Power Wheels Jeep Wrangler Owner's Manual With Assembly Instructions page 26

Hide thumbs Also See for Jeep Wrangler:
Table of Contents

Advertisement

3
e Battery Retainer
f Support des batteries
S Retenedor de la batería
P Retentor das Baterias
e Batteries
f Batteries
S Baterías
P Baterias
e #8 x
3
/
" Screw – 2
4
f 2 vis #8 de
3
/
po
4
S 2 Tornillos #8 de 2 cm.
P 2 Parafusos #8 de 1,90cms
e Shown Actual Size
f Taille actuelle
S Se muestra a tamaño real
P Tamanho Real
e • Position the battery retainer over the
batteries with the ends of the battery
retainer aligned with the screw holes in
the bottom of the battery compartment.
• Insert two #8 x
3
/
" screws through the
4
battery retainer and into the battery
compartment.
• Tighten the screws with a Phillips
screwdriver. Do not over-tighten.
f • Placez le support des batteries sur les
batteries de 6 volts, alignant les trous
de la tige sur les trous as fond du com-
partiment à batteries.
• Insérez deux vis #8 de
support à batteries et dans le compati-
ment à batteries.
• Serrez les vis avec un tournevis cruci-
forme. Évitez de trop les serrer.
S • Introduzca los extremos del retenedor
de la batería en los orificios del compar-
timiento de la batería.
• Baje el retenedor de la baterías sobre la
misma.
• Inserte un tornillo #8 de 2 cm. a través
del retenedor y a través del compar-
timiento de la batería.
• Atorníllelo con un desarmador de cruz,
sin apretarlo demasiado.
P • Coloque o retentor das baterias sobre
estas, com as pontas alinhadas com os
orifícios dos parafusos da base do com-
partimento.
• Insira os dois parafusos #8 de 1,90cms
através do retentor, no compartimento
das baterias.
• Aperte os parafusos com uma chaves
Phillips. Não aperte demasiado.
e Battery Connector
f Raccords de batterie
S Conector de la batería
P Dispositivo de Ligação da Bateria
e • Squeeze the tabs on each side of the
motor harness connector.
• Plug the battery connector into the
motor harness connector.
Note: If the battery connector will not plug
into the motor harness connector, turn it
over and try again! Do not force the battery
connector into the motor harness
connector.
f • Appuyez sur les pattes situées de
chaque côté du raccord du moteur.
• Branchez le raccord de la batterie dans
le raccord du moteur.
Nota: Si le raccord de la batterie ne peut
être insérée dans le raccord du moteur,
retournez-le et essayez à nouveau. Ne pas
appuyer trop fortement en branchant les
raccords.
S • Apriete las lengüetas que se encuen-
tran en cada costado del conector del
arnés del motor.
• Conecte el conector de la batería en el
conector del arnés del motor.
3
/
po dans le
4
Nota: Si no puede conectar el conector de
la batería al conector del arnés del motor,
gírelo y vuelva a intentarlo. No fuerce la
conexión.
P • Apertar as linguetas de cada lado dos
bornos da bateria.
• Ligar os cabos da bateria ao motor.
Nota: Se os bornos da bateria não
encaixarem no motor, vire-os ao contrário
e tente outra vez.
4
e Motor Harness Connector
f Raccord du harnais du moteur
S Conector del arnés del motor
P Dispositivo de Ligação do Motor
26
5
e Lock Fastener
f Vis de blocage
S Cierre de seguridad
P Trinco da Fechadura
e Lock Fastener Opening
f Fente d'attache
S Abertura de cierre
P Fechadura
e • Lower the seat back. Make sure the
tabs on the front of the seat are insert-
ed into the slots in the vehicle body.
Note: Make sure that the tabs on the lock
fastener are aligned with the notches in
the lock fastener opening.
• Push down firmly on the seat back to
snap the seat into the vehicle body.
f • Abaissez le dossier. Veillez à ce que les
pattes sur le devant du siège soient
bien insérées dans les fentes de la car-
rosserie.
Remarque: Veillez à ce que la patte de la
vis de blocage soient aligné sur l'encoche
de la fente d'attache.
• Appuyez fermement sur le dossier pour
enclencher le siége dans la carrosserie.
S • Bajar el respaldo del asiento, asegurán-
dose de que las lengüetas de la parte
delantera del asiento encajan en las
ranuras de la carrocería.
Atención: Comprobar que las lengüetas
del cierre de seguridad coinciden con las
ranuras de la abertura del cierre.
• Apretar con fuerza el respaldo hacia
abajo para fijar el asiento a la carro-
cería.
P • Baixe o assento. Certifique-se de que
as linguetas da frente do assento estão
encaixadas nas ranhuras da carroçaria.
Nota: Verifique se as linguetas do trinco
estão alinhadas com as ranhuras da
fechadura.
• Carregue firmemente no assento para o
encaixar no veículo.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents