Power Wheels Jeep Wrangler Owner's Manual With Assembly Instructions page 37

Hide thumbs Also See for Jeep Wrangler:
Table of Contents

Advertisement

Ensinar à criança as regras básicas de
uma condução segura antes de permitir
que conduza este veículo.
Estas regras devem também ser revistas
com as crianças da vizinhança ou amigos
que queiram dar uma volta na viatura.
1. Não permitir a condução na rua ou perto
de veículos motorizados em movimento.
2. Não permitir a condução perto de superfí-
cies com água (piscinas e riachos),
obstruções (mobiliário, galhos de árvore,
brinquedos) ou escadas.
3. Não permitir a condução em locais
pouco iluminados. A criança pode chocar
com algum objecto e haver um acidente.
Operar o veículo só durante o dia ou
numa clareira.
I
e How to Operate your Vehicle
f Mode d'emploi du véhicule
e To help your child develop the skill neces-
sary to drive this vehicle safely, your
Power Wheels
®
vehicle has been pre-
assembled so that it will only operate in
low speed (2
1
/
mph, maximum). After your
2
child has mastered the basic skills of dri-
ving and understands the rules for safe
driving, it's time to disconnect the high-
speed lock-out to allow the vehicle to
operate at low (2
1
/
mph, maximum) or
2
high speed (5 mph, maximum). See the
instructions below to disconnect the high-
speed lock-out.
f Afin d'apprendre à votre enfant comment
conduire ce véhicule de façon sécuritaire,
votre véhicule Power Wheels
assemblé à l'usine à vitesse lente (2
mph, maximale). Llorsque votre enfant
aura appris les manoeuvres de base et
qu'il comprendra les rèbles de sécurité,
vous pourrez débrancher le dispositif de
blocage à petite vitesse pour permettre à
l'enfant de conduire la véhicule à vitesse
lente (2
1
/
mph, maximale) ou à grande
2
vitesse (5 mph, maximale). Voir les
instructions ci-bas pour débrancher le dis-
positif de blocage.
SPara ayudar a su hijo/a adquirir las
destreza necesaria para conducir este
vehículo, su Power Wheels
ensamblado con un dispositivo que sólo
permite su funcionamiento en la modalidad
de baja velocidad (4 k/h, máxima).
Después de que el niño haya aprendido a
conducir el vehículo y entienda las reglas
requeridas para conducir libre de peligro,
puede desconectar el seguro de alta
velocidad y permitir que el vehículo opere
a baja (4 k/h, máxima) o alta (8 k/h, máxi-
ma) velocidad. Ver las instrucciones a con-
tinuación para quitar el seguro de alta
velocidad.
4. Ensinar a criança a evitar as zonas com
grandes inclinações. Delimite áreas de
brincadeira onde possam existir peque-
nas subidas, mas nunca superiores a
10°.
5. A operação deste veículo não deve ser
feita por mais de duas crianças.: uma
como condutora e outra como pas-
sageira. As crianças devem estar sen-
tadas durante a operação pois de outra
maneia cairão e poderão afectar a visão
do motorista.
6. Durante a operação deste veículo as
crianças devem estar sempre calçadas.
7. Nunca colocar partes do corpo perto
de peças em movimento. Peças
articuladas como o motor, caixa de
velocidades, rodas, etc., podem apan-
P Para ajudar a sua criança a desenvolver
a sua destreza e conduzir este Jeep em
segurança, este veículo foi pré-montado
exclusivamente com a baixa velocidade
operacional (4Km/h, no máximo). Depois
de a sua criança já se ter habituado a
conduzir e perceber perfeitamente as
regras de condução, é altura de desblo-
quear o sistema da alta velocidade para
que o veículo possa rolar a 8Km/h, no
máximo. Consultar as instruções para ver
como desligar a alta velocidade.
®
a été
1
/
2
11
11
e Beginner Drivers:
®
ha sido pre-
Low Speed Forward
To Drive
• Make sure the shifter is in the LOW
11
position
• Press down on the foot pedal
The vehicle goes forward at a maximum
of 2
11
• Help your child practice steering to learn
how far and how quickly to turn the
steering wheel when driving forward in
low speed.
1
11
2
.
1
11
1
/
mph
.
3
2
37
har os dedos e causar ferimentos
graves. Não permitir a operação do
veículo enquanto este estiver virado de
lado ou ao contrário.
8. Não operar o veículo perto de produtos
inflamáveis tais como gasolina, tinta,
acetona, cera líquida, etc. Tal como
quaisquer outros, quando o veículo é
ligado, o circuito eléctrico emite uma
faísca. A presença de líquidos
inflamáveis ou vapores podem causar
uma explosão ou um incêndio. Manter o
veículo afastado deste tipo de produtos.
9. Não permitir a operação do veículo sem
a supervisão de um adulto. Para evitar o
uso desautorizado, desligue os cabos
da bateria.
S Instrucciones de operación
P Como Operar o Veículo
f Débutants:
Marche-avant vitesse lente
Pour avancer
• Vérifiez que le levier de vitesse sois à
11
la position lente
• Appuyez sur la pédale
avance à une vitesse maximale de
11
2
1
/
mph
2
• Apprenez à l'enfant à conduire ainsi
qu'à quelle distance et à quelle vitesse
il doit tourner le volant lorsqu'il avance
à vitesse lente.
S Para conductores
principiantes:
Marcha adelante a baja
velocidad
Marcha adelante
• Asegúrese que la palanca de veloci-
dades esté en la posición "Baja"
3
11
• Oprima el pedal
zará hacia adelante a una velocidad
máxima 4 k/h
11
• Ayúdele al niño/a mover el volante
para aprender cuánto y que tan rápido
es necesario girar el volante al con-
ducir el auto hacia adelante en veloci-
dad baja.
P Motorista Principiante:
Marcha Baixa Velocidade
Para Arrancar
• Confirmar que a alavanca das
.
2
mudanças esta na posição BAIXA
• Carregar no pedal
andará à velocidade de 4Km/h, no
11
máximo
• Ajudar a criança a praticar.
1
.
11
2
. Le véhicule
3
.
11
1
.
2
. El vehículo avan-
.
3
11
1
.
11
2
. O veículo
3
.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents