Page 3
SMART FUN S4012 HR BIH CG HR BIH CG Upute za uporabu Upute za uporabu Pametni telefon Pametni telefon...
Page 4
Vašeg pametnog telefona na drugi operativni sustav, obratite pažnju da se ovaj korisnički priručnik odnosi na Android operativni sustav. Upute za korištenje Vašeg uređaja možete pronaći na http://hr.vivax.com/ Za preuzimanje korisničkih uputa slijedite sljedeće upute. Otvorite http://hr.vivax.com/ te odaberite PROIZVODI→smart...
ŠTO SE NALAZI U KUTIJI Vaš paket dolazi sa sljedećim predmetima. Ukoliko neki predmeta nedostaju kontaktirajte prodavača: NAPOMENA Stvarni dizajn uređaja može se razlikovati od onoga prikazanog na ovoj slici. UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE UREĐAJA Za uključivanje uređaja jednostavno pritisnite i držite pritisnutu tipku napajanja. Za isključivanje pratite sljedeće uređaje: Pritisnite i 3 sekunde držite pritisnutu tipku napajanja.
Page 6
napajanja. U izborniku odaberite Zrakoplovni način rada. ZAKLJUČAVANJE/OTKLJUČAVANJE UREĐAJA Po tvorničkim postavkama zaslon se automatski zaključava nakon perioda neaktivnosti (Dužina vremena može se postaviti u Postavkama). Pritisnite tipku napajanja kako bi uključili zaslon. Pritisnite i povucite tipku ključa kako bi otključali zaslon.
Page 7
Broj Detalji Opis USB punjač Omogućava spajanje punjača/USB kabela te drugih dodataka (nisu uključeni). Priključak Služi za spajanje audio uređaja slušalica (npr. zvučnici, slušalice). Kamera Omogućava snimanje slika i video zapisa. Zvučnik Omogućava Vam da čujete sugovornika tokom poziva. Prednja Omogućava snimanje slika i kamera video zapisa Vas samih.
UMETANJE SIM KARTICE Otvorite stražnji poklopac. Umetnite SIM karticu sa zlatnim dijelom usmjerenim prema dolje kao što je prikazano na slici. UKLANJANJE SIM/MICRO SIM KARTICE Otvorite stražnji poklopac. Izvucite SIM karticu iz utora. INSTALIRANJE MICRO-SD KARTICE Otvorite stražnji poklopac. Umetnite micro SD karticu sa zlatnim dijelom usmjerenim prema dolje kao što je prikazano na slici.
UKLANJANJE MICRO SD KARTICE Otvorite stražnji poklopac. Izvucite micro SD karticu iz utora. NAPOMENA Ne odstranjujte memorijsku karticu dok je uređaj uključen. Iznenadno odstranjivanje memorijske kartice može dovesti do gubljenja memorije. SIGURNOSNE INFORMACIJE Molimo Vas pročitajte prije nastavka Koristite samo baterije i punjače koje je predvidio proizvođač.
Page 10
elektromagnetskih izvora kao što su televizija, radio te mikrovalne pećnice. Isključite punjač iz zidne utičnite tokom grmljavinskog nevremena kako bi izbjegli strujne udare ili požar. Ne izlažite uređaj ili bateriju direktnoj sunčevoj svjetlosti. Ne držite uređaj na temperaturama višim od 47℃.
Page 11
kontakt s Vašom kožom, očima ili odjećom. Ukoliko je do kontakta došlo odmah isperite sa čistom vodom te tražite lječničku pomoć. Držite bateriju podalje od vatre pošto može dovesti do eksplozije baterije. Do not attempt to open or service the battery yourself.
Page 12
Usklađenost sa regulativom Europske Unije Uređaj je u skladu sa zahtjevima Vijeća EK o Elektromagnetskoj kompatibilnosti 2004/108/EC, R&TTE Direktiva 1999/5/EC. SAR (Specifična razina apsorpcije) Najviša SAR vrijednost ovog uređaja: Glava: 0,476 (W/KG 10g) Tijelo: 0,444 (W/KG 10g)
Page 15
SMART FUN S4012 SR BIH CG Korisničko uputstvo Pametni telefon...
Page 16
Kada to nije slučaj ili prilikom ponovljene konfiguracije Vašeg pametnog telefona na drugi operativni sistem, obratite pažnju da se ovaj korisnički priručnik odnosi na Android operativni sistem. Uputstva za upotrebu Vašeg uređaja možete pronaći na http://hr.vivax.com/ Za preuzimanje korisničkih uputstava, sledite instrukcije: Otvorite http://hr.vivax.com/ birajte PROIZVODI→smart Birajte model uređaja →Documents...
Page 17
neki predmeta nedostaje, kontaktirajte prodavca: NAPOMENA Stvarni dizajn uređaja može da se razlikuje od onog prikazanog na slici. UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE UREĐAJA Za uključivanje uređaja jednostavno pritisnite i držite pritisnutim taster napajanja. Za isključivanje pratite sledeće instrukcije: Pritisnite i 3 sekunde držite pritisnutim taster napajanja.
Page 18
ZAKLJUČAVANJE/OTKLJUČAVANJE UREĐAJA Po fabričkim podešavanjima ekran se automatski zaključava posle perioda neaktivnosti (Dužina vremena može da se podesi u Podešavanjima). Pritisnite taster napajanja kako bi uključili ekran. Pritisnite i povucite taster ključa kako bi otključali ekran. TASTERI I PRIKLJUČCI...
Page 19
Broj Detalji Opis USB punjač Omogućava spajanje punjača/USB kabla i drugih dodataka (nisu uključeni). Priključak Služi za spajanje audio uređaja slušalica (npr. zvučnici, slušalice). Kamera Omogućava snimanje slika i video zapisa. Zvučnik Omogućava Vam da čujete sugovornika tokom poziva. Prednja Omogućava snimanje slika i kamera video zapisa Vas samih.
Page 20
POSTAVLJANJE SIM KARTICE Otvorite stražnji poklopac. Postavite SIM karticu sa "zlatnim" delom okrenutim na dole, kao što je prikazano na slici. UKLANJANJE SIM/MICRO SIM KARTICE Otvorite stražnji poklopac. Izvucite SIM karticu iz ležišta. INSTALIRANJE MICRO-SD KARTICE Otvorite stražnji poklopac. Postavite micro SD karticu sa "zlatnim" delom usmerenim prema dole kao što je prikazano na slici.
Page 21
UKLANJANJE MICRO SD KARTICE Otvorite stražnji poklopac. Izvucite micro SD karticu iz ležišta. NAPOMENA Ne odstranjujte memorijsku karticu dok je uređaj uključen. Iznenadno odstranjivanje memorijske kartice može da dovede do gubljenja memorije. SIGURNOSNE INFORMACIJE Pročitajte pre nastavka Upotrebljavajte isključivo baterije i punjače koje preporučuje proizvođač.
Page 22
elektromagnetskih zračenja kao što su radio i TV uređaji, mikrotalasne pećnice i sl. Isključite punjač iz zidne utičnice tokom grmljavinskog nevremena kako bi izbegli strujne udare ili požar. Ne izlažite uređaj ili bateriju direktnoj sunčevoj svetlosti. Ne držite uređaj na temperaturama višim od 47℃.
Page 23
lekarsku pomoć. Držite bateriju dalje od vatre pošto može doći do eksplozije baterije. Ne pokušavajte samostalno da otvarate ili popravljate bateriju. Ne bacajte bateriju u vatru ili vodu. 10. Reciklirajte - odlažite neupotrebljive baterije u skladu sa lokalnim propisima. Bezbedna upotreba ...
Page 24
R&TTE direktiva 1999/5/EC. SAR (Specifični nivo apsorpcije) Najviša SAR vrednost ovog uređaja: Glava: 0,476 (W/KG 10g) Tijelo: 0,444 (W/KG 10g)
Page 25
SMART FUN S4012 Udhëzime për shfrytëzim Telefon i menqur...
Page 26
Smartphone tuaj për një sistem të ndryshëm, ju do të shihni që ky manual I referohet Android. Instruksionet operuese për pajisjen tuaj janë te disponueshme tek http://hr.vivax.com/ Për të shkarkuar udhëzimet për përdorim, ndiqni udhëzimet e mëposhtme. Hapni http://hr.vivax.com/ dhe klikoni në...
Page 27
SHENIM Aksesorët aktualë në kuti mund të ndryshojnë nga paraqitja nga ato që jepen në Manual. KTHENI PAJISJEN ON/OFF Për të ndezur pajisjen shtypni dhe mbani shtypur butonin e ndezjes. Për ta fikur, ndiqni këto hapa: Shtpni dhe mbani shtypur butonin e ndezjes për 3 sekonda.
Page 28
Shtypni dhe mbani shtypur butonin për 3 sekonda. Tek Menuja e opsioneve, prekni Airplane mode. KYÇjA/ZHBLLOKIMI I EKRANIT Në gjendjen fillestare, ekrani automatikisht do të kyçet pas një periudhe jo aktive (Koha e caktuar mund të ndryshohet tek Setting). Shtypni butonin Power për të...
Page 29
Detail Description USB karikues Ju lejon që të lidhni telefonin me karikuesin e telefonit /USB kablli (i përfshirë) dhe aksesorë të tjerë opsional (që nuk janë të përfshirë). Kufje Lidhet me pajisjet audio (psh.: autoparlantët). Kamera Ju mundëson të bëni foto dhe filmoni video.
Page 30
PER TE INSTALUAR KARTEN SIM Hapni kapakun e mbrapmë. Vendosni kartën SIM ku pjesa e artë të jetë me pamje nga poshtë siç tregohet në ilustrim. PER TE LEVIZUR KARTEN SIM /MIKRO SIM KARTEN Hapni kapakun e mbrapmë. Tërhiqni kartën SIM nga foleja. PER TE INSTALUAR MICRO-SD KARTEN Hapni kapakun e mbrapmë.
Page 31
PER TE ZHVENDOSUR KARTEN MIKRO SD Hapni kapakun e mbrapmë. Tërhiqni kartën mikro SD nga foleja. SHENIME Mos e lëvizni kartën e memories kur pajisja është e ndezur. Lëvizja e menjëhershme e kartës së memories mund të shkaktojë çrregullim të sistemit dhe humbje të...
Page 32
burimeve elektromagnetike si TV, radio dhe furrave me mikrovalë. Hiqeni karikuesin nga priza kur ka vetëtima për të shmangur zjarrin ose goditjet elektrike. Mos e ekspozoni telefonin ose baterinë në diell. Mos e mbani telefonin në temperatura më të larta se 47℃. Mos përdorni kimikate ose detergjentë...
Page 33
Mos lejoni që lëngu që rrjedh të bjerë në kontakt me lëkurën tuaj, sytë ose rrobat. Nëse ndodh ky kontakt, menjëherë shpëlahuni me ujë të ftohtë dhe kërkoni ndihmë mjekësore. Mbajeni larg baterinë nga zjarret sepse ajo mund të shpërthejë. Mos e hapni ose mos kryeni servisin e baterisë...
Page 34
Përputhja sipas rregullave të BE-së Pajisja përputhet me kërkesat dhe direktivat e Këshillit për përputhshmërinë elektromagnetike 2004/108/EC, R&TTE Direktiva 1999/5/EC. SAR (Specific Absorption Rate) Vlera më e lartë e SAR-it për këtë pajisje: Koka: 0,476 (W/KG 10g) Trupi: 0,444 (W/KG 10g)
Page 35
SMART FUN S4012 Упатство за употреба Паметни телефони...
Page 36
Ако ова не е случај, или го ре-конфигурирате вашиот Паметен телефон за поинаков систем, ќе пронајдете дека овој прирачник се однесува за Андроид. Оперативни инструкции за вашиот уред се достапни на http://hr.vivax.com/ Да ги превземете инструкциите за употреба, следете ги чекорите подолу. Отворете http://hr.vivax.com/ и...
Page 37
ШТО ИМА ВО КУТИЈАТА Вашиот пакет доаѓа со следниве работи Ако некоја од нив недостасува, ве молиме контактирајте го вашиот продавач: ЗАБЕЛЕШКА Вистинскиот дизајн може да биде различен од оној претставениот визуелно. ВКЛУЧУВАЊЕ НА УРЕДОТ ON/OFF За да го вклучите вашиот уред притиснете го копчето...
секунди. Поп-ап прозор ќе се појави, допрете Исклучување Поставете го уредот на авио режим Допрете и држете го копчето 3 секнди. На менито со опции, допрете Авио режим. LOCKING/UNLOCKING THE SCREEN ЗАКЛУЧУВАЊЕ/ОТКЛУЧУВАЊЕ НА ЕКРАНОТ Екранот автоматски ќе се заклучи по период на неактивност...
Page 39
КОПЧИЊА И СЛОТОВИ Бр Детали Опис USB Полнач Ви овозможува да го поврзете полначот/USB кабелот (вклучен) и други опционални додатоци (не се вклучени). Конектор за Се поврзува на аудио слотот слушалки за уреди (пр. звучници, слушалки). Камера Ви овозможува да сликате и снимате...
Page 40
камера снамте видеа од себе. Звук Ја прилагодува јачината на звукот на вашиот телефон. Вкл/зак копче Ви овозможува да го вклучите или исклучите телефонот, вклучете или исклучете го екранот или заклучете го или отклучете го. Мени копче Ви овозможува да пристапите...
Page 41
ДА ЈА ИНСТАЛИРАТЕ СИМ КАРТИЧКАТА Отворете ја задната страна. Внеете ја SIM картичката златниот дел да гледа доле како што е прикажано на сликата. ДА ЈА ОТСТРАНИТЕ СИМ КАРТИЧКАТА/МИКРО СИМ КАРТИЧКАТА Отворете ја задната страна. Лизнете ја SIM картичката од слотот. ДА...
ДА ЈА ОТСТРАНИТЕ МИКРО SD КАРТИЧКАТА Отворете ја задната страна. Лизнете ја микро SD картичката од слотот. ЗАБЕЛЕШКА Немојте да ја отстранувате мемориската картичка додека уредот е вклучен. Ненадејно отстранување на мемориската картичка може системот да се исклучи и да резултира со губење...
Page 43
Немојте да ја вадите батеријата додека телефонот се полни. Избегнувајте да го користите телефонот близу електромагнетни извори каков што е ТВ, радиото и микробрановата пачека. Исклучете го адаптерот од штекер за време на грмотевица и бура за да избегнете електричен удар или пожар. Немојте...
Page 44
Ако батеријата испушта чуден мирис, прекинете со користење. Чувајте ја батеријата подалеку од деца и бебиња. Ако батеријата истекува: Немојте да дозволите течноста што истекува да дојде во контакт со вашата кожа, очи или облека. Ако веќе е дојдено до контакт, исчистете со...
Page 45
Немојте да го користите уредот додека управувате со возилото. Безбедмпст вп авопм Немојте да го користите уредот во авин Мрежата на уредот која испраќа сигнали може да предизвика пречки на системот за навигација. Како безбедносна мерка, противзаконски е да го користите уредот во авион.
Page 48
Where this is not the case, or where you are re-configuring your Smartphone for a different system, you will find this manual refers to the Android. Operating instruction for your device is available http://hr.vivax.com/ download instruction for use, follow instruction below. Open http://hr.vivax.com/ and click on PRODUCTS→smart...
NOTE Actual Accessories design may differ from what is represented in this visual. TURNING THE DEVICE ON/OFF To turn on your device simply press and hold the power button. To turn off, follow these steps: Press and hold power button for 3 seconds. A pop-up window appears, tap Power off Set device to airplane mode Press and hold the button for 3 seconds.
Page 50
LOCKING/UNLOCKING THE SCREEN By default, the screen will automatically locks after a period of inactivity (The length of time can be changed in setting).Press the Power button to turn on the display from Sleep mode, Tap and slide key button to unlock the screen. BUTTON AND PORTS Detail Description...
Page 51
headphones). Camera Lets you take pictures and record videos. Speaker Lets you hear the caller during calls. Front Camera Allows you to take pictures and videos of yourself. Volume Adjusts the volume of your phone’s sounds. Power/lock Lets you turn the phone on or off, turn the screen on or off, or lock the screen.
Page 52
TO INSTALL SIM CARD Open the back cover. Insert SIM card with the gold part facing down as shown on the illustration. TO REMOVE SIM CARD/MICRO SIM CARD Open the back cover. Slide out the SIM card from the slot. TO INSTALL MICRO-SD CARD Open the back cover.
TO REMOVE MICRO SD CARD Open the back cover. Slide out the micro SD card from the slot. NOTE Do not remove memory card while the devices is turned on. Sudden removal of the memory card may cause the system to hang up and may result in memory loss.
Page 54
Avoid using the phone near electromagnetic sources such as TVs, radios, and microwave ovens. Unplug the power adapter from the wall outlet during lightning storms to avoid electric shock or fire. Do not expose the phone or the battery to direct sunlight.
Page 55
clothing. If already in contact, rinse with clean water immediately and seek medical advice. Keep the battery away from fire since this may cause the battery to explode. Do not attempt to open or service the battery yourself. Do not dispose battery in fire or water. 10.
Page 56
European Union regulatory conformance The device is complies with the requirements of the EC Council Directive on Electromagnetic compatibility 2004/108/EC, R&TTE Directive 1999/5/EC. SAR (Specific Absorption Rate) Highest SAR value for this device: Head: 0,476 (W/KG 10g) Body: 0,444 (W/KG 10g)
Need help?
Do you have a question about the SMART FUN S4012 and is the answer not in the manual?
Questions and answers