SADRŽAJ 1. Sigurnost 1.1 Korištenje uređaja za vrijeme vožnje ......... 9 1.2 Mala djeca ..............9 1.3 Demagnetizacija ............10 1.4 Antena ................10 1.5 Položaj uređaja kod korištenja......... 10 1.6 Zračni jastuci ..............10 1.7 Bljeskalica/svjetiljka ............10 1.8 Ozlijede prilikom ponavljajućih pokreta ......10 1.9 Pozivi u hitnim slučajevima ..........
Page 5
2 Dobrodošli 2.1Interesantne značajke ............. 18 2.2 Tehničke specifikacije ............. 19 3 Izgled uređaja 3.1 Tipke i dijelovi ............... 20 3.2 Ikone i indikatori ............21 4 Početak rada 4.1 Umetanje SIM kartice ............. 22 4.2 Umetanje memorijske kartice .......... 23 4.3 Otključavanje uređaja ..........
Page 6
6 Početni zaslon 6.1 Otvaranje i zatvaranje Pokretača ........36 6.2 Povratak na nedavno korištene aplikacije ......39 6.3 Prilagođavanje početnog zaslona ........39 7 Spajanje na Internet 7.1 Konfiguriranje Interneta: ..........42 7.2 Access Internet via Wi-Fi..........43 8 Upravljanje obavijestima 8.1 Otvaranje ploče s obavijestima ........
Page 7
10Multimedij 10.1 Kamera ............... 52 10.2 Galerija ............... 53 10.3 Dijeljenje albuma ............53 10.4 Glazba ................. 53 10.5 FM Radio ..............54 10.6 Snimanje zvukova ............55 10.7 Snimka zaslona ............55 11 Spajanje na mreže i uređaje 11.1 Spajanje na računalo ............ 56 11.2 Uparivanje s Bluetooth uređajima ........
1. Sigurnost Molimo pročitajte ove upute prije samog korištenja uređaja kako biste ga ispravno koristili. Ne smatramo se odgovornima ukoliko dođe do kvara uređaja uslijed ne pridržavanja uputa. Nastojim stalno poboljšavati ovaj proizvod i usluge stoga zadržavamo pravo izmjene ovih Uputa bez prijašnjeg obavještavanja o istom.
Page 9
MJERE OPREZA Za vrijeme vožnje ne držite uređaj u rukama i ne pišite tekstualne poruke. Uređaj ne koristite na benzinskim postajama. Uređaj držite najmanje 15 mm udaljenog od vašeg uha za vrijeme pozivanja. Vaš uređaj može proizvoditi blještavo i trepereće svjetlo. Mali dijelovi mogu uzrokovati gušenje.
Page 10
Vaš uređaj može proizvoditi glasan zvuk. Izbjegavajte kontakt s bilo čime što u sebi ima magnet. Uređaj držite podalje srčanog stimulatora i ostalih elektroničkih medicinskih uređaja. Izbjegavajte ekstremne temperature. Isključite uređaj ukoliko vas zamole u bolnicama i u medicinskim ustanovama. Izbjegavajte kontakt s tekućinama.
Isključite uređaj u blizini eksplozivnih sredstava. Koristite isključivo odobrene dodatke. Nemojte se oslanjati na uređaj kako biste komunicirali u hitnim slučajevima. Korištenje uređaja za vrijeme vožnje Kako biste smanjili opasnost od nesreća, budite popuno koncentrirani na vožnju. Korištenje uređaja za vrijeme vožnje (čak i s hands-free setom) može odvući pažnju i rezultirati nesrećom.
progutani te sadrži odvojive dijelove koji mogu izazvati gušenje. Demagnetizacija Kao biste izbjegli opasnost od demagnetizacije, nemojte ostavljati uređaj u blizini elektroničkih uređaja ili magnetskih medija. Antena Ne dodirujte antenu bez potrebe. Položaj uređaja kod korištenja Kod uspostavljanja poziva držite uređaj u blizini uha tako da vam je donji dio uređaja u blizini usana Zračni jastuci Uređaj ne odlažite na mjesta koja prekrivaju zračni jastuk ili...
vrijeme pisanja poruka: Ne držite uređaj prečvrsto. Tipkajte nježno. Koristite funkcije na uređaju koje vam omogućuju lakše tipkanje poput tekstualnih predložaka i predviđanja riječi. Uzimajte duže pauze kako bi se rastegli i opustili. 1.9 Pozivi u hitnim slučajevima Ovaj uređaj kao i svaki drugi bežični uređaj radi koristeći radio signale koji ne mogu osiguravati dobru vezu u raznim uvjetima.
1.12 Dodaci Koristite isključivo odobrene dodatke. Uređaj spajajte nekompatibilnim dodacima proizvodima, Pripazite da ne dodirujete metalne predmete poput kovanica ili ključeva kao ne biste izazvali kratki spoj na spojevima s baterijom. 1.13 Spajanje uređaja i vozila Potražite stručni savjet kod spajanja uređaja na električni sustav vozila.
1.15 Interferencije Opća izjava o interferencijama: pripazite na uređaj kada ga koristite u blizini osobnih medicinskih pomagala poput srčanog stimulatora ili slušnog pomagala. Srčani stimulator: Proizvođači srčanih stimulatora preporučaju da uređaj držite najmanje 15 cm udaljenim od srčanog stimulatora kako biste izbjegli...
zamole u bolnicama, klinikama te ostalim zdravstvenim institucijama kako ne bi došlo do interferencije s osjetljivim medicinskim uređajima. Zrakoplovi: Vaš uređaj može izazvati interferenciju u radu elektroničke opreme zrakoplova. Stoga molimo pratite pravila zrakoplovnih kompanija. Ukoliko osoblje zrakoplova zamoli da uređaj isključite ili onemogućite bežične funkcije uređaja, molimo isključite uređaj ili se savjetujte o korištenju zrakoplovnog načina rada s kabinskim osobljem ...
„dvosmjerni radio uređaji“ ili elektronički uređaji kako ne bi došlo do interferencije. U slučaju gubitka uređaja Kako biste izbjegli financijski trošak zbog gubitka uređaja, molimo odmah kontaktirajte svoj telekomunikacijskog operatera koji će blokirati vašu SIM karticu. Prilikom obavještavanja operatera o gubitku uređaja za blokiranje SIM kartice potrebno je znati IMEI broj vašeg uređaja koji se nalazi na naljepnici na pozadini vašeg uređaja ispod baterije.
Page 18
prilikom umetanja uređaja u džep, torbicu ili sl. gdje se nalaze metalni predmeti. KORIŠTENJE I ODRŽAVANJE: Tekućine: Uređaj držite podalje vode, kiše, vlage, i sl. Zabranjeno izlaganje vatri: Uređaj ne izlažite direktno otvorenoj vatri ili upaljenim cigaretama. Ispadanje: Pripazite da vam uređaj ne ispada. Čišćenje: Uređaj čistite...
Page 19
Prašina i prljavština:Ne izlažite vaš uređaj prašini, prljavštini, pijesku, hrani i ostalim neprikladnim materijalima Provjerite lokane regulative ispravnom odlaganju elektroničkih uređaja...
3 Izgled uređaja 3.1 Tipke i dijelovi 1. Prijamnik 6. Zvučnik 11. USB utor 2. Zaslon 7. Stražnja kamera 12.Bljeskalica/svjetiljka 3. Tipka izbornika 8. Tipka za uključenje 13. Prednja kamera 4. Tipka za početni 9. Tipka za zvuk zaslon 5. Tipka za povratak 10.
3.2 Ikone i indikatori Ikone Indikatori Ikone Indikatori Indikator Alarm je jačine postavljen signala Novi Wi-Fi je propušteni aktiviran poziv USB je Bluetooth spojen je uključen Oznaka za Slušalice su punjenje uključene baterije Zrakoplovni Nova poruka način rada je uključen...
4 Početak rada 4.1 Umetanje SIM kartice SMART Fun S4510 Android je Dual SIM mobilni uređaj koji ima mogućnost korištenja dvije SIM kartice. Umetanje SIM kartice: Isključite uređaj te podignite stražnju stranu kućišta uređaja. Umetnite SIM karticu/e ispravno u utor za karticu (vidi ...
Na kraju umetnite bateriju te vratite stražnje kućište uređaja. 4.2 Umetanje memorijske kartice Omogućuje povećanje prostora unutarnje memorije pomoću SD kartice do 32GB prostora. Isključite uređaj te podignite stražnju stranu kućišta uređaja. Umetnite memorijsku karticu u utor. Na kraju umetnite bateriju te vratite stražnje kućište uređaja.
Koristite isključivo kompatibilnu, odobrenu memorijsku karticu. Nekompatibilne memorijske kartice mogu oštetiti karticu na uređaju ili poremetiti datoteku s podacima pohranjenim na kartici. 4.3 Otključavanje uređaja Za otključavanje morate slijedite korake: pomicanje prstom po zaslonu, PIN, zaporka kako biste otključali vaš uređaj. Otključavanje zaslona: Pritisnite tipku za paljenje kako biste probudili zaslon.
Page 27
Moguće je da ćete morati otključati uređaj prema načinu otključavanja koji je zadan u postavkama. Način otključavanja: Na glavnom zaslonu dotaknite Settings (postavke) > Security (sigurnost). Dotaknite postavke za zaključavanje. Odaberite željeni način podešavanja zaključavanja. Zaključavanje možete podesiti i pomicanjem prsta po zaslonu, uzorkom, PIN-om, zaporkom ili bez ičega.
4.4. Korištenje zaslona na dodir Zaslon na dodir možete koristiti na sljedeće načine: Dodirom: koristi se za sadržaj zaslona poput aplikacija i ikona postavki, za tipkanje slova i simbola pomoću tipkovnice na zaslonu ili za tipke koje se nalaze na zaslonu. Dodirni i zadrži: dodirni i zadrži na sadržaju zaslona sve ...
približavati (zoom in) ili udaljavati (zoom out). Rotacija zaslona: Na većini zaslona orijentacija zaslona mijenja se kako pomičete cijeli uređaj. Ovu mogućnost možete i uključiti i isključiti. 4.5 Korištenje tipaka Tipke uređaja pružaju različite mogućnosti i prečice. Tipka Opis Izbornik: otvara kontekstualni izbornik te daljnje mogućnosti i radnje, sadržaj ovisi o aplikaciji.
Page 30
Povratak: Povratak na prijašnji zaslon na kojem ste radili, čak i ako se radi o drugačijoj aplikaciji. Može se koristiti za skrivanje tipkovnice. Ovaj uređaj je opremljen Kontekstualnim izbornikom i Izbornikom s opcijama kako biste pristupili značajkama na intuitivan način.
4.6 Kontekstualni izbornik Kontekstualni izbornik otvarate dodirom na tipku 。Svi zasloni nemaju kontekstualni izbornik. Dodirom na tipku u aplikaciji koja nema kontekstualni izbornik, ništa se neće dogoditi. Primjer kontekstualnog izbornika u Kontaktima:...
4.7 Izbornik s opcijama Izbornik s opcijama sadrži alate koji se odnose na specifičan sadržaj. Opciju otvarate tako što ćete dotaknuti i zadržati dodir na određenom sadržaju. Nema svaki sadržaj izbornik s opcijama. Kada dodirnete i zadržite dodir na nekom od sadržaja zaslona otvorit će se Izbornik s opcijama.
Za vrijeme poziva dotaknite ikonu za završetak poziva. Onemogućavanje poziva (zrakoplovni način rada) Neka mjesta mogu od vas tražiti da isključite uređaj, Wi-Fi, Bluetooth bežičnu vezu. Pritisnite i zadržite tipku za uključenje/isključenje. Dotaknite Zrakoplovni način rada. 5.3 Onemogući SIM karticu Ukoliko imate samo jednu SIM karticu te ju želite onemogućiti: Idite na:...
Page 36
Odaberite koju SIM karticu želite omogućiti/onemogućiti: SIM 1 je za 2G/3G (SIM1 utor SIM 2 je za 2G/3G (SIM2 utor)
6 Početni zaslon Nakon što ste se prijavili otvorit će se početni zaslon. Statusna traka prikazuje vrijeme, jačinu signala, stanje baterije te obavijesti. Dotaknite zadržite prst praznom mjestu kako biste promijenili pozadinsku sliku. Pomičite lijevo/desno kako biste promijenili zaslon radne ploče. Dotaknite ikonu kako...
biste vidjeli sve instalirane aplikacije. 6.1 Otvaranje i zatvaranje Pokretača Dotaknite ikonu pokretača kako bi se otvorio izbornik.
