•
Weinmann ansvarar inte för följdskador
orsakade av brister i den mån de inte
vållats uppsåtligen eller av grov vårdslöshet
eller avser kroppsskada till följd av ringa
vårdslöshet.
•
Weinmann förbehåller sig rätt att efter
eget gottfinnande antingen avhjälpa
bristen, leverera en fullgod vara eller
bevilja en passande nedsättning av
försäljningspriset.
•
Om garantianspråken avvisas svarar vi
inte heller för kostnader för fram- och
returtransport.
•
Köparens rättigheter enligt köplagen
påverkas inte av dessa bestämmelser.
14. Konformitetsförsäkran
Härmed försäkrar Weinmann Geräte für
Medizin GmbH + Co. KG att produkten
uppfyller de tillämpliga kraven i direktivet 93/
42/EEG för medicintekniska produkter. Den
fullständiga försäkran finns på:
www.weinmann.de
Svenska
•
Weinmann no se hará responsable de
daños consecuenciales al defecto en
caso de que éstos no sean debidos a
premeditación o a negligencia grave, o
en caso de perjuicios a la vida o la inte-
gridad corporal de las personas debidos
a negligencia leve.
•
Weinmann se reserva el derecho, a su dis-
creción, de optar por reparar el defecto,
suministrar un artículo libre de defectos o
rebajar proporcionalmente el precio de
compra.
•
En caso de rechazo de una reclamación
de garantía, no asumimos los costes del
transporte de ida y vuelta.
•
Estas condiciones no afectan a los
derechos de garantía legales.
14. Declaración de
conformidad
Por la presente, Weinmann Geräte für
Medizin GmbH + Co. KG declara que el
producto cumple las disposiciones pertinentes
de la directiva 93/42/CEE para productos
sanitarios. El texto completo de la
declaración de conformidad se encuentra en:
www.weinmann.de
Español
133