operazioni di manutenzione.
Per depressurizzare l'intero circuito del compressore
procedere seguendo le operazioni descritte nel
capitolo "Scarico condensa".
PERICOLO: È OBBLIGATORIO sostituire la cartuccia
filtrante agli intervalli indicati. La non osservanza della
presente norma implica gravi pericoli agli operatori e
può causare seri danni a persone o cose.
7.12.1 Tabella calcolo intervalli di sostituzione filtro
Temperatura - Temperatur
Fattore di correzione - Correction factor
Temperatura - Température
Faxctor de corrección - Facteur de correction
°C
°F
50
122
40
104
30
86
20
68
10
50
5
41
0
32
-5
23
-10
14
-15
5
60 - 68
ENGLISH
7.12
ACTIVE CARBON FILTER / MOLECULAR SIEVE
The active carbon filter must be replaced at intervals
calculated on the basis of the characteristics of the
environment in which the compressor is located or annually.
To calculate these intervals refer to the table below.
The filter must nevertheless be replaced before the air
becomes malodorous.
IMPORTANT: If the compressor is used in an
environment where CO (exhaust fumes) may be
present it is compulsory to use CO-fixing filters; these
can be supplied on request.
IMPORTANT: For compressors used in the USA and
CANADA the use of LAWRENCE FACTOR filtration
cartridges is recommended.
DANGER: Do not carry out these tasks if the
compressor has only just shut down; wait for the
compressor to cool.
All maintenance work must be carried out with
the compressor OFF and the power supply lead
unplugged from the mains socket.
Depressurise the entire compressor circuit before
carrying out any maintenance tasks.
To depressurise the entire compressor circuit proceed
as follows in the section "Condensate discharge".
DANGER: You MUST replace the filtration cartridge
at the specified intervals. Failure to observe this
instruction can place staff in serious danger and could
cause serious damage or injury.
7.12.1 Filter replacement frequency calculation table
Durata filtri - Filter duration - Duración filtros - Durée filtres
Ore di lavoro - Work hours - Horas de trabajo - Heures de emploi
80 l/min
0,2
(44x0,2)=8,8
0,34
(44x0,34)=15
0,57
(44x0,57)=25
1
44
1,2
(44x1,2)=53
1,4
(44x1,4)=61
1,6
(44x1,6)=70
TYPE-1-2
ESPAÑOL
7.12
FILTRO DE CARBÓN ACTIVO / TAMIZ MOLECULAR
La sustitución del filtro de carbones activos debe realizarse
a plazos calculados en función de las características
ambientales en las que se encuentra el compresoro o cada
año. Por este motivo, calcule los intervalos de sustitución en
base a la tabla facilitada a continuación.
El filtro debe sustituirse antes de que el aire empiece a oler
mal.
AVISO: El uso del compresor en ambiente con
posibilidad de presencia de CO (gas de descarga),
prevé el uso de filtros con fijador de CO, que pueden
facilitarse bajo pedido.
AVISO: Para los compresores que se utilizan en USA
y CANADÁ, se aconseja el uso de cartuchos filtrantes
LAWRENCE FACTOR.
PELIGRO: No efectúe estas operaciones si acaba de
apagar el compresor, espere a que se enfríe.
Todas las operaciones de mantenimiento deben
realizarse con el compresor apagado y la toma de
corriente desconectada de la red.
Despresurice
completamente
el
circuito
compresor antes de realizar las operaciones de
mantenimiento.
Para despresurice completamente el circuito del
compresor proceda siguiendo las operaciones
descritas en el capítulo "Descarga de la condensación".
PELIGRO: Es OBLIGATORIO reemplazar el cartucho
filtrante en los intervalos especificados. No observar
la presente norma implica graves peligros para los
operadores y podría causar serios daños a personas
o cosas.
7.12.1 Tabla para calcular los plazos de sustitución
de los filtro
n° bombole da 15l - n° bottles by 15l - n° botellas desde 15l - n° de bouteilles de 15l
Ricarica 0-200bar - Recharge 0-200bar - Recarga 0-200bar - Recharge 0-200bar
100 l/min
80 l/min
(35x0,2)=7
11
(35x0,34)=12
19
(35x0,57)=20
32
35
56
(35x1,2)=42
67
(35x1,4)=49
78
(35x1,6)=56
90
FRANÇAIS
7.12
FILTRE
À
CHARBONS
ACTIFS
MOLÉCULAIRE
La fréquence de remplacement du filtre à charbons actifs
dépend des caractéristiques environnementales de l'endroit
où se trouve le compresseur ou tous les ans. C'est pourquoi,
il faut calculer les intervalles de remplacement selon les
indications du tableau ci-après.
Il est nécessaire de toujours remplacer le filtre avant que l'air
ne devienne malodorant.
MISE EN GARDE : Lorsque le compresseur est utilisé
dans un endroit où il y a du CO (gaz d'échappement),
il faut prévoir des filtres munis d'un fixateur de CO,
disponibles sur demande.
MISE EN GARDE : Pour les compresseurs fonctionnant
aux ÉTATS-UNIS et au CANADA, il est conseiller
d'utiliser des cartouches filtrantes LAWRENCE FACTOR.
DANGER : Ne jamais effectuer ces opérations juste
après avoir éteint le compresseur ; attendre que ce
dernier refroidisse.
Effectuer les opérations d'entretien uniquement
si le compresseur est éteint et la prise de courant
del
débranchée de l'alimentation secteur.
Dépressuriser tout le circuit du compresseur avant
d'effectuer les opérations d'entretien.
Pour dépressuriser tout le circuit du compresseur,
procéder de la façon décrites dans le chapitre "Purge
de l'eau de condensation".
DANGER : Il est OBLIGATOIRE remplacer la cartouche
filtrante à des intervalles spécifiés. Le non-respect
de cette règle comporte de graves dangers pour les
opérateurs et peuvent causer de graves dommages
aux personnes et aux choses.
7.12.1 Tableau des intervalles de remplacement de
le filtre
100 l/min
14
24
40
70
84
98
112
www.daystate.com
/
TAMIS

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Type-1Type-1-2

Table of Contents