Page 39
Pokretač omogućuje pristup svim aplikacijama instaliranim na vašem uređaju te widget-ima ukoliko su dostupni. Dotaknite aplikaciju kakio biste otvorili i pokrenuli aplikaciju. Za dodavanje prečice aplikacije na radnu površinu, pritisnite i zadržite sve dok uređaj ne zavibira te se otvori početni zaslon.
Page 40
Widget-i dolaze na desnu stranu radne ploče. Direktno možete dotaknuti WIDGET na vrhu zaslona. Widget ne možete pokrenuti kao aplikaciju; možete ga jedino postaviti na radnu površinu zaslona. Pritisnite i zadržite sve dok uređaj ne zavibira te se otvori glavni zaslon. Dovucite i postavite widget na željeni početni zaslon.
Povratak nedavno korištene aplikacije Dodirnite i zadržite ikonu nekoliko sekundi. Dotaknite ikonu za otvaranje aplikacije ili dotaknite za povratka na trenutno otvorenu aplikaciju. 6.3 Prilagođavanje početnog zaslona Možete dodavati aplikacije, prečace, widget-e, i ostale sadržaje na bilo koji dio Početnog zaslona ili izmijeniti pozadinsku sliku.
Page 42
Widget-i: Dotaknite za otvaranje početnog zaslona. Dotaknite ikonu Pokretača za otvaranje glavnog zaslona. Dotaknite widget-e na vrhu zaslona. Na glavnom ekranu za widget-e možete: Kretati između ekrana: brzim povlačenjem lijevo/desno. Povući widget na početni zaslon. Dotaknite i zadržite ...
Page 43
Dotaknite i zadržite prst bilo gdje na početnom zaslonu gdje ima slobodnog prostora. Pojavit će se popis s mogućnostima. Dotaknite jedan od sljedećih izvora pozadinskih slika: o Galerija: Odaberite iz popisa slika koje ste sami napravili pomoću kamere ili ste ih preuzeli na svoj uređaj. o Žive/animirane pozadine: odaberite bilo koju s popisa animiranih pozadina.
7 Spajanje na Internet 7.1 Konfiguriranje Interneta: Idite na Settings (postavke)>WIRELESS & NETWORKS>More >Mobile Networks>Data connection. Prema zadanome, vaš mrežni operater šalje Access Point Name (naziv pristupne točke) za postavke putem SMS-a, ili ćete isto dobiti s vašom SIM karticom. Možda ćete morati instalirati te postavke.
UPOZORENJE: kako biste izbjegli bilo kakve dodatne troškove kontaktirajte svog mrežnog operatera kako biste više saznali o Access Point Name (nazivu prostupne mreže) i vašoj pretplati. Nakon što ste odabrali ili konfigurirali naziv pristupne točke idite na Settings>Data usage>Tap Mobile Data kako biste omogućili spajanje na Internet.
8 Upravljanje obavijestima Ikone za obavijesti obavještavaju vas o primitku obavijesti, ikonica će se pojaviti na statusnoj traci zajedno sa sažetkom koji se pojavljuje samo nakratko. 8.1 Otvaranje ploče s obavijestima Povucite statusnu traku s vrha zaslona prema dolje kako je prikazano niže na slici:...
Obavijesna ploča prikazuje naziv vašeg mrežnog operatera te popis vaši trenutni obavijesti. 8.2 Odgovaranje na obavijesti Otvorite ploču s obavijestima te dotaknite željenu obavijest kako biste odgovorili na istu. Što će se dogoditi po tom, ovisi o vrsti obavijesti. 8.3 Zatvaranje obavijesne ploče Povucite oznaku s dna zaslona prema gore ili jednostavno pritisnite tipku za povratak.
9 Slanje i primanje poruka 9.1 Postavke poruka Možete izmjenjivati tekstualne i multimedijske poruke sa svojim prijateljima Dotaknite početak komuniciranja putem poruka Dotaknite za stvaranje nove tekstualne ili multimedijske poruke. Možete pritisnuti i tipku za otvaranje kontekstnog izbornika kako biste radili na porukama i njihovim postavkama.
U postavkama poruka možete postavljati SMS/MMS ograničenja, obavijesti ,općenito i sl. Pretražite postavke poruka jer ima zaista zanimljivih stvari. 9.2 Korištenje tipkovnice na zaslonu Neke aplikacije zadano otvaraju tipkovnicu. Kod ostalih dotaknite polje za tekst gdje želite unijeti tekst kako bi se otvorila tipkovnica.
Page 50
Ovdje pišite svoju poruku. Nakon unosa teksta dotaknite ikonu zatvaranje tipkovnice. Dotaknite i zadržite prst na polju za tekst kako biste otvorili izbornik kopirali/zalijepili tekst. Jednim dodirom prvo sljedeće slovo koje ćete napisati bit će veliko, dvostrukim dodirom sva slova koja ćete pisati bit će velika.
Page 51
Zona primatelja: upišite ime, broj ili dotaknite na ikonu na desnoj strani kako biste pristupili popisu kontakata. Kliknite ovu ikonu kako biste poslali svoju poruku. Za brisanje unesenog teksta...
9.3 Kreiranje i slanje multimedijskih poruka Poruka postaje MMS ukoliko poruku šaljete na adresu e-pošte odnosno ako dodate bilo kakav multimedijski dodatak. Dotaknite za stvaranje nove poruke. Unesite odaberite broj mobilnog uređaja. Dotaknite polje za unos teksta te ...
kontekstualni izbornik. Odaberite što želite raditi. Za prosljeđivanje poruka: Dotaknite Forward (proslijedi) u ovom izborniku. Dodajte kontakt. Dotaknite Send (pošalji) za slanje poruke. Tekst poruke možete kopirati, spremiti na SIM karticu, pregledavati detalje poruke te brisati. 9.5 Zaključavanje poruke Poruku možete i zaključati kako ne bi bila obrisana kada se prostor za poruke napuni do maksimuma.
10Multimedij 10.1 Kamera Slike i snimke koje ste napravili pomoću kamere pohranjuju se na vašoj SD kartici. Slike i snimke možete kopirati i s obije telefonske memorije i sa SD kartice na računalo, i obrnuto. Izmjena prednje/stražnje Dotaknite za kamere uključenje/isključenje Dotaknite za izbornika postavki...
10.2 Galerija Pomoću Galerije možete gledati slike i reproducirati video snimke te dijeliti datoteku. Dotaknite ikonu za Galeriju na glavnom izborniku. Dotaknite album kako biste ga otvorili i pregledali. Dotaknite sliku ili video snimku kako biste ju otvorili i ...
mogućnostima vašeg glazbenog reproduktora. Pritisnite tipku za podešavanje glasnoće koja se nalazi sa strane prema gore/dolje kako biste podesili željenu razinu glasnoće. 10.5 FM Radio Možete slušati svoje omiljene FM radio postaje pomoću ugrađenog FM prijamnika te žičane slušalice (žica služi kao antena).
10.6 Snimanje zvukova Dotaknite snimač zvuka / Sound Recorder u glavnom izborniku. Dotaknite za početak snimanja glasovnog isječka. Kada započnete sa snimanjem zvukovnog isječka pojavit će se “Recording” (SNIMANJE). Dotaknite za zaustavljanje snimanja te za spremanje snimljenog. 10.7 Snimka zaslona Istovremeno pritisnite i zadržite na 1 sekundu tipku za snižavanje glasnoće i tipku za uključenje/isključenje.
11 Spajanje na mreže i uređaje Vaš uređaj možete spojiti na različite mreže i uređaje uključujući Wi-Fi, GPRS, Bluetooth, te uređaje poput slušalica. Možete prenositi podatke i datoteke sa i na vaše računalo pomoću podatkovnog kabla. 11.1 Spajanje računalo Mobilni uređaj spojite s vašim računalom pomoću kabela koji ste dobili zajedno s uređajem.
Na taj način možete upravljati datotekama direktno s vašeg računala. Nakon završetka rada kliknite (“Turn off USB storage”) isključi USB pohranu- kako biste deinstalirali SD karticu s vašeg računala te je ponovno koristili u vašem mobilnom uređaju. UPOZORENJE: sve dok je USB spojen, SD kartica nije dostupna na mobilnom uređaju, te sve aplikacije koje koriste SD karticu ne rade, stoga nemojte uklanjati aplikacije i njihove...
uređaje učinili vidljivima, dotaknite SEARCH FOR DEVICES (traži uređaje). Dotaknite ID drugog uređaja na popisu kako biste ih uparili. Ukoliko vas zatraži zaporku, unesite bilo koju zaporku za jedan uređaj te istu zaporku unesite i za drugi uređaj koji želite upariti. Ukoliko ste uspjeli upariti uređaje, vaš...
Kada se radi o Linux, Windows 7 i Vista operativni sustavima, upravljački program će automatski instalirati. Međutim, u slučaju Windows XP operativnih sustav moguće je da ćete morati ručno instalirati upravljački program. 11.4 Instaliranje sigurnosne potvrde sa SD kartice Ukoliko vaše APN ili Wi-Fi mreže ovise o sigurnosnoj potvrdi, istu morate pribaviti te ju sačuvati na vašem mobilnom uređaju prije nego što konfigurirate pristup na...
Page 62
uređaj. Ako to bude zatraženo, unesite zaporku, potvrde te je, potom dotaknite OK. Unesite naziv potvrde i potom dotaknite OK. ...
12 Preuzimanje aplikacija Vaš mobilni uređaj ima zadanu konfiguraciju koja uključuje neke aplikacije. Istražite i druge aplikacije koristeći on-line trgovinu (play store). Spojiti se možete putem 3G ili Wi-Fi mreže ili prijavom na aplikaciju putem adrese e-pošte . Ovako izgleda:...
13 Postavke mobilnog uređaja Na postavkama-Settings prilagođujete svoj uređaj i način rada: Wi-Fi Omogućuje konfiguriranje i upravljanje povezanosti s mrežama i uređajima pomoću Wi-Fi. Bluetooth Omogućuje vupravljanje Bluetooth-om kako biste komunicirali s drugim Bluetooth uređajima, poput slušalica ostalih prijenosnih uređaja. Upravljanje Omogućuje uključivanje i isključivanje vaše SIM kartice te konfiguraciju SIM kartice za...
Page 65
Zaslon Omogućuje uređenje zaslona poput svjetline i ostalih postavki zaslona. Pohrana Prikazuje slobodan prostor vašoj unutrašnjoj memoriji i na vašoj SD kartici te omogućuje upravljanje tim prostorom. Baterija Prikazuje razinu napunjenosti baterije i status. Aplikacije Omogućuje prikaz svih preuzetih aplikacija ili aplikacija na SD kartici te upravljanje svim aplikacijama na uređaju.
Page 66
kopija & osobnih podataka te postavki vašeg uređaja te vraćanje uređaja na izvorno stanje. vraćanje na izvorno Datum & Omogućuje odabir željenog načina prikaza poput formata i vremenskih zona. vrijeme Dostupnost Omogućuje dostupnost instaliranih aplikacija podešavanje povezanih postavki. Mogućnosti Omogućuje uključivanje ili isključivanje USB ispravljanja i postavki sučelja s animiranim razvojnog efektima...
Page 67
Odlaganje u otpad stare električne i elektroničke opreme Proizvodi označeni ovim simbolom označavaju da proizvod spada u grupu električne i elektroničke opreme (EE proizvodi) te se ne smije odlagati zajedno s kućnim i glomaznim otpadom. Zbog toga ovaj proizvod treba odložiti na označeno sabirno mjesto za prikupljanje električne i elektroničke opreme.
Page 70
SADRŽAJ 1. Bezbednost 1.1 Upotreba uređaja za vreme vožnje ........9 1.2 Mala deca ............... 9 1.3 Demagnetizacija ............10 1.4 Antena ................10 1.5 Položaj uređaja pri upotrebi ..........10 1.6 Vazdušni jastuci ............. 10 1.7 Blic/svetiljka ..............10 1.8 Povrede prilikom ponavljajućih pokreta ......
Page 71
2 Dobrodošli 2.1 Interesantne osobine............18 2.2 Tehnička specifikacija ............. 19 3 Izgled uređaja 3.1 Tasteri i delovi ............... 20 3.2 Ikone i indikatori ............21 4 Početak rada 4.1 Stavljanje SIM kartice ............. 22 4.2 Stavljanje memorijske kartice .......... 23 4.3 Otključavanje uređaja .............
