Danfoss vlt 5000 Quick Setup Manual
Hide thumbs Also See for vlt 5000:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Danish

    • Disse Regler Angår Din Sikkerhed
    • Advarsel Mod Uønsket Start
    • Installation Af Mekanisk Bremse
  • German

    • Diese Bestimmungen Dienen Ihrer Sicherheit
    • Warnung vor Unbeabsichtigtem Anlaufen
    • Einbau der Mechanischen Bremse
  • French

    • Normes de Sécurité
    • Avertissement Démarrages Imprévus
    • Installation du Frein Mécanique
  • Spanish

    • Reglas de Seguridad
    • Advertencia contra Arranque no Deseado
    • Instalación del Freno Mecánico
  • Italian

    • Norme DI Sicurezza
    • Avvertenze Contro L'avviamento Involontario
    • Installazione del Freno Meccanico
  • Swedish

    • Säkerhetsföreskrifter
    • Varning För Oavsiktlig Start
    • Installation Av Mekanisk Broms
  • Dutch

    • Regels Voor Uw Veiligheid
    • Waarschuwing Voor Onjuiste Start
    • Installatie Van de Mechanische Rem
  • Finnish

    • Turvaohjeet
    • Varoitus Ei-Toivotusta Käynnistyksestä
    • Mekaanisen Jarrun Asennus
  • Portuguese

    • Normas de Segurança
    • Advertência contra Partidas Indesejadas

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
Quick Set-up
Hurtig Opsætning
Kurzanleitung
Configuration Rapide
®
VLT
5000
Configuración Rápida
Messa a Punto Rapida
Snabbinstallation
Snelle Setup
Pika-asetukset
Configuração Rápida

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Danfoss vlt 5000

  • Page 1 Quick Set-up Hurtig Opsætning Kurzanleitung Configuration Rapide ® 5000 Configuración Rápida Messa a Punto Rapida Snabbinstallation Snelle Setup Pika-asetukset Configuração Rápida...
  • Page 2: Table Of Contents

    Installatie van de mechanische rem ................ 43 Finnish ......................... 48 Turvaohjeet ......................48 Varoitus ei-toivotusta käynnistyksestä ..............49 Mekaanisen jarrun asennus ..................49 Portuguese ......................53 Normas de segurança .................... 53 Advertência contra partidas indesejadas ..............54 MG.50.A2.62 - VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 3 VLT® 5000 Quick Setup Instalação do freio mecânico .................. 54 MG.50.A2.62 - VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 4: Danish

    (Valg af udgang i parameter 319, 321, 323 eller 326 og udgang, før de relevante parametre for indkoblingsstrøm og -frekvens i parameter 223 og 225). bremsestyring er indstillet. Brug på isoleret netkilde Se afsnittet RFI-switch i forbindelse med brug på isoleret netkilde. MG.50.A2.62 - VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 5 Fig. 1 1. Mekanisk installation VLT 5000-frekvensomformere kan monteres side om side. Behovet for køling gør, at der skal være 100 mm luft over og under frekvensomformeren. 5016-5062 380-500 V, 5008-5027 200-240 V og 5016-5062 550-600 V skal bruge 200 mm, 5072-5102, 380-500 V 225 mm).
  • Page 6 Compact IP 20 og IP 54 5001 -5011 380 - 500 V 5001 -5006 200 -240 V 5001 -5011 525 -600 V Fig. 9 Compact IP 54 5072 -5102 380 - 500 V MG.50.A2.62 - VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 7 ændres ved at bytte om på to faser i motorkablet. motoroptimering (AMA). Tryk på STOP-tasten for at stoppe motoren. Tryk på DISPLAY/STATUS-tasten for at afslutte Vælg komplet eller reduceret Automatisk Quick Menu. motoroptimering (AMA) i Parameter 107. Se MG.50.A2.62 - VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 8: English

    (linking of DC intermediate circuit) and external 24 V DC have been installed. Check that all voltage inputs have been disconnected and that the necessary time has passed before repair work is commenced. MG.50.A2.62 - VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 9: Warning Against Unintended Start

    323 or 326 and cut-in current and frequency parameters for brake control are parameterised. in parameter 223 and 225). Use on isolated mains See section RFI Switch regarding use on isolated mains. MG.50.A2.62 - VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 10 Fig. 1 1. Mechanical Installation VLT 5000 frequency converters allow side-by-side mounting. The necessary cooling demands a free air passage of 100 mm above and below the frequency converter (5016-5062 380-500 V, 5008-5027 200-240 V and 5016-5062 550-600 V must have 200 mm, 5072-5102, 380-500 V 225 mm).
  • Page 11 5001 - 5011 380 - 500 V 5001 - 5006 200 - 240 V 5001 - 5011 525 - 600 V Fig. 9 Compact IP 54 5072 - 5102 380 - 500 V MG.50.A2.62 - VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 12 Press the START button to start the Automatic Press the STOP button to stop the motor. Motor Adaption (AMA). Press the DISPLAY/STATUS button to leave the Quick Menu. MG.50.A2.62 - VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 13: German

    Motoranschluß beseitigt wurde. Frequenzumrichters kann der Motor ohne Einbau der mechanischen Bremse Schließen Sie keine mechanische Bremse an den relevanten Parameter für die Bremssteuerung Ausgang des Frequenzumrichters an, bevor die parametriert wurden. MG.50.A2.62 - VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 14 (Wahl des Ausgangs in Parameter 319, 321, 323 oder 326 und Einschaltstrom und -frequenz in Parameter 223 und 225). Zu verwenden auf isoliertem Stromver- sorgungsnetz Siehe Abschnitt RFI-Schalter bezüglich Verwendung auf isoliertem Stromversorgungsnetz. MG.50.A2.62 - VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 15 Abb. 1 1. Mechanische Installation Frequenzumrichter VLT 5000 können seitlich nebeneinander installiert werden. Die erforderliche Kühlung verlagt einen freien Luftdurchlass von 100 mm über und unter dem Frequenzumrichter(5016-5062 380-500 V, 5008-5027 200-240 V und 5016-5062 550-600 V müssen 200 mm und 5072-5102, 380-500 V 225 mm haben).
  • Page 16 VLT® 5000 Quick Setup Abb. 4 Abb. 2 Abb. 3 MG.50.A2.62 - VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 17 Kompaktformat IP 20 und IP 54 5001 -5011 380 - 500 V 5001 -5006 200 - 240 V 5001 -5011 525 - 600 V Abb. 9 Kompaktformat IP 54 5072 -5102 380 -500 V MG.50.A2.62 - VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 18 Motoranpassung (AMA) drücken. Phasen des Motorkabels geändert werden. Zum Verlassen des Quick Menu Taste Taste STOP zum Stoppen des Motors drücken. DISPLAY/STATUS drücken. Vollstädige oder reduzierte automatische Motoranpassung (AMA) in Parameter 107 auswählen. MG.50.A2.62 - VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 19: French

    (connexion de circuit intermédiaire CC) et l’alimentation externe 24 V CC sont installées. Vérifier que toutes les alimentations sont débranchées et que le temps nécessaire s’est écoulé avant de commencer l’intervention de réparation. MG.50.A2.62 - VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 20: Avertissement Démarrages Imprévus

    326 et courant et fréquence d'application du appropriés de la commande de freinage. freinage aux paramètres 223 et 225). Utilisation sur secteur isolé Voir le chapitre Switch RFI concernant l’utilisation sur secteur isolé. MG.50.A2.62 - VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 21 Fig. 1 1. Installation mécanique Les variateurs de vitesse VLT 5000 peuvent être montés côte à côte. Le refroidissement nécessaire demande un passage d’air libre 100 mm au-dessus et au-dessous du variateur de vitesse (les 5016-5062, 380-500 V, 5008-5027, 200-240 V et 5016-5062, 550-600 V doivent avoir 200 mm ; pour 5072-5102, 380-500 V, il faut compter 225 mm).
  • Page 22 5008 - 5027 200 - 240 V Compact IP 20 et IP 54 5001 - 5011 380 - 500 V 5001 - 5006 200 - 240 V 5001 - 5011 525 - 600 V MG.50.A2.62 - VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 23 VLT® 5000 Quick Setup Fig. 9 Compact IP 54 5072 - 5102 380 - 500 V MG.50.A2.62 - VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 24 Il peut être modifié par échange Adaptation automatique du moteur, AMA. de deux phases du câble moteur. Appuyer sur la touche STOP pour arrêter le moteur. MG.50.A2.62 - VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 25 VLT® 5000 Quick Setup Appuyer sur la touche START pour démarrer Appuyer sur la touche DISPLAY/STATUS pour l’adaptation automatique du moteur (AMA). quitter le menu rapide. MG.50.A2.62 - VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 26: Spanish

    7. Tenga en cuenta que el convertidor tiene más entradas de tensión que las entradas L1, L2 y L3, cuando están instalados la carga compartida (enlazado del circuito intermedio CC) y el suministro MG.50.A2.62 - VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 27: Advertencia Contra Arranque No Deseado

    223 y 225). Uso de red de alimentación independiente Véase la sección Interruptor RFI, en relación con el uso de una red de alimentación independiente. MG.50.A2.62 - VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 28 Fig. 1 1. Instalación mecánica Los convertidores de frecuencia VLT 5000 permiten un montaje lado a lado. Para obtener la refrigeración necesaria, es preciso que el aire pase 100 mm por encima y por debajo del convertidor de frecuencia (y 200 mm para 5016-5062 380-500 V, 5008-5027 200-240 V y 5016-5062 550-600 V;...
  • Page 29 Compact IP 20 e IP 54 5001 -5011 380 - 500 V 5001 -5006 200 -240 V 5001 - 5011 525 - 600 V Fig. 9 IP 54 Compacto 5072 -5102 380 - 500 V MG.50.A2.62 - VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 30 Presione el botón DISPLAY/STATUS para Presione el botón STOP (parada) para parar el motor. salir del Menú rápido. Seleccione Adaptación automática del motor (AMA) total o reducida en el Parámetro 107.Para obtener una MG.50.A2.62 - VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 31: Italian

    CC) e alimentazione 24 V CC esterna. Controllare che tutti gli ingressi di tensione siano stati scollegati e che sia trascorso il tempo necessario prima di dare avvio a lavori di riparazione. MG.50.A2.62 - VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 32: Avvertenze Contro L'avviamento Involontario

    323 o 326 e corrente e frequenza di frenata parametri principali del comando freno. nei parametri 223 e 225). Da utilizzare su reti isolate Consultare la sezione RFI Switch sull’uso su reti isolate. MG.50.A2.62 - VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 33 Fig. 1 1. Installazione meccanica È possibile installare i convertitori di frequenza VLT 5000 in configurazioni di tipo lato contro lato. Per una ventilazione corretta, è necessario disporre di uno spazio per la circolazione dell'aria di 100 mm al di sopra e al di sotto del convertitore di frequenza (gli apparecchi 5016-5062 380-500 V, 5008-5027 200-240 V e 5016-5062 550-600 V devono disporre di 200 mm, gli apparecchi 5072-5102 380-500 V di 225 mm).
  • Page 34 5008-5027 200-240 V 5016-5062 525-600 V Fig. 8 Compact IP 54 5016-5062 380-500 V Fig. 6 5008-5027 200-240 V Compact IP 20 e IP 54 5001-5011 380-500 V 5001-5006 200-240 V 5001-5011 525-600 V MG.50.A2.62 - VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 35 VLT® 5000 Quick Setup Fig. 9 Compact IP 54 5072-5102 380-500 V MG.50.A2.62 - VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 36 Premere il tasto DISPLAY/STATUS per uscire Premere il tasto STOP per arrestare il motore. dal Menu rapido. Selezionare una Adattamento automatico del motore (AMA) totale o ridotto nel Parametro 107.Per una MG.50.A2.62 - VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 37: Swedish

