Daystate TYPE-2 Use And Maintenance Manual page 51

High pressure compressor
Table of Contents

Advertisement

ITALIANO
7 - MANUTENZIONE
ATTENZIONE: Le operazioni di manutenzione devono
essere eseguite esclusivamente dal servizio Assistenza
Clienti della DAYSTATE o da personale qualificato.
PERICOLO: Tutte le operazioni di manutenzione
devono essere eseguite con compressore spento e
presa di corrente scollegata dalla rete.
7.1
PREMESSA
Per ottenere dal compressore le migliori prestazioni e
assicurare a tutti gli organi la massima durata, è necessario che
le norme d'uso e manutenzione vengano scrupolosamente
seguite dagli addetti al compressore.
E' pertanto consigliabile leggere attentamente le presenti
informazioni e consultare il manuale ogni qualvolta si ha la
necessità di un suggerimento per eliminare un eventuale
inconveniente.
Per ulteriori chiarimenti rivolgersi al nostro servizio di
assistenza:
Contattare il Centro Servizio Manutenzione
DAYSTATE Ltd
Tel. +44 1785 859122
+44 1785 857132
e-mail: office@daystate.com
7.2
NORME GENERALI
- Per una buona conservazione del compressore è necessario
eseguire una scrupolosa pulizia.
- Questo tipo di stazione di ricarica, essendo stata progettata
e realizzata secondo i criteri e le tecnologie più avanzati,
consente di ridurre all' e ssenziale le operazioni di manutenzione
preventiva ed ordinaria che risultano notevolmente contenute.
- Prima
di
effettuare
qualunque
operazione
manutenzione, verifica e/o controllo sul compressore,
spegnere il compressore, togliere la spina dalla rete.
- La pressione residua presente nel compressore (circuito di
pompaggio) dovrà essere scaricata.
- Durante lo smontaggio ed il rimontaggio dei pezzi del
compressore, usare sempre chiavi ed attrezzature adatte
per non deteriorare i componenti specificati.
- Per sbloccare parti solidamente aderenti, usare martelli di
rame o plastica.
- Nel rimontaggio dei vari pezzi, assicurarsi che siano puliti e
quindi lubrificare adeguatamente.
- Le operazioni di manutenzione del compressore devono
essere
eseguite
da personale autorizzato e riportate
nel capitolo "10 Registro delle manutenzioni" sul presente
manuale.
7.3
INTERVENTI STRAORDINARI
Sono quelle operazioni di riparazione e/o sostituzione di
parti meccaniche di uno o più componenti del compressore
che di norma si rendono necessarie solo dopo anni di
funzionamento. In caso di modifiche sostanziali, il costruttore
non può essere considerato responsabile per eventuali
pericoli che potessero insorgere.
Tali interventi devono essere eseguiti dai centri di assistenza.
51 - 68
ENGLISH
7 - MAINTENANCE
WARNING: Maintenance tasks must only be carried
out by the DAYSTATE Customer Assistance Service or
qualified personnel.
DANGER: All maintenance tasks must be carried
out with the compressor off and the power lead
unplugged from the mains socket.
7.1
FOREWORD
To obtain the best possible performance from the compressor
and ensure a long working life for all its parts it is essential
that personnel follow the use and maintenance instructions
with extreme diligence.
It is thus advisable to read the information below and consult
the manual every time an inconvenience arises.
For further information please contact our assistance centre:
Contact the DAYSTATE Ltd Maintenance Service Centre
Tel. +44 1785 859122
+44 1785 857132
e-mail: office@daystate.com
7.2
GENERAL
- Proper preservation of the compressor requires thorough
cleaning.
- This type of refill station, designed and built according to
the most advanced technological criteria, requires only
minimum preventive and routine maintenance.
- Before carrying out any maintenance tasks, run checks and/
di
or controls on the compressor, switch off the compressor,
remove the plug from the mains socket.
- The residual pressure present in the compressor (pumping
circuit) must be released.
- During disassembly and re-assembly of the compressor,
always use suitable wrenches/tools so as not to damage the
relevant components.
- Loosen stiff parts with a copper or plastic mallet.
- When refitting parts make sure they are clean and lubricated
sufficiently.
- Compressor maintenance tasks must only be carried out
by authorised personnel and recorded in the chapter "10
Maintenance register"of this manual.
7.3
UNSCHEDULED WORK
Involves repair and/or replacement of the mechanical parts
of one or more compressor components:
this work normally needs doing only after some years of
use. If substantial modifications are made, the manufacturer
cannot be held liable for any dangers that might arise.
This work must be carried out by the assistance centre.
TYPE-1-2
ESPAÑOL
7 - MANTENIMIENTO
ATENCIÓN: Las operaciones de mantenimiento
deben ser efectuadas exclusivamente por el servicio
de Asistencia Clientes de DAYSTATE o por personal
calificado.
PELIGRO: Todas las operaciones de mantenimiento
deben ser efectuadas con el compresor apagado y la
toma de corriente desconectada de la red.
7.1
PREMISA
Para obtener del compresor las mejores prestaciones
y asegurar la máxima duración de todas sus partes, es
necesario que los encargados de utilizar el compresor
respeten estrictamente las normas de uso y mantenimiento.
Así pues aconsejamos leer atentamente la presente
información y consultar el manual cada vez que se precisen
sugerencias para eliminar un posible inconveniente.
Para más detalles diríjase a nuestro servicio de asistencia:
Póngase en Contacto con el Centro de Servicio y
Mantenimiento DAYSTATE Ltd
Tel. +44 1785 859122
+44 1785 857132
e-mail: office@daystate.com
7.2
NORMAS GENERALES
- Para conservar el compresor en buenas condiciones es
necesario realizar una esmerada limpieza.
- Este tipo de estación de recarga, al haber sido proyectada y
realizada según los criterios y las tecnologías más avanzadas,
permite reducir al máximo las operaciones de mantenimiento
preventivo y ordinario que son realmente simples.
- Antes de llevar a cabo cualquier operación de
mantenimiento, comprobación y/o control en el compresor,
apague el compresor, desenchúfelo de la toma.
- Descargue la presión residual presente en el compresor
(circuito de bombeo).
- Durante el desmontaje y el remóntale de las piezas del
compresor, use siempre llaves y herramientas adecuadas
para no deteriorar los componentes especificados.
- Para desbloquear partes solidamente adherentes, use
martillos de cobre o de plástico.
- Al volver a montar las varias piezas, asegúrese de que estén
limpias y lubrifíquelas adecuadamente.
- Las operaciones de mantenimiento del compresor deben
ser efectuadas por personal autorizado y registradas en el
capìtulo "10 Registro de los mantenimientos" del presente
manual.
7.3
INTERVENCIONES EXTRAORDINARIAS
Son aquellas operaciones de reparación y/o sustitución
de partes mecánicas de uno o varios componentes del
compresor que por norma son necesarias sólo después de
algunos años de funcionamiento. En caso de modificaciones
sustanciales, el fabricante no puede ser considerado
responsable de los posibles peligros que puedan surgir.
Dichas intervenciones deben ser efectuadas por los centros
de asistencia.
FRANÇAIS
7 - ENTRETIEN
ATTENTION : Les opérations d'entretien doivent être
confiées uniquement au service d'assistance clientèle
de DAYSTATE ou à un personnel qualifié.
DANGER : Effectuer toutes les opérations d'entretien
après avoir arrêté le compresseur et après avoir
débranché la prise de courant de l'alimentation
secteur.
7.1
INTRODUCTION
Pour obtenir les meilleures performances possible et
garantir une durée de vie maximale à tous les organes, il faut
respecter scrupuleusement toutes les règles d'utilisation et
d'entretien du compresseur.
Par conséquent, les techniciens d'entretien sont tenus de lire
attentivement les présentes informations et de consulter le
manuel toutes les fois qu'ils ont besoin de renseignements
pour éliminer un inconvénient.
Pour toute autre information, s'adresser à notre service
d'assistance :
Contacter le Centre de Maintenance DAYSTATE Ltd
Tel. +44 1785 859122
+44 1785 857132
e-mail: office@daystate.com
7.2
NORMES GÉNÉRALES
- Un nettoyage scrupuleux permet de bien conserver le
compresseur.
- Cette station de recharge a été conçue et réalisée selon les
critères et les technologies les plus avancés. Elle permet de
réduire au minimum les opérations d'entretien préventif et
ordinaire qui s'avèrent donc très limitées.
- Avant toute opération d'entretien et/ou de contrôle sur le
compresseur, éteindre ce dernier et débrancher la fiche de
l'alimentation secteur.
- La pression qui reste dans le compresseur (circuit de
pompage) doit être éliminée.
- Pour le démontage et le remontage des pièces du
compresseur, toujours utiliser des clés et des outils
appropriés afin de ne pas abîmer les composants concernés.
- Pour débloquer des parties très solidaires, utiliser des
marteaux en cuivre ou en plastique.
- Lors du remontage des différentes pièces, s'assurer qu'elles
sont bien propres et les lubrifier correctement.
- Les opérations d'entretien du compresseur doivent être
effectuées par des personnes autorisées et répertoriées
dans le chapitre "10 Enregistrement des interventions
d'entretien" du présent manuel.
7.3
ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE
Ce terme indique les opérations de réparation et/ou de
remplacement (concernant les pièces mécaniques de
un ou plusieurs composants du compresseur) qu'il faut
effectuer uniquement après un certain nombre d'années
de fonctionnement. En cas de modifications importantes,
le constructeur ne peut pas être tenu pour responsable des
dangers pouvant survenir.
Ces interventions doivent être confiées à des centres
d'assistance.
www.daystate.com

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Type-1Type-1-2

Table of Contents