Page 72
6 Početni ekran 6.1 Otvaranje i zatvaranje Pokretača ........36 6.2 Povratak na nedavno upotrebljene aplikacije ....39 6.3 Prilagođavanje početnog ekrana ........39 7 Spajanje na Internet 7.1 Konfigurisanje Interneta: ..........42 7.2 Pristup Internetu preko Wi-Fi .......... 43 8 Upravljanje obaveštenjima 8.1 Otvaranje ploče s obaveštenjima ........
Page 73
10Multimedij 10.1 Kamera ............... 52 10.2 Galerija ............... 53 10.3 Deljenje albuma ............53 10.4 Muzika ................ 53 10.5 FM Radio ..............54 10.6 Snimanje zvukova ............55 10.7 Snimka ekrana ............. 55 11 Spajanje na mreže i uređaje 11.1 Spajanje na računar ............. 56 11.2 Uparivanje sa Bluetooth uređajima ........
1. Bezbednost Pročitajte ova uputstva pre upotrebe uređaja kako biste ga pravilno upotrebljavali. Ne smatramo se odgovornim ukoliko dođe do kvara uređaja usled nepridržavanja uputstava. Nastojimo stalno da poboljšavamo ovaj proizvod i zato zadržavamo pravo izmene ovih uputstava bez prethodnog obaveštavanja o istom.
Page 75
MERE OPREZA Za vreme vožnje ne držite uređaj u rukama i ne pišite tekstualne poruke. Uređaj ne upotrebljavajte na benzinskim pumpama. Uređaj držite najmanje 15 mm udaljenog od vašeg uveta za vreme pozivanja. Vaš uređaj može da proizvodi blještavo i trepereće svetlo. Sitni delovi mogu da izazovu gušenje.
Page 76
Vaš uređaj može da proizvodi glasan zvuk. Izbegavajte kontakt sa bilo čime što u sebi ima magnet. Uređaj držite što dalje od srčanog stimulatora i ostalih elektronskih medicinskih uređaja. Izbegavajte ekstremne temperature. Isključite uređaj, ukoliko vas za to zamole, u bolnicama i u medicinskim ustanovama.
Isključite uređaj u blizini eksplozivnih sredstava. Upotrebljavajte isključivo odobrene dodatke. Nemojte se oslanjati na uređaj kako biste komunicirali u hitnim slučajevima. Upotreba uređaja za vreme vožnje Kako biste smanjili opasnost od nesreća, budite popuno koncentrisani na vožnju. Upotreba uređaja za vreme vožnje (čak i s hands-free setom) može odvući pažnju i rezultirati nesrećom.
Demagnetizacija Kao biste izbegli opasnost od demagnetizacije, nemojte ostavljati uređaj u blizini elektronskih uređaja ili magnetskih medija. Antena Ne dodirujte antenu bez potrebe. Položaj uređaja pri upotrebi Kod uspostavljanja poziva držite uređaj u blizini uveta tako da vam je donji deo uređaja u blizini usana Vazdušni jastuci Uređaj ne odlažite na mesta koja prekrivaju vazdušni jastuk ili na mesta gde se vazdušni jastuk otvara.
Kucajte nežno. Upotrebljavajte funkcije uređaju koje omogućavaju lakše kucanje kao što su tekstualni predlošci i predviđanje reči. 1.9 Pozivi u hitnim slučajevima Ovaj uređaj kao i svaki drugi bežični uređaj radi upotrebljavajući radio signale koji ne mogu osiguravati dobru vezu u svim uslovima.
1.12 Dodaci Upotrebljavajte isključivo odobrene dodatke. Uređaj spajajte nekompatibilnim dodacima proizvodima. Pazite da ne dodirujete metalne predmete kao što su kovanice ili ključevi kako ne bi došlo do oštećenja. 1.13 Spajanje uređaja i vozila Potražite stručni savet kod spajanja uređaja na električni sistem vozila.
Page 81
uređaj upotrebljavate u blizini ličnih medicinskih pomagala, kao što je srčani stimulator ili slušno pomagalo: Srčani stimulator: Proizvođači srčanih stimulatora preporučaju da uređaj držite najmanje 15 cm udaljen od srčanog stimulatora kako biste izbegli mogućnost interferencije. Uvek držite uređaj na suprotnoj strani od srčanog stimulatora.
medicinskim uređajima. Avion: Vaš uređaj može da izazove interferenciju u radu elektronske opreme aviona. I zato pratite pravila avio kompanija. Ukoliko vas osoblje aviona zamoli da uređaj isključite ili onemogućite bežične funkcije uređaja - isključite uređaj. Vozila: Imajte na umu da zbog moguće interferencije s elektronskom opremom vašeg vozila, neki proizvođači zabranjuju upotreba mobilnih uređaja ukoliko u vozilu nije instaliran „hands-fee“...
U slučaju gubitka uređaja Kako biste izbegli financijski trošak zbog gubitka uređaja, odmah kontaktirajte svog telekomunikacijskog operatera koji će blokirati vašu SIM karticu. Prilikom obaveštavanja operatera o gubitku uređaja za blokiranje SIM kartice potrebno je znati IMEI broj vašeg uređaja koji se nalazi na nalepnici na pozadini vašeg uređaja ispod baterije.
Page 84
UPOTREBA I ODRŽAVANJE: Tečnosti: Uređaj držite dalje od vode, kiše, vlage i sl. Zabranjeno izlaganje vatri: Uređaj ne izlažite direktno otvorenoj vatri ili upaljenim cigaretama. Ispadanje: Pripazite da vam uređaj ne ispada. Čišćenje: Uređaj čistite isključivo mekom, suvom tkaninom. Nemojte upotrebljavati alkohol ili ostala sredstva za čišćenje. Mikrotalasna pećnica: Uređaj...
Page 85
Prašina i prljavština: Ne izlažite vaš uređaj prašini, prljavštini, pesku, hrani i ostalim neprikladnim materijalima Proverite propise o pravilnom odlaganju elektronskih uređaja...
3.2 Ikone i indikatori Ikone Indikatori Ikone Indikatori Indikator Alarm je jačine postavljen signala Novi Wi-Fi je propušteni aktiviran poziv USB je Bluetooth spojen je uključen Oznaka za Slušalice su punjenje uključene baterije Rad u Nova poruka avionu je uključen...
4 Početak rada 4.1 Stavljanje SIM kartice SMART Fun S4510 Android je Dual SIM mobilni uređaj koji ima mogućnost upotrebe dve SIM kartice. Stavljanje SIM kartice: Isključite uređaj i podignite stražnju stranu kućišta uređaja. Stavite SIM karticu/e pravilno, u priključak za karticu (vidi ...
Na kraju stavite bateriju i vratite stražnje kućište uređaja. 4.2 Stavljanje memorijske kartice Omogućava povećanje prostora unutrašnje memorije pomoću SD kartice do 32GB. Isključite uređaj i podignite stražnju stranu kućišta uređaja. Stavite memorijsku karticu u priključak. Na kraju stavite bateriju i vratite stražnje kućište uređaja.
Upotrebljavajte isključivo kompatibilnu, odobrenu memorijsku karticu. Nekompatibilne memorijske kartice mogu oštetiti karticu na uređaju ili poremetiti datoteke sa podacima sačuvanim na kartici. 4.3 Otključavanje uređaja Za otključavanje, morate da sledite korake: pomeranje prstom po ekranu, PIN, lozinka kako biste otključali vaš uređaj.
Page 93
Moguće je da ćete morati otključati uređaj prema načinu otključavanja koji je zadat u podešavanjima. Način otključavanja: Na glavnom ekranu dodirnite Settings (podešavanja) > Security (bezbednost). Dodirnite podešavanja za zaključavanje. Izaberite željeni način podešavanja zaključavanja. Zaključavanje možete podesiti i pomeranjem prsta po ekranu, uzorkom, PIN-om, lozinkom ili bez ičega.
Page 94
4.4. Upotreba ekrana na dodir Ekran na dodir možete upotrebljavati na sledeće načine: Dodirom: koristi se za sadržaj ekrana kao što su aplikacije i ikona podešavanja, za kucanje slova i simbola pomoću tastature na ekranu ili za tastere koje se nalaze na ekranu.
pretraživači i galerije) možete zumirati tako što ćete prste približavati (zoom in) ili udaljavati (zoom out). Rotacija ekrana: Na većini ekrana orijentacija ekrana menja se kako pomerate celi uređaj. Ovu mogućnost možete i uključiti i isključiti. 4.5 Upotreba tastera Tasteri uređaja pružaju različite mogućnosti i prečice.
Page 96
Povratak: Povratak na pređašnji ekran na kojem ste radili, čak i ako se radi o drugačijoj aplikaciji. Može se upotrebljavati za skrivanje tastature. Ovaj uređaj je opremljen kontekstualnim menijem i Menijem sa opcijama kako biste pristupili funkcijama uređaja na intuitivan način.
4.6 Kontekstualni meni Kontekstualni meni otvarate dodirom na taster 。 Svi ekrani nemaju kontekstualni meni. Dodirom na taster aplikaciji koja nema kontekstualni meni, ništa se neće dogoditi. Primer kontekstualnog menija u Kontaktima:...
4.7 Meni sa opcijama Meni sa opcijama sadrži alate koji se odnose na specifičan sadržaj. Opciju otvarate tako što ćete dodirnuti i zadržati dodir na određenom sadržaju. Nema svaki sadržaj meni sa opcijama. Kada dodirnete i zadržite dodir na nekom od sadržaja ekrana, otvoriće se Meni sa opcijama.
5.2 Onemogućavanje poziva (rad u avionu) Na nekim mestima mogu od vas tražiti da isključite uređaj, Wi-Fi, Bluetooth bežičnu vezu. Pritisnite i zadržite taster za uključenje/isključenje. Dodirnite Rad u avionu. 5.3 Onemogući SIM karticu Ukoliko imate samo jednu SIM karticu pa je želite onemogućiti idite na: Settings (podešavanja) >Dual SIM management (upravljanje DUAL SIM –om)>...
Page 102
Izaberite koju SIM karticu želite omogućiti/onemogućiti: SIM 1 je za 2G/3G (SIM1 priključak SIM 2 je za 2G/3G (SIM2 priključak)
6 Početni ekran Pošto ste se prijavili, otvoriće se početni ekran. Statusna traka prikazuje vreme, jačinu signala, stanje baterije i obaveštenja. Dodirnite i zadržite prst na praznom mestu kako biste promenili pozadinsku sliku. Pomerajte levo/desno kako biste promenili ekran radne površine. Dodirnite ikonu kako biste pokrenuli odgovarajuću aplikaciju;...
biste videli sve instalirane aplikacije. 6.1 Otvaranje i zatvaranje Pokretača Dodirnite ikonu pokretača kako bi se otvorio meni.
Page 105
Pokretač omogućava pristup svim aplikacijama instaliranim na vašem uređaju kao i widget-ima ukoliko su dostupni. Dodirnite aplikaciju kakio biste otvorili i pokrenuli aplikaciju. Za dodavanje prečice aplikacije na radnu površinu, pritisnite i zadržite sve dok uređaj ne zavibira pa se otvori početni ekran.
Page 106
Widget-i dolaze na desnu stranu radne ploče. Direktno možete dodirnuti WIDGET na vrhu ekrana. Widget ne možete pokrenuti kao aplikaciju; možete ga jedino postaviti na radnu površinu ekrana. Pritisnite i zadržite sve dok uređaj ne zavibira pa se otvori glavni ekran. Dovucite i postavite widget na željeni početni ekran.
6.2 Povratak na nedavno upotrebljene aplikacije Dodirnite i zadržite ikonu nekoliko sekundi. Dodirnite ikonu za otvaranje aplikacije ili dodirnite za povratak na trenutno otvorenu aplikaciju. 6.3 Prilagođavanje početnog ekrana Možete dodavati aplikacije, prečice, widget-e i ostale sadržaje na bilo koji deo Početnog ekrana ili izmeniti pozadinsku sliku.
Page 108
Widget-i: Dodirnite za otvaranje početnog ekrana. Dodirnite ikonu Pokretača za otvaranje glavnog ekrana. Dodirnite widget-e na vrhu ekrana. Na glavnom ekranu za widget-e možete: Kretati između ekrana: brzim povlačenjem levo/desno. Povući widget na početni ekran. Dodirnite i zadržite ...
Page 109
Dodirnite i zadržite prst bilo gde na početnom ekranu gde ima slobodnog prostora. Pojaviće se popis sa mogućnostima. Dodirnite jedan od sledećih izvora pozadinskih slika: o Galerija: Izaberite iz popisa slika koje ste sami napravili pomoću kamere ili ste ih preuzeli na svoj uređaj. o Žive/animirane pozadine: izaberite bilo koju sa popisa animiranih pozadina.
7 Spajanje na Internet 7.1 Konfigurisanje Interneta: Idite na Settings (podešavanja)>WIRELESS & NETWORKS>More >Mobile Networks>Data connection. Prema zadatom, vaš mrežni operater šalje Access Point Name (naziv pristupne tačke) za podešavanja pomoću SMS-a ili ćete isto dobiti sa vašom SIM karticom. Možda ćete morati instalirati ta podešavanja.
Page 111
UPOZORENJE: da biste izbegli bilo kakve dodatne troškove, kontaktirajte svog mrežnog operatera kako biste više saznali o Access Point Name (nazivu prostupne mreže) i vašoj pretplati. Pošto ste izabrali ili konfigurisali naziv pristupne točke idite na Settings>Data usage>Tap Mobile Data kako biste omogućili spajanje na Internet.
8 Upravljanje obaveštenjima Ikone za obaveštenja obaveštavaju vas o prijemu obaveštenja. Ikonica će se pojaviti na statusnoj traci zajedno sa sažetkom koji se pojavljuje samo nakratko. 8.1 Otvaranje ploče s obaveštenjima Povucite statusnu traku s vrha ekrana prema dole kako je prikazano niže na slici:...
Ploča sa obaveštenjima prikazuje naziv vašeg mrežnog operatera i popis vaših trenutnih obaveštenja. 8.2 Odgovaranje na obaveštenja Otvorite ploču s obaveštenjima i dodirnite željeno obaveštenje kako biste odgovorili na isto. Šta će se dogoditi, zavisi od vrste obaveštenja. 8.3 Zatvaranje ploče sa obaveštenjima Povucite oznaku sa dna ekrana prema gore ili jednostavno pritisnite taster za povratak.
9 Slanje i prijem poruka 9.1 Podešavanja poruka Možete da razmenjujete tekstualne i multimedijske poruke sa svojim prijateljima Dodirnite početak komuniciranja putem poruka Dodirnite za stvaranje nove tekstualne ili multimedijske poruke. Možete pritisnuti i taster za otvaranje kontekstnog menija, kako biste radili na porukama i njihovim podešavanjima.
U podešavanjima poruka možete postavljati SMS/MMS ograničenja, obaveštenja i sl. Pretražite podešavanja poruka jer ima zaista zanimljivih stvari. 9.2 Upotreba tastature na ekranu Neke aplikacije zadato otvaraju tastaturu. Kod ostalih dodirnite polje gde želite uneti tekst, kako bi se otvorila tastatura.
Page 116
Ovde pišite svoju poruku. Posle unosa teksta dodirnite ikonu zatvaranje tastature. Dodirnite i zadržite prst na polju za tekst kako biste otvorili meni i kopirali/zalepili tekst. Jednim dodirom prvo sledeće slovo koje ćete napisati biće veliko, dvostrukim dodirom sva slova koja ćete pisati biće velika.
Page 117
Zona primaoca: upišite ime, broj ili dodirnite ikonu na desnoj strani kako biste pristupili popisu kontakata. Kliknite na ovu ikonu kako biste poslali svoju poruku. Za brisanje unesenog teksta...
9.3 Kreiranje i slanje multimedijskih poruka Poruka postaje MMS ukoliko poruku šaljete na adresu e-pošte odnosno ako dodate bilo kakav multimedijski sadržaj. Dodirnite stvaranje nove poruke. Unesite izaberite broj mobilnog uređaja. Dodirnite polje za unos teksta i napišite svoju poruku.
kontekstualni meni. Izaberite šta želite da radite. Za prosleđivanje poruka: Dodirnite Forward (prosledi) u ovom meniju. Dodajte kontakt. Dodirnite Send (pošalji) za slanje poruke. Tekst poruke možete kopirati, snimiti na SIM karticu, pregledavati detalje poruke i brisati. 9.5 Zaključavanje poruke Poruku možete i zaključati kako ne bi bila obrisana kada se prostor za poruke napuni do maksimuma.
10 Multimedija 10.1 Kamera Slike i snimci koje ste napravili pomoću kamere čuvaju se na vašoj SD kartici. Slike i snimke možete kopirati i s obe telefonske memorije i sa SD kartice, na računar i obrnuto. Izmena prednje/stražnje Dodirnite za kamere uključenje/isključenje Dodirnite za...
10.2 Galerija Pomoću Galerije možete gledati slike i reprodkovati video snimke kao i deliti datoteku. Dodirnite ikonu za Galeriju na glavnom meniju. Dodirnite album kako biste ga otvorili i pregledali. Dodirnite sliku ili video snimak kako biste ga otvorili i ...
Pritisnite taster za podešavanje glasnoće koji se nalazi sa strane, prema gore/dole kako biste podesili željeni nivo glasnoće. 10.5 FM Radio Možete slušati svoje omiljene FM radio stanice pomoću ugrađenog FM prijemnika. Kabl slušalica služi pri tom kao antena. Dodirnite intuitivne tastere i ikone na uređaju u interfejsu za Radio kako biste istražili i uživali u slušanju i ostalim funkcijama: snimanje zvukova...
10.6 Snimanje zvukova Dodirnite snimač zvuka/Sound Recorder glavnom meniju. Dodirnite za početak snimanja. Kada počnete sa snimanjem zvuka pojaviće se “Recording” (SNIMANJE). Dodirnite za zaustavljanje snimanja i za čuvanje snimljenog. 10.7 Snimak ekrana Istovremeno pritisnite i zadržite na 1 sekundu taster za snižavanje glasnoće i taster za uključenje/isključenje.
11 Spajanje na mreže i uređaje Vaš uređaj možete spojiti na različite mreže i uređaje: Wi-Fi, GPRS, Bluetooth kao i slušalice. Možete prenositi podatke i datoteke sa i na vaš računar pomoću USB kabla. 11.1 Spajanje na računar Mobilni uređaj spajate sa vašim računarom pomoću USB kabla koji dobili...
memoriju. Na taj način možete upravljati datotekama direktno s vašeg računara. Posle završetka rada, kliknite (“Turn off USB storage”) isključi USB arhiviranje - kako biste deinstalirali SD karticu s vašeg računala te je ponovno upotrebljavali u vašem mobilnom uređaju. UPOZORENJE: sve dok je USB spojen, SD kartica nije dostupna mobilnom uređaju, tako da aplikacije koje koriste SD karticu ne rade.
učinili vidljivim, dodirnite SEARCH FOR DEVICES (traži uređaje). Dodirnite ID drugog uređaja na popisu kako biste ih uparili. Ukoliko zatraži lozinku, unesite bilo koju lozinku za jedan uređaj i istu unesite i za drugi uređaj koji želite upariti. Ukoliko ste uspeli da uparite uređaje, vaš mobilni uređaj je spojen s drugim uređajem.
sistemima, upravljački program će automatski instalirati. Međutim, u slučaju Windows XP operativnog sistema, moguće je da ćete morati ručno instalirati upravljački program. 11.4 Instaliranje sigurnosne potvrde sa SD kartice Ukoliko vaše APN ili Wi-Fi mreže zavise od sigurnosne potvrde, istu morate pribaviti i sačuvati na vašem mobilnom uređaju pre nego što konfiguršete pristup na VPN ili Wi-Fi mreže, na vašem uređaju.
Page 128
Ako to bude zatraženo, unesite lozinku, potvrdite je, zatim dodirnite OK. Unesite naziv potvrde i zatim dodirnite OK. ...
12 Preuzimanje aplikacija Vaš mobilni uređaj ima zadatu konfiguraciju koja uključuje neke aplikacije. Istražite i druge aplikacije upotrebljavajući on-line trgovinu (play store). Spojiti se možete pomoću 3G ili Wi-Fi mreže ili prijavom na aplikaciju pomoću adrese e-pošte . Ovako izgleda:...
13 Podešavanja mobilnog uređaja Na podešavanjima (-Settings) prilagođavate svoj uređaj i način rada: Wi-Fi Omogućava konfigurisanje i upravljanje povezanosti mrežama uređajima pomoću Wi-Fi. Bluetooth Omogućava upravljanje Bluetooth-om kako biste komunicirali sa drugim Bluetooth uređajima - slušalice i ostali prenosni uređaji. Upravljanje Omogućava uključivanje i isključivanje vaše SIM kartice i konfiguraciju SIM kartice za...
Page 131
Audio profil Omogućava uređivanje šta i koliko glasno slušate (zvonjava, vibriranje, muzika). Ekran Omogućava uređenje ekrana - svetlina i ostala podešavanja ekrana. Arhiviranje Prikazuje slobodan prostor vašoj unutrašnjoj memoriji i na vašoj SD kartici i omogućava upravljanje tim prostorom. Baterija Prikazuje nivo napunjenosti baterije...
Page 132
tastature na ekranu. Sigurnosna Omogućava stvaranje sigurnosne kopije ličnih podataka i podešavanja vašeg uređaja kopija & i vraćanje uređaja na izvorno stanje. vraćanje na izvorno Datum & Omogućava izbor željenog formata datuma i vremena i vremenske zone. vreme Dostupnost Omogućava dostupnost instaliranih aplikacija i podešavanje povezanih opcija.
Page 134
СОДРЖИНА 1. Сигурност 1.1 Користење на уредот за време на возење ..9 1.2 Мали деца ........9 1.3 Демагнетизација ......10 1.4 Антеана........10 1.5 Положба на уредот при користење ....10 1.6 Воздушни јазил ......10 1.7 Блиц/светилка ......11 1.8 Повреда...
Page 135
2.1Интересни карактеристики ..... 20 2.2 Технички спецификации ...... 21 3 Изглед на уредот 3.1 Копчиња и делови ......22 3.2 Икони и индикатори ......23 4 Почеток на работа 4.1 Вметнување на SIM картичка ....24 4.2 Вметнување на мемориска картичка ..... 25 4.3 Отклучување...
Page 136
7 Поврзување на Интернет 7.1 Конфигурирање на Интернетот:....44 7.2 Access Internet via Wi-Fi ....... 45 8 Управување на известувањата 8.1 Отварање на прозорците за известување ..46 8.2 Одговарање на известувања ....47 8.3 Затварање на лентата со известување .... 47 9 Праќање...
Page 137
11.1 Поврзување на компјутер ....58 11.2 Поврзување со Bluetooth уреди ....59 11.3 Поврзување на Internet преку пат на мобилен уред . 60 11.4 Инсталирање на сигурносна потврда од SD картичка 61 12 Превзимање на апликации 13 Поставување на мобилен уред...
1. Сигурност Ве молиме прочитајте ги овие упатства пред да започнете со користење на уредот како би го користеле правилно. Не се сметаме за одговорни доколку дојде до дефект на уредот заради непридржување до овие упатства. Заради сталното подобрување на овој производ и услугите...
Page 139
МЕРКИ НА ПРЕТПАЗЛИВОСТ За време на возење немојте да го држите уредот во раце и немојте да пишувате SMS пораки. Уредот немојте да го користите на бензиски станици. Уредот држете го најмалку 15mm одалечен од вашето уво за време на повоци. Вашиот...
Page 140
Вашиот уред може да произведува гласен звук. Избегнувајте контакт со било што во себе има магнет. Уредот чувајте го подалеку од срцеви стимулатори и останати електрични медицински уреди. Избегнувајте екстремни температури. Исклучете го уредот доколку ве замолат во болница и во медицински...
Исклучете го уредот во близина на експлозивни средства. Користите исклучиво одобрени додатоци. Немојте да се ослонувате на уредот за да комуницирате во инти случаеви. Користење на уредот за време на возење За да ја намалите опасноста од несреќа, бидете потполно концентрирани...
Вашиот уред содржи мали делови кој случајно можат да бидат голтнати и содржи делови кој можат да предизвикаат гушење. Демагнетизација За да избегнете опасност од демагнетизација, немојте да го оставате уредот во близина на електрични уреди или магнетски медиуми. Антеана Немојте...
Блиц/светилка Уредот може да произведува блескаво или трепкаво светло. Повреда за време на повторувачки движења За да го намалите ризикот од RSI (Repetitive Strain Injury) за време на пишување на пораки: Немојте да го држите уредот премногу цврсто. Типкајте...
предизвикаат оштетување на слухот. Намалете го звукот пред користење на слушалки, Bluetooth стерео слушалки или останати аудио уреди. 1.11 Загреување на уредот Вашиот уред може да се загрее за време на полнење што е нормано. 1.12 Додатоци Користите исклучиво одобрени додатоци. Уредот...
Само овластени лица и сервисери можат да го поправаат уредот и неговите делови. Доколку уредот и неговите додатоци сте ги извиткале, скршиле или некој од деловите ви паднал, уредот немојте да го користите и веднаш однесете го во овластениот сервисен центар за поправк. 1.15 Интерференции...
Page 146
звуци на интерференција или користење или во близина на безжични уреди. Нивото на интерференција зависи од видот на ушното помагало и одалеченоста од изворот на интерференција, за тоа со зголемување на растојанието можете да влијаете на намалување на интерференцијата. Посоветувајте се со производителот на ушните помагала...
интерференција во работата на електричната опрема на авионите. За тоа ве молиме пратете ги правилната на авио компанијата. Доколку вработените во авионите ве замолат да го исклучите уредот или да го оневозможите, ве молиме исклучете го уредот или советувајте се за...
Page 148
уред и останатата радио опрема. Минирани места: Исклучете го вашиот мобилен или безжичен уред на места минирани или на места каде што се наоѓаат „двонасочни радио уреди“ или електрични уредо за да не дојде до интерференција. Во случај на губење на уредот За...
1.17 Батерија Доколку било каков спроводен материјал ги допре изложените терминали, може да дојде до предизвиквуање на краток спој или до ошетување на уредот, повреда и настанување на изгореници. За да избегнете опасност од течење внимавајте како ракувате со батеријата за време на полнење или вадење на батериајта, или...
Page 150
Чистење: Уредот чистете го исклучиво со мека ткаенина. Немојте да користите алкохол или останати средства за чистење. Микробранова печка: Уредот немојте да го сушите во микробранова печка Екстремно ладно или топло: Немојте да го изложуватеу редот и неговите делови на екстремни температури, min - [5] и...
Page 151
Прашина и нечистотија:Немојте да го изложувате вашиот уред на прашина, нечистотии и останати несоодветни материјали. Проверете ги локалните регулативи за исправно одложување на електрични уреди.
2 Добродојдовте 2.1Интересни карактеристики Ви честитаме на купувањето на SMART Fun S4510 Android мобилен уред. Вашиот SMART Fun S4510 уред нуди интересни карактеристики и много повеќе од тоа: Android 4.4 Екран 4.5 инчи ,480*854 пиксели Камера (предна 0.3MP, задна 5MP) ...
3 Изглед на уредот 3.1 Копчиња и делови 1. Приемник 6. Звучник 11. USB слот 2. Екран 7. Задна камера 12.Блиц/сиаличка 3. Копче за мени 8. Копче за вклучувањ 13. Предна камера 4. Копче за почетен 9. Копче за звук екран...
3.2 Икони и индикатори Икони Индикатори Икони Индикатори Индикатор Алармот е за јачина на поставен сигналот Нов Wi-Fi е пропуштен активиран повик USB е Bluetooth е поврзанот вклучен Ознака за Слушалките полнење на се вклучени батеријата Авио начин Нова порака на...
4 Почеток на работа 4.1 Вметнување на SIM картичка SMART Fun S4510 Android е Dual SIM мобилен уред кој има можност за користење на две SIM картички. Вметнување на SIM картички: Исклучете го уредот и подигнете ја задната страна од...
На крај вметнете ја батеријата и вратете ја задната страна од куќиштето на уредот. 4.2 Вметнување на мемориска картичка Овозможува повеќе простор на внатрешната меморија со помош на SD картичка до 32GB простор. Исклучете го уредот и подигнете ја задната страна од ...
На крај вметнете ја батеријата и вратете ја задната страна од куќиштето на уредот. Користете исклучиво компатибилна мемориска картичка. Некомпатибилна картичка може да ја оштети картичката на уредот или да ги поремети датотеките со податоци. 4.3 Отклучување на уредот За отклучување следете ги чекорите: движете со прстот по...
Page 159
Можно е да морате да го отклучите уредот према начинот за отклучување како што е поставен во поставувањата. Начин на отклучување: На главниот екран допрете Settings (поставувања) > Security (сигурност). Допрете поставувања за заклучување. Одберете го посакуваниот начин на заклучување. Заклучувањето...
4.4. Користење на допирниот екран Екранот на допир можете да го користите на следниов начин: Допир: се користи за содржината на екранот какви што се апликациите и иконите, за куцање на букви и симболи со помош на екранската тастатура или за копчињата...
целиот екран, за зумирње на карти и останати апликации. Намалување: Кај некој апликации(карти, пребарувања и галерија) можете да ги зумирате така што ќе приближувате (zoom in) или одалечувате (zoom out). Ротација на екранот: На повеќето екрани ориентацијата не кранот се менува како што го мрдате уредот.
Page 162
Почеток: враќање на почетниот екран. Допрете и задржете за пристап до листата со апликации кој се последни користени. Назад: Враќање на претходниот екран на кој сте работеле, и ако се работи за друга апликација. Може да се користи за криење на тастатурата.
4.6 Контекстуално мени Контекстуалното мени го отварете со допир на копчето 。 Сите екрани немаат контекстуално мени. Со допир на копчето во апликациите кој немаат текстуално мени, ништо нема да се случи. Пример текстуално мени во Контакти:...
4.7 Мени со опции Мени со опции содржи алатки кој се однесуваат на спеицифична содржина. Опциите ги отварате така што ќе допрете и ќе задржете на одредена содржина. Нема секоја содржина мени со опции. Кога ќе допрете и ќе го задржите допирот на некоја од содржината...
преку екранот.. За време на повикот допрете ја иконата за завршување на повикот. 5.2 Оневозможување на повик (авио начин на работа) Некој места од вас ќе побараат да го исклучите уредот, Wi-Fi, Bluetooth безжичната врска. Притиснете и задржете го копчето...
Page 168
Одберете која SIM картичка сакате да ја оневозможите/оневозможите: SIM 1 е за 2G/3G (SIM1 слот SIM 2 е за 2G/3G (SIM2 слот)
6 Почетен екран Откако ќе се најавите ќе се појави почетниот екран. Статусната лента прикажува време, јачина на сигналот, состојба на баеријата. Допрете и задржете со прст на празно место за да ја промените позадинската слика. Поместете лево/десно за да го промените...
од екранот за да ги видите инсталирантие апликации 6.1 Отварање и затварање на Стартувачот Допрете ја иконата за Стартувачот за да го отворите менито.
Page 171
Стартувачот овозможува пристап до сите апликации инсталирани на вашиот уред и widget доколку се достапни. Допрете апликација за да ја отворите или да ја стартувате. За додавање на кратенки на апликации на работната површина, притиснете и задржете се додека уредот не завибрира...
Page 172
Widget доаѓаат на десната страна од екранот. Директно можете да допрете WIDGET на врвот од екранот. Widget не можете да ја стартувате како апликација; можете само да го поставите на екранот. Притиснете и задржете се додека уредот не завибрира и не...
6.2 Враќање на претходно користени апликации Допрете и задржете ја иконата неколку сек. Допрете ја иконата за отварање апликации или за враќање на моментално отворената апликација 6.3 Прилагодување на почетниот екран Можете да додавате апликации, кратенки, widget и останата...
Page 174
Widget: Допрете за отварање на почетниот екран. Допрете ја иконата Стартувач за отварање на главниот екран. Допрете widget на врвот од екранот. На галвниот екран за widget можете: Да се движите помеѓу екранот: brzim povlačenjem lijevo/desno. Повлечи...
Page 175
почетниот екран каде што има слободен простор. Ќе се појави листа со можности. Допрете еден од следниве извори на позадински слики: o Галерија: Одберете од листата со слики која сте ја направиле со помош на камерата или сте ги превземале...
7 Поврзување на Интернет 7.1 Конфигурирање на Интернетот: Идите на Settings (поставувања)>WIRELESS & NETWORKS>More >Mobile Networks>Data connection. Према зададеното, вашиот мрежен оператор праќа Access Point Name (име на пристапна точка) за поставување према SMS, или истото ќе го добиете со вашата...
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: за да избегнете било какви дополнителни трошкови контактирајте го вашиот мрежен оператор за повеќе да дознаете за Access Point Name (име на пристапна точка) и вашата претплата. Откако сте одбрале или сте конфигурирале пристапните точки идите на Settings>Data usage>Допрете...
Управување на известувањата Иконата за известувања ве известува за известувањата, иконата ќе се појави на статусната лента. Отварање на прозорците за известување Повлечете ја статусната лента од врвот на екранот према доле како што е прикажано подолу на сликите:...
Лентата со известување го прикажува името на вашиот мрежен оператор и вашите моментали известувања. 8.2 Одговарање на известувања Отворете ја лентата со известувања и допрете го известувањето за да одговорите на истото. Што ќе се случи понатаму, зависи од известувањето. 8.3 Затварање...
9 Праќање и примање пораки 9.1 Поставувања за порака Можете да разменувате текстуални и мултимедиумски пораки со своите пријатели Допрете за почеток за комуницирање со пораки Допрете за создавање на текстуална или мултимедиумска порака. Можете да го притиснете и копчето за...
Во поставувањата за порака можете да поставите SMS/MMS oграничувања, известувања ,oпшто и сл. Пребарајте ги поставувањта за порака бидејќи има интересни работи. 9.2 Користење на екранската тастатура Некој апликации ја отвараат тастатурата. Кај останатите допрете го полето за текст каде што сакате да...
Page 182
Овде напишете ја вашата порака. По внесување на текст допрете зa затварање на тастатурата. Допрете и задржете го прстот на полето за текст за да го отворите менито и да копирате/залепите текст. Еден допир на првота буква ќе биде напишана како голема.
Page 183
Зона на примач: впишете име, бро или допрете ја иконата на десната страна за да пристапите до листата со контакти. Кликнете овде за да ја пратите вашата порака. За бришење на внесен текст.
Креирање и праќање на мултимедиумска порака Пораката станува MMS доколку поракатај а праќате на e-пошта односно ако додадете било каков мултимедиумско додаток. Допрете за создавање на нова порака. Внесете или одберет број од мобилниот уред. Допретего полето за ...
која сакате да ја уредувате. Допрете и задржете со прст се додека не го отворите контекстуалното мени. Одберете што сакате да уредувате. За проследување на пораката: Допрете Forward (проследи) во ова мени. Додадете контакт. Допрете Send (прати) за праќање на порака. ...
10Мултимедија 10.1 Камера Сликите и снимките кој сте ги направиле се на вашата SD картичка. Сликите и снимките можете да ги копирате и на телефонската меморија и на SD картичката на компјутер и обратно. Измена на предна/задна Допрете за камера вклучување/исклучу...
10.2 Галерија Со помош на Глаерија можете да гледате слики и да репродуцирате видео снимки. Допрете ја иконата Галерија на главното мени. Допрете албум за да го прегледувате и гледате. Допрете слика или видео снимка за да ја отворите ...
Допрете го копчето на уредот на интерфејсот за музика за да уживате во сите можности на вашиот музички плеер. Притиснете го копчето за прилагодување на звукот кој се наоѓа од страна према горе/доле за да го поставите нивото на звук. 10.5 FM Radio Можете...
ако се деси тоа апликациите за слушање радио, можете и понатаму да слушате но неможете ништо да промените. 10.6 Снимање на звуци Допрете снимач на звуци / Sound Recorder во главното мени. Допретe за почеток на снимање на главниот исечок.
11 Поврзување на мрежа и уреди Вашиот уред може да се поврзи на различни мрежи и уреди вклучувајќи: Wi-Fi, GPRS, Bluetooth, уреди како слушалки. Можете да пренесувате податоци и датотеки од вашиот компјутер со помош на PC податочен кабел. 11.1 Поврзување на компјутер...
Page 191
Со тоа ќе ја инсталирате надворешната SD картичка како USB меморија. На тој начин можете да управувате со датотеки директно од вашиот компјутер. По завршување со работата допрете (“Turn off USB storage”) исклучи USB сочувување- за деинсталирање на SD картичката од вашиот компјутер за повторно користење...
Page 192
е на листата, морате да го направите видлив. Доколку вашиот уред престане со пребарување пред да го препознае, допрете SEARCH FOR DEVICES (барај уреди). Допрете ID на другиот уред на листата за да ги поврзете. Доколку ви бара лозинка, внесете било каква...
Page 193
Упатство за инсталација ќе се појави на вашиот компјутер. Продолжете како што ви предложува системот. Кога се работи за Linux, Windows 7 и Vista оперативен систем, управувачкиот програм автоматски ќе се инсталира. Меѓута, во случај на Windows оперативен систем можно е сами да морате да го инсталирате...
Page 194
(сигурност). Допрете Install from SD card (инсталирај од SD картичка) под Credential Storage (сочувување веродостојно). Допрете го името на датотеката веродостојно за да го инсталирате. Ќе ви се прикажат само они имиња на датотеки кој се веродостојни кој сеуште не се инсталирани...
Page 195
12 Превзимање на апликации Вашиот мобилен уред има зададена конфигурација која вклучува некои апликации. Истражете и други апликации користејќи on-line маркет (play store). Поврзете се преку пат на 3G или Wi-Fi или со пријава на апликација преку пат на е-пошта. Овака...
Page 196
13 Поставување на мобилен уред Во поставувања-Settings прилагодувајте го својот уред и начинот на работа: Wi-Fi Oвозможува конфигурирање и управување на поврзаната мрежа и уредите со помош на Wi-Fi. Bluetooth Овозможува управување на Bluetooth за да можете да комуницирате со други Bluetooth уреди, какви...
Page 197
користење превземени од страна на вашиот уред во некое зададено време. Повеќе… Се однесува на кофигурацијата и управувањето со поврзаноста на мрежи и уредите. Audio profili Овозможува уредување што и колку гласно слушате (звонење, вибрирање, музика). Екран Овозможува уредување на екранот како осветлување...
Page 198
локации врзани за поставување како што е Wi-Fi и мобилната мрежа, GPRS поставување и за време на пребарување и работа со останати услуги. Сигурност Овозможува заштитан на личните информации какви што се заклучувањето на уредот, заклучувањето на вашата SIM картичка... Јазик...
Page 199
Можност на Овозможува вклучување или исклучување на USB и поставување на развоен интерфејсот со анимирани ефекти програм За уредот Преглед на информациите за вашиот уред како јачина на сигнал, статус на уредот и искористеност на батеријата.
Page 202
Përmbajtja 1. Siguria 1.1 Përdorimi i pajisjes gjatë ngarjes së makinës..9 1.2 Fëmijët e vegjël ......9 1.3 Demagnetizimi....... 10 1.4 Antena ........10 1.5 Pozicioni i pajisjes gjatë përdorimit....10 1.6 Jastëkët e ajrit....... 10 1.7 Flash/Drita .........
Page 203
2.1Karakteristika interesante ....... 18 2.2 Specifikime teknike ......19 3 Paraqitja e pajisjes 3.1 Butonat dhe pjesët përbërëse ....20 3.2 Ikonat dhe treguesit ......21 4 Si të fillojmë 4.1 Vendosim SIM kartën ......22 4.2 Vendosja e kartës së memories ....23 4.3 Zhbllokimi i pajisjes ......
Page 204
7 Lidhja me internetin 7.1 Konfigurimi i Internetit: ....... 42 7.2 Lidhja me internetin nëpërmjet Wi-Fi ....43 8 Menaxhimi i lajmërimeve 8.1 Hapja e panelit të njoftimeve ....44 8.2 Përgjigjia ndaj njoftimeve ...... 45 8.3 Mbyllja e panelit të njoftimeve ....45 9 Dërgimi dhe marrja e mesazheve 9.1 Cilësimet e mesazheve ......
Page 205
11.1 Lidhja me kompjuterin ......56 11.2 Kombinimi me pajisjet Bluetooth....57 11.3 Lidhja me Internet nëpërmjet aparatit tuaj telefonik ... 58 11.4 Instalimi i çertifikatës së sigurisë nga karta SD..59 12 Shkarkimi i aplikacioneve 13 Rregulloni pajisjen tuaj...
1. Siguria Ju lutem lexoni me kujdes udhëzimet përpara përdorimit të pajisjes që ta përdorni në mënyrë korrekte. Nuk mbajmë përgjegjësi nëqoftëse pajisja dëmtohet si rezultat i moszbatimit të udhëzimeve. Vazhdimisht përpiqemi që të përmirësojme produktet dhe shërbimet dhe për këtë kemi të drejtën të modifikojmë këto udhëzime pa njoftim paraprak.
Page 207
Masa parandaluese Gjatë kohës që ngisni makinën mos e mbani pajisjen në duar dhe mos shkruani mesazhe me tekst. Pajisjen mos e përdorni në pikat e karburantit. Pajisjen mbajeni të paktën 15 mm larg nga veshi juaj gjatë kohës që kryeni telefonatë. Pajisja juaj mund të...
Page 208
Pajisja juaj mund të prodhojë tingull me zë të lartë. Shmangni kontaktin me çfarëdo lloj gjëje që përmban magnet. Pajisjen mbajeni larg nga stimuluesi kardiak dhe pajisje të tjera elektronike mjekësore. Shmangni temperaturat e larta. Fikeni pajisjen tuaj nëqoftëse ju kërkohet në spitale dhe institucione të...
Fikeni pajisjen në afërsi të eksplozivëve. Përdorni vetëm shtesa të miratuara. Mos u mbështesni në pajisje kur ju duhet të komunikoni për një rast urgjent. Përdorimi i pajisjes gjatë ngarjes së makinës. Që të shmangni rrezikun nga aksidentet, jini komplet i përqëndruar në...
gëlltiten dhe pjesët e vogla të lëvizshme mund të shkaktojnë mbytje. Demagnetizimi. Që të shmangni rrezikun nga demagnetizimi, mos e lini pajisjen në afërsi të pajisjeve të tjera elektronike ose magnetike. Antena Mos e prekni antenën kur nuk është e nevojshme. Pozicioni i pajisjes gjatë...
përsëritura) gjatë kohës që shkruani mesazh: Mos e shtrëngoni pajisjen fortë. Shkruani butë. Përdorni funksionet e pajisjes që ju lehtësojnë të shkruani si per shembull modelet e tekstit dhe parashikimi i fjalëve. Merrni një pushim të gjatë për tu shtrirë e relaksuar 1.9 Thirrjet për rastet e urgjencës Kjo pajisje ashtu si çdo pajisje tjetër wireless operon duke përdorur sinjalin e radios i cili nuk mundëson një...
1.12 Aksesorë Përdorni vetëm aksesorë të miratuar. Pajisjen mos e lidhni me aksesorë jo të përshtatshëm ose produkte. Bëni kujdes që të mos prekni objekte metalike si monedha ose çelsa që të mos krijoni qark të shkurtër gjatë kontaktit me baterinë.
Page 213
përdoret pranë pajisjeve personale mjekësore si stimulues kardiak ose aparat dëgjimi. Stimulues kardiak: Prodhuesit e stimuluesve kardiak rekomandojnë që pajisjen ta mbani të paktën 15 cm larg nga stimuluesi kardiak që të shmangni mundësinë për të patur interference. Gjithmonë mbaheni pajisjen në krahun e kundërt të...
ketë interferencë me pajisje të ndjeshme mjekësore. Aeroplanët: Pajisja mund të shkaktojë interferencë në punën e aparateve elektronikë të avionit. Prandaj ju lutemi të zbatoni rregullat e kompanive të fluturimit. Nëse personeli i aeroplanit ju lutet të fikni pajisjen ose të çaktivizoni opsionin e wireless, lutemi të...
interferencën. Në rast të humbjes së pajisjes Për të evituar shpenzimet financiare si rezultat i humbjes së pajisjes tuaj, lutemi të kontaktoni menjëherë operatorin tuaj telefonik për të bllokuar SIM kartën. Gjatë njoftimit të operatorit tuaj telefonik për bllokimin e kartës SIM është e nevojshme që...
Page 216
PERDORIMI DHE MIREMBAJTJA : Lëngjet : Pajisjen mbajeni larg shiut, ujit, lagështirës, etj. Ndalohet ekspozimi ndaj zjarrit: Pajisjen mos e ekspozoni direkt në zjarr ose cigare të ndezur. Rënie: Bëni kujdes që pajisja mos tju bjerë. Pastrimi: Pastrojeni pajisjen me një copë të thatë dhe të butë.
Page 217
Pluhuri dhe papastërtitë: Mos e ekspozoni pajisjen tuaj ndaj pluhurave, papastërtive, rërës, ushqimeve materialeve të papërshtatshme. Verifikoni rregullat lokale për asgjesimin e duhur të pajisjeve elektronike.
2 Mirëserdhët 2.1Karakteristika interesante Ju përgëzojmë për blerjen e aparatit telefonik SMART Fun S4510 Android. Aparati juaj SMART Fun S4510 ofron karakteristika interesante dhe më shumë se kaq: Android 4.4 Ekrani 4.5 inç ,480*854 piksel Kamera (e përparme 0.3MP, e mbrapme 5MP) ...
3 Paraqitja e pajisjes 3.1 Butonat dhe pjesët përbërëse 1. Receptori 6. Zëri 11. vendi për USB 2. Ekrani 7. Kamera e mbrapme 12. Flash/Drita 3. Menuja kresore 8. Butoni për ndezje 13. Kamera e përparme 4. Butoni i faqjes 9.
3.2 Ikonat dhe treguesit Ikona Treguesi Ikona Treguesi Treguesi i Alarmi fortësisë së është sinjalit vendosur Thirrje e re e Wi-Fi është humbur i aktivizuar Bluetooth USB është i është i lidhur ndezur Shenja për Kufjet janë mbushjen e të ndezura baterisë...
4 Si të fillojmë 4.1 Vendosim SIM kartën SMART Fun S4510 Android është Dual SIM aparat telefonik cili ka mundësinë e përdorimit të dy SIM kartave. Vendosja e SIM kartës: Fikeni pajisjen dhe ngrini lart pjesën e mbrapme të ...
Në fund vendosni baterinë dhe pjesën e mbrapme të kapakut të aparatit. 4.2 Vendosja e kartës së memories Ju lejon të rrisni hapësirën e memories së brendshme me ndihmën e kartës SD deri në 32GB. Fikeni pajisjen dhe ngrini lart pjesën e mbrapme të ...
Në fund vendosni baterinë dhe pjesën e mbrapme të kapakut të aparatit. Përdorni kartë memorie të miratuar dhe të përputhshme. Karta e memories jo e përputhshme mund të dëmtojë kartën e aparatit ose të ndërpresë një skedë me të dhënat e ruajtura në...
Page 225
Ka mundësi që do tju duhet të zhbllokoni pajisjen sipas mënyrës së vendosur tek konfigurimet. Mënyra e zhbllokimit: Në ekranin kryesor prekni lehtë Settings (cilësimet) > Security (siguria). Prekni cilësimet për zhbllokim. Zgjidhni mënyrën e dëshiruar për kyçjen e aparatit. Kyçja mund të...
4.4. Përdorimi i ekranit me prekje Ekranin me prekje mund ta përdorni sipas mënyrave që vijojnë: Prekja: përdoret për përmbajtjen e ekranit si ikonat e aplikacioneve dhe ikonat e konfigurimit, për të shkruajtur tekst dhe simbole në ekran, duke përdorur tastierën ose butonat që...
zmadhimin e hartave dhe aplikacioneve të tjera Reduktim: Në disa aplikacione si ( hartat, kërkuesi dhe galeritë ) mund të zmadhoni duke afruar gishtat (zoom in) ose largoni (zoom out). Rrotullimi i ekranit: Në pjesën më të madhe të ...
Page 228
Fillimi : kthim në faqen kryesore. Prekni dhe mbani të prekur për të hyrë në listën e aplikacioneve përdorur së fundmi. Kthimi : Kthim në ekranin e mëparshëm ku ju keni punuar, edhe nqs është aplikacion tjetër. Mund të përdoret dhe për të fshehur tastierën.
4.6 Menuja kontekstuale Menuja kontekstuale hapet duke prekur butonin 。Jo të gjithe ekranët kanë menu kontekstuale. Po të prekni butonin në aplikacionin i cili nuk e përmban këtë menu asgjë nuk do të ndodhë. Shembull i menusë kontekstuale tek lista e kontakteve:...
4.7 Menuja e opsioneve Menuja e opsioneve përmban elemente të cilët i referohen një përmbajtje specifike. Opsionin hapeni duke prekur dhe mbajtur prekjen në një përmbajtje specifike. Jo të gjitha përmbajtjet kanë menu opsionesh. Kur prekni dhe mbani të prekur një nga përmbajtjet e ekranit do tju hapet menuja e opsioneve.
Gjatë kohës së telefonatës klikoni ikonën për të përfunduar telefonatën. 5.2 Pamundësia e thirrjes (Mënyra flight mode) Në disa vende mund tju kërkohet të fikni pajisjen, Wi-Fi, lidhjen wireless me Bluetooth. Shtypni dhe mbani shtypur butonin për ndezje/fikje. Prekni mënyrën e fluturimit.
Page 234
Zgjidhni cilën kartë doni të aktivizoni/çaktivizoni: SIM 1 është për 2G/3G (SIM1 foleja) SIM 2 është për 2G/3G (SIM2 foleja)
6 Faqja kryesore Pasi të rregjistroheni do të hapet faqja kryesore. Status bari tregon orën, fuqinë e sinjalit, gjendjen e baterisë dhe njoftime. Prekni dhe mbani të prekur me gisht në hapësirën boshe për të ndryshuar ekranin. Lëvizni majtas/djathtas për të...
Prekni ikonën kryesore në thellësi të ekranit për të parë të gjitha aplikacionet e instaluara. 6.1 Hapja dhe mbyllja e menusë Prekni ikonën për tu hapur menuja.
Page 237
Mekanizmi i hapjes së menusë krijon mundësinë e hyrjes në të gjithë aplikacionet e instaluara në pajisjen tuaj si dhe në widgets- at nqs janë të vlefshme. Prekni aplikacionin për ta hapur dhe drejtuar zbatimin e tij. Për të shtuar një aplikacion shortcut në hapësirën e punës, shtypni dhe mbani shtypur deri sa pajisja të...
Page 238
Widget-i vjen në anën e djathtë të hapësirës së punës. Direkt mund ta prekni WIDGET-in në majë të ekranit. Widget-in nuk mund ta menaxhoni si një aplikacion; mundet vetëm ta vendosni në hapësirën e ekranit. Shtypni dhe mbani shtypur deri sa pajisja të...
6.2 Kthimi mbrapsht tek aplikacionet e fundit të përdorura Prekni dhe mbani të prekur ikonën disa sekonda. Prekni ikonën për hapjen e aplikacionit ose prekni për kthim në momentin e hapjes së aplikacionit. 6.3 Personalizimi i faqes kryesore Ju mund të...
Page 240
Widget-i: Prekni për hapjen e faqjes kryesore. Prekni ikonën për hapjen e faqjes kryesore. Prekni widget-in në majë të ekranit. Në ekranin kryesor për widget-e mundeni të: Lëvizni përmes ekranit: me tërheqje të shpejtë majtas/djathtas. Tërhiqni widget-in në faqjen kryesore. Prekni dhe ...
Page 241
ekran ku ka vend të lirë. Do tju shfaqet një listë me mundësi. Prekni një nga burimet e mëposhtme të imazheve të sfondit: o Galeria: Zgjidhni nga lista e fotove të cilat i keni realizuar vetë me ndihmën e kamerës ose i keni shkarkuar në...
7 Lidhja me internetin 7.1 Konfigurimi i Internetit: Shkoni në Settings (cilësimet)>WIRELESS & NETWORKS>More >Mobile Networks>Data connection. Sipas specifikimeve të përcaktuara, operatori juaj i lidhjes ju dërgon Access Point Name për konfigurim nëpërmjet SMS, ose mund ti merrni nëpërmjet kartës tuaj SIM .
PARALAJMERIM: për të shmangur shpenzime shtesë kontaktoni me operatorin tuaj telefonik për të mësuar më shume rreth Access Point Name dhe abonimit tuaj. Pasi keni zgjedhur ose konfiguruar emrin e APN shkoni në Settings>Data usage>Tap Mobile Data dhe do të keni mundësi të...
8 Menaxhimi i lajmërimeve Ikona për lajmërimin e një njoftimi e cila ju informon që ju keni marrë një lajmërim, ikona do të shfaqet në status bar së bashku me një përmbledhje e cila shfaqet mjaft shkurtimisht. 8.1 Hapja e panelit të njoftimeve Tërhiqni status bar-in në...
Paneli i njoftimit ju tregon emrin e operatorit tuaj të rrjetit dhe listën e njoftimeve momentale. 8.2 Përgjigjia ndaj njoftimeve Hapeni panelin e njoftimeve dhe prekni njoftimin e dëshiruar që të përgjigjeni. Se çfarë do të ndodhë pas kësaj është në varësi të njoftimit. 8.3 Mbyllja e panelit të...
9 Dërgimi dhe marrja e mesazheve 9.1 Cilësimet e mesazheve Mund të shkëmbeni mesazhe tekst dhe multimediale me miqtë tuaj. Prekni për të filluar komunikimin përmes mesazhit. Prekni për të krijuar një tekst mesazh të ri ose multimedial (MMS). Mund të shtypni dhe butonin për të...
tyre . Në konfirgurimin e mesazheve mund të dërgohen SMS/MMS të limituara, njoftime ,të ndryshme. Kërkoni në konfiguracionin e mesazheve dhe do të gjeni gjëra interesante. 9.2 Përdorimi i tastierës në ekran Disa aplikacione hapin vetvetiu tastierën. Për të tjerat prekni hapësirën e tekstit, aty ku shkruani tekst që...
Page 248
Këtu shkruani mesazhin tuaj. Pasi shkruani tekstin prekni ikonën për të mbyllur tastierën. Prekni dhe mbani gishtin në fushën e tekstit që të hapni menunë kopjoni/ngjisni tekstin. Me një prekje të vetme shkronja e parë e fjalës tjetër që do shkruani do të...
Page 249
Zona e marrësit: shkruani emrin, numrin prekni ikonën në anën e djathtë që të hyni në listën e kontakteve. Klikoni këtë ikonë që të dërgoni mesazhin tuaj. Për të fshirë tekstin e shkruar.
9.3 Krijimi dhe dërgimi i mesazheve multimedialë ( MMS) Mesazhi bëhet MMS kur e dërgoni në adresë e-maili dhe nqs shtoni cfarëdo lloj shtese multimediale. Prekni për krijimin e një mesazhi të ri. Shkruani ose zgjidhni numrin nga pajisja juaj. Prekni fushën për të...
të modifikoni. Prekni dhe mbajeni gishtin deri sa të hapet menuja kontekstuale. Zgjidhni çfarë dëshironi të bëni. Për të përcjellë një mesazh : Prekni Forward (përcjell) në këtë menu. Shtoni kontaktin. Prekni Send (dërgo) për të dërguar mesazhin . ...
10Multimedia 10.1 Kamera Imazhet dhe filmimet që ju keni realizuar me kamerën tuaj janë ruajtur në kartën SD. Ato mund ti kopjoni me të dyja, me memorien e telefonit dhe kartën SD në kompjuterin tuaj dhe anasjelltas. Ndryshoni kamerën Prekni menunë për frontale/mbrapme ndezje/fikje Prekni për të...
10.2 Galeria Me ndihmën e Galerisë mund të shihni foto dhe të riprodhoni video-filmime dhe të ndani fotografi. Prekni ikonën e Galerisë në menunë kryesore. Prekni albumin për ta hapur dhe parë. Prekni foton ose filmimin video për ta hapur dhe parë. ...
anë dhe rregulloni nivelin e dëshiruar të volumit. 10.5 FM Radio Mund të dëgjoni stacionin tuaj të preferuar FM duke përdorur një marrës FM dhe kufje me kabëll (kabëlli shërben si antenë). Prekni butonat intuitivë dhe ikonat në aparat që janë në ndërfaqen e radios për të...
Prekni për të filluar rregjistrimin e zërit. Kur filloni me rregjistrimin e zërit do tju shfaqet “Recording” (RREGJISTRIM). Prekni për të ndërprerë rregjistrimin dhe ruajtur çfarë rregjistruat. 10.7 Screen shot Njëkohësisht shtypni dhe mbani për 1 sekondë butonin për të ulur volumin dhe butonin ndezje/fikje.
11 Lidhja me rrjetin dhe pajisjet Aparati juaj mund të lidhet me rrjete dhe pajisje të ndryshme ku përfshihen dhe: Wi-Fi, GPRS, Bluetooth, dhe aparate si kufjet. Mundet të transferoni të dhënat tuaja dhe fotot nga dhe në kompjuterin tuaj duke përdorur PC kabëll të dhënash.
Kjo do të instalojë kartën e jashtme SD si memorie USB. Në këtë mënyrë mund të menaxhoni materialet direkt nga kompjuteri juaj. Pas mbarimit të punës klikoni (“Turn off USB storage”) – për të çinstaluar kartën SD nga kompjuteri juaj dhe për ta ripërdorur në...
dukshme, prekni SEARCH FOR DEVICES (kërko pajisjet). Prekni ID e pajisjes tjetër në listë për ti lidhur. Nëse ju kërkon një fjalëkalim vendosni një çfarëdo në aparatin tuaj dhe të njëjtin në pajisjen që doni të lidhni. Nëse me sukses arritët të...
Megjithatë, në rastin e Windows XP si sistem operativ ka shumë gjasa që duhet ta instaloni manualisht. 11.4 Instalimi i çertifikatës së sigurisë nga karta SD Nëse APN ose lidhja Wi-Fi juaj varet nga një çertifikatë sigurie, njëlloj duhet ta merrni dhe ruani në aparatin tuaj përpara se të...
Page 260
konfirmojeni atë dhe pastaj shtypni OK. Shkruani emrin e fjalëkalimit dhe pastaj shtypni OK. ...
12 Shkarkimi i aplikacioneve Aparati juaj ka një konfiguracion të përcaktuar që përfshin disa aplikacione. Kërkoni dhe për aplikacione të tjera duke përdorur dyqanin on-line (play store). Mund të lidheni përmes 3G ose lidhjes Wi-FI ose duke aplikuar në aplikacionin përmes postës elektronike. Kështu duket:...
13 Rregulloni pajisjen tuaj Në cilësimet-Settings përshtatni kushtet funksionimin e tyre: Wi-Fi Mundëson konfigurimin dhe menaxhon lidhjen me rrjetet dhe pajisjet me ndihmën e Wi-Fi. Bluetooth Lejon menaxhimin e Bluetooth-it për të komunikuar me pajisje të tjera Bluetooth, si kufjet dhe pajisje të tjera portative. Menaxhimi i Ju lejon të...
Page 263
Ekrani Ju lejon të organizoni ekranin si ndriçimi dhe karakteristika të tjera të ekranit. Magazina Tregon hapësirën e lirë në memorien tuaj të brendshme dhe në kartën SD dhe ju jep mundësinë të menaxhoni hapësirën. Bateria Tregon nivelin e baterisë dhe statusin. Aplikacionet Ju mundëson të...
Page 264
origjinal Data & ora Ju lejon të zgjidhni mënyrën e duhur të shfaqjes si formati dhe zona e orës. Disponuesh Lejon hyrjen në aplikacionet e instaluara dhe rregullimin e cilësimeve. mëria Programi i Ju lejon të aktivizoni ose çaktivizoni USB dhe korrigjoni cilësimet me efekte të...
Page 266
CONTENTS 1 Safety 1.1 Driving ........6 1.2 Small children ....... 7 1.3 Demagnetization ......7 1.4 Antenna ........7 1.5 Normal use position ......7 1.6 Air bags ........7 1.7 Flash light ........8 1.8 Repetitive motion injuries ....... 8 1.9 Emergency calls ......
Page 267
3.1 Keys and Parts .......16 3.2 Icons and Indicators ......17 4 Getting Started 4.1 Insert SIM card .......18 4.2 Insert Memory card ......19 4.3 Unlock the Phone ......20 4.4 Using the Touch screen ......21 4.5 Using the Phone’s Buttons ......23 4.6 Context Menus .......24 4.7 Options menus .......25 4.8 Menu Icons .........25...
Page 268
8.2 Respond to Notifications ......38 8.3 Close Notifications Panel .......38 9 Messaging 9.1 Message environment & Settings ....39 9.2 Using the Onscreen Keyboard ....40 9.3 Create and Send Multimedia Message ....42 9.4 Operation on a message ......43 9.5 Lock a Message ......44 10 Multimedia 10.1Camera ........45 10.2Gallery ........46...
1 Safety Please read this information before using the phone to make a better use of your phone. We are not responsible for any damage due to your misunderstanding of this information. We are endeavoring to improve your products and services and we reserve all the rights to revise and change the description of this user manual without obligation to notify any person of such revisions and change.
Page 270
SAFETY INFORMATION Don’t make or receive handheld calls while driving. And never textmessages while driving. Don’t use at petrol stations. Keep your phone at least 15 mm away from your ear or body while making calls. Your phone may produce a bright or flashing light. Small parts may cause a choking.
Avoid extreme temperatures. Switch off when asked to hospitals and medical facilities. Avoid contact with liquids. Keep your phone dry. Switch off when asked to in aircrafts and airports. Don’t take your phone apart. Switch off when near explosive materials or liquids. Only use approved accessories.
Small children Do not leave your phone and its accessories within the reach of small children or allow them to play with it. They could hurt themselves or others, or could accidentally damage the phone. Your phone contains small parts with sharp edges that may cause an injury or may become detached and create a choking hazard.
Flash light The phone can produce a bright or flashing light. Repetitive motion injuries To minimize the risk of RSI when texting or playing games with your phone: Do not grip the phone too tightly. Press the buttons lightly. ...
1.11 Phone heating Your phone may become warm during charging and during normal use. 1.12 Accessories Use only approved accessories. Do not connect with incompatible products or accessories. Take care not to touch or allow metal objects, such as coins or key rings, to contact or short-circuit in the battery terminals.
1.15 Interference General Statement on Interface: Care must be taken when using the phone in close proximity to personal medical devices, such as pacemakers and hearing aids. Pacemakers: Pacemaker manufacturers recommend that a minimum separation of 15 cm be maintained between a mobile phone and a pacemaker to avoid potential interference with the pacemaker.
Hospitals:Switch off your wireless device when requested to do so in hospitals, clinics or health care facilities. These requests are designed to prevent possible interference with sensitive medical equipment. Aircraft: Switch off your wireless device whenever you are instructed to do so by airport or airline staff. Consult the airline staff about the use of wireless devices on board the aircraft.
devices” to avoid interfering with blasting operations 1.17 When the phone is lost To avoid any economy damage, please inform the Tele-communication Company or agencies to lock your SIM card when you lost your phone. When you inform the telecom company or agencies to lock your SIM card they need to know the IMEI No.
Page 278
USE AND CARE: Any kind of fluid: Keep the device away from water, rain, humidity, sweat or other moisture. No fire: Do not expose your phone or its accessories to open flames or lit tobacco products. Ground: Don’t drop your phone. Cleaning solutions: Use only a dry soft cloth to clean your phone.
2 Welcome Exciting Features Congratulations on becoming a proud owner of KS4501 Android mobile phone. Your KS4501device offers you these exciting features and much more: Android 4.4 4.5 inch 480*854 pixels Screen Cameras (front 0.3MP and back 5MP) ...
3 Phone Layout Keys and Parts 1. Receiver 6. Speaker 11. USB plug 2. Screen 7. Rear Camera 12. Flashlight 3. Menu key 8. Power key 13. Front camera 4. Home key 9. Volume key 5. Back key 10. Headphone slot...
Icons and Indicators Icons Indicators Icons Indicators Signal strength Alarm has been indicator New missed calls Wi-Fi is activated USB is connected Bluetooth is on The headphone is Battery charging being used symbol Airplane mode is New message activated...
4 Getting Started Insert SIM card KS4501 is a Dual SIM mobile phone allowing you to use the facility of two SIM cards. To insert SIM card(s): Switch off the mobile phone and remove the rear cover and battery. ...
Finally insert the battery and replace the rear cover of the mobile phone. Insert Memory card allows you to expand internal memory with a micro SD card, up to 32GB. Power off the mobile phone, and then remove the rear cover and battery.
Finally insert the battery and the rear cover of the mobile phone. Use only compatible memory cards approved by with this device. Incompatible memory cards may damage the card or the device will corrupt the data stored in the card. Unlock the Phone You may need to provide Slide, Pattern, PIN, Password to unlock your phone.
You may be required to unlock your phone based on the unlock method in settings. To set the unlock method: On the main menu, touch Settings > Security. Touch set up screen lock. Choose the type of locking as desired. You can set your screen lock on the basis of Slide, Face Unlock, Pattern, PIN, Password or none.
Page 287
and settings icons, to type letters and symbols using the onscreen keyboard, or to press onscreen buttons. Touch and hold: Touch and hold an item on the screen until an action occurs. Drag: Touch and hold an item and move your finger on the screen until you reach the target position.
Using the Phone’s Buttons The phone’s buttons offer a lot of functions and shortcuts. Button Press Menu: opens context menu with further options and actions, content depends directly on applications. Home: returns to Home screen. Hold it to access the list of last used applications. Back: returns to the previous screen you were working in, even if it was in a different application.
Context Menus You can open context menu by touching key。Not all screens have context menus. If you touch key inside application that has no context menu, nothing happens. Examples of context menu from Contacts environment:...
mobile, Wi-Fi, and Bluetooth wireless connections. Press and hold the Power button. Touch the Airplane mode. Disable SIM card You maybe have only one SIM card and you want to close the SIM card. To do it go to: Settings >Dual SIM management>...
Page 293
Then you can chose which SIM card enable or disable: SIM 1 is for 2G/3G (SIM1 slot) SIM 2 is for 2G/3G (SIM2 slot)
6 The Home Screen When you sign in, the home screen opens. The status bar shows the time, signal strength, battery status, and notification. Touch and hold an empty spot to change wallpaper. Swipe left / right to change desktop screen. Touch an icon to launch the corresponding application;...
Open and Close the Launcher Touch the Launcher Icon to open menu. You have access to all applications installed on your device and their widgets when available. Touch an application to open and launch it. To add an application shortcut to the desktop screen, press and hold it until it vibrates and enters Home screen.
Widgets come at right of applications panel. You can directly touch WIDGETS at top of the screen. You cannot launch widget like an application; you can only place it on desktop screen. Press and hold it until it vibrates and enters Home screen. Place it and release your finger.
Customize Home Screen You can add applications, shortcuts, widgets, and other items to any part of the Home screen or change the wallpaper. Applications: Press to open the Home screen. Touch the Launcher Icon to open the main menu. ...
Page 298
it, and lift your finger. You may be asked to make further choices before the widget activates. If there isn’t room where you dropped it, the widget won’t get added to the Home Screen. Wallpapers: Wallpapers are images from Gallery, still images included with the system, and live images.
Page 299
Then add as many icons as folder can hold, give it a name, move it where you want.
7 Connect to the Internet To configure your Internet: Go Settings>WIRELESS & NETWORKS> More >Mobile Networks>Data connection. By default, your network provider sends the Access Point Name settings via SMS, or it comes automatically with your SIM card. You may need to install these settings.
Access Internet via Wi-Fi To browse the Internet via Wi-Fi: Go Menu> Settings>WIRELESS & NETWORKS>Wi-Fi and then enable Wi-Fi. Next, select the WIFI connection listed under Wi-Fi networks.
8 Managing notifications Notification icons inform you of new messages and events.When you receive a notification, its icon appears in the status bar, along with a summary that appears only briefly. Open the Notifications Panel Drag the status bar down from the top of the screen as shown below: The Notifications panel displays your network provider name and a list of your current notifications.
Respond to Notifications Open the notification panel and touch a notification to respond to it.What happens next depends on the notification. Close Notifications Panel Drag the tab at the bottom of the Notifications panel to the top of the screen. Or just press the back button. The panel also closes when you touch a notification to respond to it.
9 Messaging Message environment& Settings You can use Messaging to exchange text messages and multimedia messages with your friends. Touch to open a messaging conversation. Touch to compose a new text or multimedia message. You can also press the key and open the context menu to work on messages and their settings.
The messages settings allow you to set SMS/MMS limits, Notifications,General and so on. Take a tour and explore messages settings, you’ll find interesting things. Using the Onscreen Keyboard Some applications display the keyboard by default. In others, you touch a text field where you want to enter text, to open the keyboard.
Page 306
Write your message here. After typing, press icon to close the keyboard. Touch and hold the text field to open a menu and to copy/cut texts. Touch once to capitalize the next letter you type. Touch and hold or double tap for CapsLock.
Recipient zone: write name, the number or tap the icon right access contacts list. Click this icon to send your message. This is to erase characters. Create and Send Multimedia Message A message becomes an MMS if you send it to an email address, or add multimedia media file(s).
Enter or select a mobile phone number. Touch the composition text box and write your message. Touch the key to open the context menu. Touch Attach to attach various types of files. Send the MMS. Operation on a message ...
Lock a Message You can lock a message so it won’t be deleted if you reach your storage limits. Touch and hold message in a message window. Touch Lock message in the menu that opens. Unlock a message by touching and holding it and then touch Unlock message.
10 Multimedia 10.1 Camera Your camera’s pictures and videos are stored in both phone memory and SD card. You can copy pictures and videos from both phone memory and the SD card to a PC and vice versa. Change between front and back camera Touch to switch on...
10.2 Gallery You can use the Gallery to view pictures and play videos and share files. Touch the Gallery icon in the main menu. Touch an album to open and view its contents. Touch a picture or a video in an album to view it. 10.3 Share an Album ...
10.5 FM Radio You can listen to your favorite FM channels using the inbuilt FM receiver of your phone and a corded earphone (the wire is used as antenna). Touch the intuitive buttons and icons on the phone in Radio interface to explore and enjoy the features of your inbuilt FM radio: ...
10.6 Record Sounds Touch the Sound Recorder in the main menu. to start recording a voice clip. “Recording” appears when it is recording a voice clip. to stop and save the recording. 10.7 Make Screenshot Press and hold for 1 second both Volume Down and Power buttons together.
11 Connect to Networks and Devices Your phone can connect to a variety of networks and devices, including Wi-Fi, GPRS, Bluetooth, devices, such as headsets. You can also transfer files to/from your PC through the data cable. 11.1 Connect to PC Plug the phone to a computer with the supplied cable.
WARNING: during USB connection, SD card is no longer available to the phone, all apps using SD card cannot work, don't erase/move applications data also. 11.2 Pair With Bluetooth Devices Go to Settings >WIRELESS & NETWORKS >Bluetooth. If Bluetooth is off, check Bluetooth to turn it on. Your phone scans and displays the Bluetooth devices in range.
11.3 Connect to Internet via your Phone You can browse the Internet on your PC using your mobile phone. To do this: Connect your mobile phone to your PC via the USB cable. Go to Settings>WIRELESS & NETWORKS >More>Tethering & portable hotspot and then touch USB Tethering.
Page 317
Touch Install from SD card under Credential Storage. Touch the file name of the certificate to install. Only the names of certificates that you have not already installed on your phone are displayed. If prompted, enter the certificate’s password and touch ...
12 Download Applications The phone has a default configuration which includes some applications. Discover all others apps by using play store. You will be able to connect with 3G or Wi-Fi for example, and by signing in the application with just an email. This is what it looks like:...
13 Phone Settings You can go to Settings to customize your phone’s preferences and behavior in a variety of ways: Lets you configure and manage connections to Wi-Fi networks and devices by using Wi-Fi. Lets you manage Bluetooth to communicate Bluetooth with other Bluetooth devices, such as headsets and other portable devices.
applications in devices. Lets you add, remove and manage your Google Accounts and other supported accounts. Lets you set the location related settings like Location access Wi-Fi and mobile network, GPS settings for your phone and check to take account of your location in searc h results and other services.
Page 324
Naziv davaoca garancije: Kim Tec CG d.o.o. Ćemovsko polje bb, 81000 Podgorica, Crna Gora CENTRALNI SERVIS (CALL CENTAR): Kim Tec CG d.o.o., Ćemovko Polje bb, Tel: 020/608-251, E-mail za opšte upite: servis@kimtec-cg.com...
Page 328
MESTO NAZIV ADRESA TELEFON Quartz 032/34-84-14 Čačak Kneza Miloša 102 Jagodina RTV servis Aleksandar Stevana Prvovenčanog BB TC YASSA 035/245-570 Kikinda Zmaj Jovina 2 0230/439-132 Karanović Kladovo Omega elektronik Trg Kralja Petra bb 019/801-380 Kragujevac Fokus 034/314-400 Ljubiše Bogdanovića 14 Kraljevo ETC servis Dimitrija Tucovića 10,lok.13...
Need help?
Do you have a question about the SMART Fun S4510 and is the answer not in the manual?
Questions and answers