    än L1, L2 och L3 när lastdelning (koppling av DC-mellankrets) eller extern 24 V DC-försörjning är installerade (tillval). Kontrollera att alla spänningsingångar är brutna och att den erforderliga tiden gått ut innan reparationsarbetet påbörjas. MG.50.A2.62 - VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 38: Varning För Oavsiktlig Start

    [STOP/RESET] innan data ändras. 3. En stoppad motor kan starta om det uppstår något fel i frekvensomformarens elektronik, eller om en tillfällig överbelastning, ett fel i nätet eller i motoranslutningen upphör. MG.50.A2.62 - VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 39: Installation Av Mekanisk Broms

    (Du väljer utgång i parameter 319, 321, 323 frekvensomvandlaren förrän aktuella parametrar eller 326 och inkopplingsström och -frekvens för bromsstyrning har angetts. i parameter 223 och 225). Användning på isolerat nät Se avsnittet RFI-switch angående användning på isolerat nät. MG.50.A2.62 - VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 40 Fig. 1 1. Mekanisk installation VLT 5000-frekvensomformare kan monteras sida vid vida. Den nödvändiga kylningen kräver ett fritt luftutrymme på 100 mm över och under frekvensomformaren (5016-5062 380-500 V, 5008-5027 200-240 V och 5016-5062 550-600 V kräver 200 mm, 5072-5102, 380-500 V 225 mm).
  • Page 41 Compact IP 54 5016-5062 380-500 V Fig. 6 5008-5027 200-240 V Compact IP 20 och IP 54 5001-5011 380-500 V 5001-5006 200-240 V 5001-5011 525-600 V Fig. 9 Compact IP 54 5072-5102 380-500 V MG.50.A2.62 - VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 42 ändras genom att du växlar två faser på motorkabeln. Tryck på knappen [START] för att starta den Tryck på knappen [STOP] för att stoppa motorn. automatiska motoranpassningen (AMA). Tryck på [DISPLAY/STATUS] för att stänga Snabbmenyn. MG.50.A2.62 - VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 43: Dutch

    DC-tussenkring) en wanneer een externe 24 V DC geïnstalleerd is, meer spanningsingangen heeft dan L1, L2 en L3. Controleer, alvorens met reparatiewerkzaamheden te beginnen, of alle spanningsingangen zijn afgekoppeld en of de vereiste tijd verstreken is. MG.50.A2.62 - VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 44: Waarschuwing Voor Onjuiste Start

    323 of 326 en inschakelen van de stroom en parameters voor regeling van de rem zijn ingesteld. frequentie in parameters 223 en 225). Gebruiken op geïsoleerde netvoeding Zie sectie RFI-schakelaar over het gebruik bij geïsoleerde netvoeding. MG.50.A2.62 - VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 45 Afbeelding 1 1. Mechanische installatie VLT 5000 frequentie-omvormers kunnen naast elkaar worden geïnstalleerd. Voor een goede koeling is een vrije ruimte van 100 mm boven en onder de frequentie-omvormer vereist (bij de 5016-5062 380-500 V, 5008-5027 200-240 V en 5016-5062 550-600 V is 200 mm vereist, bij 5072-5102, 380-500 V 225 mm).
  • Page 46 5008 - 5027 200 - 240 V Compact IP 20 en IP 54 5001 - 5011 380 - 500 V 5001 - 5006 200 - 240 V 5001 - 5011 525 - 600 V MG.50.A2.62 - VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 47 VLT® 5000 Quick Setup Afbeelding 9 Compact IP 54 5072 - 5102 380 - 500 V MG.50.A2.62 - VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 48 Druk op de DISPLAY/STATUS-knop om het Druk op de STOP-knop om de motor te stoppen. Quick Menu af te sluiten. Selecteer totale of gereduceerde AMA (Automatische aanpassing van de motor) in Parameter 107.Zie MG.50.A2.62 - VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 49: Finnish

