Kohler CS4 Owner's Manual
Hide thumbs Also See for CS4:
Table of Contents
  • Betrieb
  • Instrucciones de Seguridad
  • Sistema de Combustible
  • Mesures de Sécurité
  • Système D'alimentation en Carburant
  • Norme DI Sicurezza
  • Funzionamento
  • Sistema de Combustível

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19
Flersproget brugervejledning
eller benyttet i USA. Manualen er tilgængelig på www.kohlerplus.com.
Mehrsprachige Betriebsanleitung
bei allen Motoren zu befolgen, die in den USA verkauft oder eingesetzt werden. Das Handbuch ist erhältlich unter www.kohlerplus.com.
Multi-Language Owner's Manual
engines sold or used in the United States of America. Manual is available at www.kohlerplus.com.
Manual del propietario en varios idiomas
(sólo en inglés) deben seguirse para todos los motores vendidos o utilizados en los Estados Unidos de América. El manual está disponible en www.kohlerplus.com.
Monikielinen käyttöohje
englanninkielellä olevassa käyttöoppaassa annettuja ohjeita. Käyttöoppaat ovat ladattavissa osoitteessa: www.kohlerplus.com.
Manuel de l'utilisateur multilingue
uniquement, doivent être suivies pour tous les moteurs vendus ou utilisés aux États-Unis. Le manuel est disponible sur www.kohlerplus.com.
Manuale d'uso motori multilingua
devono essere rispettate per tutti i motori venduti oppure utilizzati negli Stati Uniti. Il manuale è disponibile all'indirizzo www.kohlerplus.com.
Meertalige gebruikershandleiding
voor alle motoren die verkocht of gebruikt worden in de Verenigde Staten van Amerika. De handleiding is beschikbaar op www.kohlerplus.com.
Manual Multilíngue
os motores vendidos ou utilizados nos Estados Unidos da América. O manual está disponível em www.kohlerplus.com.
Flerspråkshandbok
används i USA. Manualen finns på www.kohlerplus.com.
Vedligeholdelsesinstruktionerne i den modelspecifikke manual på engelsk skal følges for alle motorer solgt
Die Wartungsanweisungen im modellspezifischen Handbuch, das nur auf Englisch vorliegt, sind
The maintenance instructions in the model specific English only manual must be followed for all
Kaikkien USA:ssa myytävien tai käytettävien moottoreiden kunnossapidossa on noudatettava mallikohtaisessa, vain
Les instructions de maintenance contenues dans le manuel spécifique au modèle, en anglais
Le istruzioni di manutenzione riportate nel manuale in lingua inglese specifico per ciascun modello
De onderhoudsinstructies in de modelspecifieke Engelstalige handleiding moeten gevolgd worden
Devem seguir-se as instruções de manutenção presentes no manual apenas em inglês para o modelo específico para todos
Underhållsinstruktionerna i den modellspecifika engelskspråkiga manualen måste följas för alla motorer som säljs eller
Las instrucciones de mantenimiento incluidas en el manual específico del modelo
DA
DE
EN
ES
FI
FR
IT
NL
PT
SV

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kohler CS4

  • Page 1 Flersproget brugervejledning Vedligeholdelsesinstruktionerne i den modelspecifikke manual på engelsk skal følges for alle motorer solgt eller benyttet i USA. Manualen er tilgængelig på www.kohlerplus.com. Mehrsprachige Betriebsanleitung Die Wartungsanweisungen im modellspezifischen Handbuch, das nur auf Englisch vorliegt, sind bei allen Motoren zu befolgen, die in den USA verkauft oder eingesetzt werden. Das Handbuch ist erhältlich unter www.kohlerplus.com. Multi-Language Owner's Manual The maintenance instructions in the model specific English only manual must be followed for all engines sold or used in the United States of America.
  • Page 3 Sikkerhedsforanstaltninger For at sikre en sikker drift, læs venligst følgende meddelelser og forstå deres betydning. Læs også din maskines brugervejledning for andre vigtige sikkerhedsoplysninger. Denne brugervejledning indeholder sikkerhedsforanstaltninger, der forklares nedenfor. Læs dem venligst omhyggeligt. ADVARSEL Betegnelsen ADVARSEL bruges til at angive en farerisiko, der kan medføre alvorlig personskade, død eller omfattende skader på...
  • Page 4 Sikkerhedsforanstaltninger (fortsat) ADVARSEL ADVARSEL ADVARSEL Utilsigtet start af motoren kan Eksplosiv gas kan forårsage brande Kulilte kan give kvalme, foråsage og alvorlige syreforbrændinger. forårsage alvorlige kvæstelser besvimelse eller død. eller død. Genoplad kun batteriet i et Afbryd tændrørskablet (eller – velventileret område.
  • Page 5 • Kontrollér olieniveauet. Olien anbefalede, kan det Kohler motorer. Andre benzin- og skal være over mærket “L” (lav) medføre skader på alkoholblandinger er ikke godkendt. men ikke over mærket “F” (fuld) motoren.
  • Page 6 5 minutter. Støjen gashåndtaget midt mellem de to 5W-30 under frysepunktet (under vil normalt forsvinde i positioner “langsom” og 0°C). Brug Kohler 10W-30 løbet af det første minut. “hurtig”. Sæt chokeren på (reservedelsnummer 25 357 06) ved Hvis støjen fortsætter, skal positionen “on”.
  • Page 7 Skift olie efter hver 100 timers drift bestemte intervaller, der er kortere (hyppigere under støvede eller Sådan bringes under ekstremt støvede eller snavsede forhold). I nye CS4-12 niveauet op til snavsede forhold. motorer skal der skiftes olie efter de overpåfyldnings- første 10 timers drift og derefter for...
  • Page 8 0,75 mm. Spænd tændrørene til 20 Brændstofsystem under tryk! med trykluft i stedet for at fjerne N· m på CS4-12 motorer, 28 N· m på EFI brændstofsystemerne virker under blæserhuset. Sæt propperne på SV470-610 og alle 2-cylindrede højt tryk, og der må...
  • Page 9 (skal overholde specifikationerne i sæsonen på følgende måde: SAE R9). Se Figur 11. Hvis brændstofslangen skal udskiftes, Rens alle motorens udvendige bedes du kontakte din Kohler overflader. serviceforhandler. Aftap olien,mens motoren stadig er Fejlfinding varm, og udskift oliefilteret (hvis Hvis der opstår brændstofrelaterede...
  • Page 11 Sicherheitsmaßnahmen Zur Gewährleistung eines sicheren Betriebs müssen Sie die folgenden Hinweise lesen und ihre Bedeutung verstehen. Weitere wichtige Informationen zur Sicherheit entnehmen Sie bitte der Betriebsanleitung Ihrer Ausrüstung. Die vorliegende Betriebsanleitung enthält Sicherheitsmaßnahmen, die unten erläutert sind. Lesen Sie diese bitte aufmerksam durch. WARNUNG Warnung wird benutzt, um auf das Vorhandensein einer Gefahr aufmerksam zu machen, die zu schweren Verletzungen, Tod oder beträchtlichen Sachschaden führen kann, wenn die Warnung ignoriert wird.
  • Page 12 Sicherheitsmaßnahmen (Fortsetzung) WARNUNG WARNUNG WARNUNG Explosives Gas kann Brände und Versehentliche Starts können Kohlenmonoxid kann starke schwere Verletzungen oder Tod schwere Säureverätzungen Übelkeit, Ohnmacht oder Tod verursachen. verursachen. verursachen. Batterie nur in einem gut belüfteten Vor dem Warten das (die) Zünd- Den Motor nicht in geschlossenen kerzenkabel trennen und an Masse Bereich laden.
  • Page 13 Motor angetrieben wird. anderer Service-Klassen als SG, SH, SJ oder Benzin-/Alkoholmischungen Kontrollen vor dem Start höher oder eine Ver- Als Kraftstoff für Kohler-Motoren ist längerung der Öl- • Ölstand überprüfen. Der Ölstand Gasohol (bis zu 10% Ethylalkohol, wechselintervalle über muß...
  • Page 14: Betrieb

