Page 3
Funktion Das Modell des Bauzug-Gerätwa- • Auf der Platine befinden sich wenn der Nothalt (Taste „Stop“ • Der Ton eines Typhons (z. B. zum gens 58261 ist ab Werk mit einer 2 Leuchtdioden, die passend zu auf einem Fahrgerät betätigt) aus- Warnen vor einem herannahenden gelöst wurde.
Page 4
Digital-/Systems-Adresse einstellen Hinweis: Die Position oben ist mit Beispiel: gewünschte Digital-/ Die Digital-/Systems-Adresse wird einem Pfeil auf dem Schalter mar- Systems-Adresse ist 21. an einem 8-fach Codierschalter auf kiert. Die Pfeilspitze entspricht dabei der Elektronikplatine eingestellt. Die Elektronikplatine ist unter dem Dach der Stellung „on“.
Einstellen der Lautstärke An dem Potentiometer links neben Digital Digital Digital dem Codierschalter auf der Ge- – 2 3 – 5 – 7 – – 2 3 – 5 – – 8 – 2 3 – 5 – – – räuschelektronik kann die Lautstärke –...
Betrieb Grundzustand Im Grundzustand der Elektronik Bei der Mobile Station müssen Sie Folgende Arbeitsgeräusche bzw. optische Effekte können mit dieser ist Arbeitszustand 1 (blinkendes den Gerätewagen als einen der 10 Geräuschelektronik angewählt werden: Warnlicht) angewählt. Alle Funktionen möglichen Einträge in der Lokliste 1 Gelbes Warnlicht im Wagen blinkt.
Page 7
Auswahl des Geräuschbildes Einschalten des gewählten Einschalten des Geräusches Geräuschbildes eines Typhons Möglichkeit auf Wunsch eine zufalls- Überprüfen Sie ob die Funktionen Durch Drücken der Taste „f2“ wird Das Geräusch eines Typhons (Warn- gesteuerte Abfolge diverser Arbeits- f2 und f3 ausgeschaltet sind. Dies ist das mit „f1“...
Page 8
Function The model of the 58261 construction • There are 2 LED’s on the circuit (“Stop” button activated on a loco- • The sound of a warning horn train equipment car comes from the board that blink, depending on motive controller). In this instance, (example: to warn of an approa- factory equipped with a sound effec- which work sounds have been tur-...
Page 9
Setting Digital/Systems address Important: The up position is marked with a small arrow next to the coding The digital/systems address is set Example: The desired digital/ switches. The point of the arrow with 8 coding switches on the elec- systems address is 21. corresponds to the setting “on”.
Adjusting the Volume The volume can be adjusted with the Digital Digital Digital potentiometer on the left next to the – 2 3 – 5 – 7 – – 2 3 – 5 – – 8 – 2 3 – 5 – – – coding switches on the sound effects –...
Operation Basic Status With the Mobile Station you must The work sound effect 1 is called up The following work sound effects or visual effects can be selected with this configure the equipment car as one in the electronic circuit’s basic state sound effects circuit: of the 10 possible entries in the loco- (blinking warning light).
Page 12
Selecting the Sound Pattern Turning on the Selected Sound Turning on the Sound of a Pattern Warning Horn Pressing button f1 another six times Check to make whether functions f2 Pressing button “f2” turns on the The sound of a warning horn can be switches you to sound pattern 5.
Page 13
Fonctionnement Le modèle réduit du wagon à • Sur la platine se trouvent 2 diodes Ceci vaut aussi lorsque l'arrêt • Le son d'une sirène typique appareillages pour train de travaux lumineuses qui clignotent à la d'urgence (touche "Stop" pressée (par ex.
Page 14
Réglage de l'adresse Digital/System Exemple: Adresse Digital/System- L'adresse Digital/System se règle au Remarque: La position "vers le haut" souhaitée 21. moyen d'un clavier de codage à 8 est indiquée par une flèche sur le sélecteurs situé sur la platine électro- clavier.
Réglage du volume Le volume du haut-parleur peut être Digital Digital Digital réglé à l'aide du potentiomètre situé – 2 3 – 5 – 7 – – 2 3 – 5 – – 8 – 2 3 – 5 – – – à...
Page 16
Exploitation Etat normal Divers bruitages de travail et/ou effets optiques peuvent être sélectionnés L'état normal du bruiteur électroni- Avec la Mobile Station, vous devez avec ce bruiteur électronique: que correspond à l'état de bruitage 1 configurer le wagon à appareillages (signal lumineux d'avertissement clig- en tant qu’une des 10 inscriptions 1 Un signal lumineux jaune d'avertissement clignote dans le wagon.
Page 17
Sélection d'un bruitage Activation du bruitage Activation d'une sirène sélectionné Exemple: Le module est à l'état Vérifiez si les fonctions f2 et f3 sont Une pression sur la touche „f2“ active La reproduction sonore d'une sirène normal. Une double pression sur la désactivées.
Page 18
Werking Het model van de bouwtrein-appara- • Op de printplaat bevinden zich noodstop (toets “stop” op een • Het fluitsignaal van de luchthoorn tenwagen is vanaf de fabriek uitge- twee LED’s die passend bij enkele rijregelaar). Ook in dat geval (bijv.
Page 19
Digital-/Systems-adres instellen Opmerking: de positie naar boven is Voorbeeld: gewenst Digital-/ Het Digital-/Systems-adres wordt met een pijl op de schakelaar gemar- Systems-adres 21. met een achtpolige codeerschakelaar keerd. De punt van de pijl komt hier- op de printplaat ingesteld. De elek- tronicaprintplaat is vast ingebouwd bij overeen met de stand “on”.
Page 20
Instellen van het volume Met de potentiometer links naast de Digital Digital Digital codeerschakelaar op de geluidselek- – 2 3 – 5 – 7 – – 2 3 – 5 – – 8 – 2 3 – 5 – – – tronica kan het volume ingesteld –...
Page 21
Het bedrijf Basistoestand Bij het Mobile Station moet de appa- De volgende geluidsbeelden en / of optische effecten kunnen met deze In de basistoestand van de elektronica ratenwagen geconfigureerd worden geluidselektronica gekozen en weergegeven worden: wordt de bedrijfstoestand 1 (knip- als één van de 10 locomotieven in de perend waarschuwingslicht) weerge- 1 Geel waarschuwingslicht in de wagen knippert.
Page 22
Kiezen van geluidsbeeld Inschakelen van het gekozen Inschakelen van het geluid geluidsbeeld van een luchthoorn toevallige volgorde met ingeschakeld Controleer of de functies f1 en f2 uit- Door het indrukken van de toets “f2" Het geluid van een luchthoorn (waar- waarschuwingslicht in te schakelen.
Page 23
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Gebr.
Need help?
Do you have a question about the bauzug-geratewagens and is the answer not in the manual?
Questions and answers