    L2:n ja L3:n lisäksi muitakin jännitetuloja, kun kuormituksenjako on käytössä (DC-välipiirit on kytketty yhteen) ja ulkoinen 24 V DC on asennettu. Varmista, että kaikki jännitetulot on kytketty irti ja riittävä aika kulunut ennen korjaustöiden aloittamista. MG.50.A2.62 - VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 50: Varoitus Ei-Toivotusta Käynnistyksestä

    (Lähtö valitaan parametrissa 319, 321, 323 tai 326 ja katkaisuvirta ja -taajuus valitaan parametrissa 223 ja 225). kelluvan verkkojännitteen käyttö Katso jaksosta RFI Switch ohjeet kelluvan verkkojännitteen käyttöön. MG.50.A2.62 - VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 51 1. Mekaaninen asennus VLT 5000 -taajuudenmuuttajat voi asentaa rinnakkain. Jäähdytystä varten laitteiden ylä- ja alapuolelle on jätettävä 100 mm tilaa (5016 - 5062 380 - 500 V-, 5008 - 5027 200 - 240 V- ja 5016 - 5062 550 - 600 V -laitteissa on oltava 200 mm tilaa, 5072 - 5102, 380 - 500 V-laitteissa on oltava 225 mm tilaa).
  • Page 52 5001 - 5011 380 - 500 V 5001 - 5006 200 - 240 V 5001 - 5011 525 - 600 V Kuva 9 Compact IP 54 5072 - 5102 380 - 500 V MG.50.A2.62 - VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 53 Käynnistä automaattinen moottorin sovitus (AMA) Pyörimissuunnan voi vaihtaa vaihtamalla painamalla START-painiketta. moottorikaapelin kaksi vaihetta. Poistu Quick Menu -valikosta painamalla Pysäytä moottori painamalla STOP-painiketta. DISPLAY/STATUS-painiketta. Valitse täydellinen tai osittainen automaattinen moottorin sovitus (AMA) parametrissa 107.AMA-toimintoa MG.50.A2.62 - VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 54: Portuguese

    CC) e de 24 V CC externo. Verifique se todas as entradas de tensão foram desconectadas e se foi aguardado o tempo necessário antes de iniciar o trabalho de reparo. MG.50.A2.62 - VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 55: Advertência Contra Partidas Indesejadas

    326 e freqüência e corrente de ativação controle de freio serem parametrizados. no parâmetro 223 e 225). Uso em rede elétrica isolada Consulte a seção Chave RFI com relação ao uso em rede elétrica isolada. MG.50.A2.62 - VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 56 Fig. 1 1. Instalação mecânica Os conversores de freqüência VLT 5000 permitem a montagem lado a lado. O resfriamento necessário exige uma passagem de ar livre de 100 mm acima e abaixo do conversor de freqüência (5016-5062 380-500 V, 5008-5027 200-240 V e 5016-5062 550-600 V devem ter 200 mm, 5072-5102, 380-500 V 225 mm).
  • Page 57 5001 - 5011 380 - 500 V 5001 - 5006 200 - 240 V 5001 - 5011 525 - 600 V Fig. 9 Compact IP 54 5072 - 5102 380 - 500 V MG.50.A2.62 - VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 58 Pressione o botão DISPLAY/STATUS para Pressione o botão STOP para parar o motor. sair do Menu Rápido. Selecione a Adaptação de motor automática (AMA) total ou reduzida no Parâmetro 107. Para obter MG.50.A2.62 - VLT is a registered Danfoss trademark...
  • Page 59 175R0567 MG50A262 *MG50A262* Rev. 2004-04-01...

Table of Contents