    Geräusch an, den verwenden. Über den Gefrier- Motor 20 Minuten bei 2. Den Motor wie folgt anlassen: temperaturen Kohler 10W-30 (Teilenr. Halbgas laufen lassen. 25 357 06) verwenden. Das Öl muß Dauert das Geräusch Bei einem Motor mit Seil-...
  • Page 15 (bei Betrieb unter Staub- oder extremen Staub- oder Schmutzbe- (Schnittzeichnung Schmutzbedingungen öfter). Bei neuen dingungen häufiger warten. zeigt ordnungs- Motoren CS4-12 das Öl nach den gemäßen Ölstand) ersten 10 Betriebsstunden und danach CV11-16 Knopf der Einfüll- alle 100 Betriebsstunden wechseln.
  • Page 16 0,75 mm. Die Zündkerzen mit CV460-493 folgendem Drehmoment anziehen: 12 083 12-S 12 083 10-S 84 x 115 20 Nm bei Motoren CS4-12, 28 Nm SV470-610 20 083 03-S 20 083 02-S bei Motoren SV470-610 und allen 32 083 03-S...
  • Page 17 Vergasers. Den Motor in einem sauberen, Wenden Sie sich zum Einstellen trockenen Bereich lagern. Kraftstoffilter an Ihren Kohler-Motorkunden- dienst. Einzelheiten zum Lagern der Batterie bei Motoren mit elektrischem Starter sind der Bedienungsanleitung der Batterie Ausrüstung zu entnehmen.
  • Page 19: Safety Precautions

    Safety Precautions To insure safe operation please read the following statements and understand their meaning. Also refer to your equipment owner’s manual for other important safety information. This manual contains safety precautions which are explained below. Please read carefully. WARNING Warning is used to indicate the presence of a hazard that can cause severe personal injury, death, or substantial property damage if the warning is ignored.
  • Page 20 Safety Precautions (Cont.) WARNING WARNING WARNING Accidental Starts can cause Explosive Gas can cause fires and Carbon Monoxide can cause severe injury or death. severe nausea, fainting, or death. severe acid burns. Charge battery only in a well Disconnect and ground spark plug ventilated area.
  • Page 21 Check oil level. Oil must be 90% unleaded gasoline by volume) is above ‘‘L’’ (low) mark but not engine damage. approved as a fuel for Kohler en- over the ‘‘F’’ (full) mark on the gines. Other gasoline/alcohol blends A logo or symbol on oil containers dipstick.
  • Page 22 If noise continues, below freezing (-0°C) temperatures. positions. Move choke control run the engine at mid Use Kohler 10W-30 (part number into “on” position. throttle for 20 minutes. If 25 357 06) above freezing tempera- noise persists, take the tures.
  • Page 23 Wing Nut Filler Neck Air Cleaner Change Oil Filter Element Replace oil filter (all except CS4-12) w/Seal every 200 operating hours. Drain oil Drain first, then remove old oil filter by Plug turning it to the left. Pre-fill the new Screw (2) filter as follows.
  • Page 24: Fuel System

    (.030”). Torque the spark plugs to housing. Reinstall plugs. 20 N·m (14 ft. lbs.) on CS4-12 engines; to 28 N·m (20 ft. lbs.) on SV470-610 and all twin-cylinder engines; and to 40 N·m (30 ft. lbs.) on...
  • Page 25 Crank engine over about Fuel Line carburetor. Contact your Kohler three revolutions to spread oil over the Engine Service Dealer for cylinder walls. settings.
  • Page 27: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Para garantizar un funcionamiento seguro, lea lo siguiente y comprenda su significado. Consulte también el manual del propietario del equipo si desea más información importante sobre seguridad. En este manual se incluyen instrucciones de seguridad explicadas detalladamente. Léalo con atención. ADVERTENCIA Se usa para indicar la presencia de un peligro que puede causar lesiones personales graves, la muerte o daños importantes en el material.
  • Page 28 Instrucciones de seguridad (cont.) ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA La puesta en marcha accidental El gas deflagrante puede provocar El monóxido de carbono puede puede causar lesiones graves e incendios y quemaduras graves causar náuseas, pérdida del incluso la muerte. por ácido. conocimiento e incluso la muerte.
  • Page 29 “F” (lleno) recomendado, puede Kohler. Las demás mezclas de de la varilla de comprobación de dañarse el motor. gasolina/alcohol no están aprobadas. aceite. En los motores CS, el aceite debe llegar al punto de Un logotipo o símbolo en los...
  • Page 30 5W-30 para temperaturas bajo cero se debe a la fuga del posiciones “slow” (lento) y (–0°C). Utilice Kohler 10W-30 elevador hidráulico durante “fast” (rápido). Coloque el (número de pieza 25 357 06) a el almacenamiento. Deje el mando del estrangulador en la temperaturas por encima de 0°C.
  • Page 31 100 horas de funcionamiento (con intervalos específicos o con mayor más frecuencia en condiciones de frecuencia si las condiciones son polvo o suciedad). En motores CS4- Aumente el extremadamente polvorientas o 12 nuevos, cambie el aceite tras las nivel hasta el sucias.
  • Page 32: Sistema De Combustible

    32 083 03-S las bujías a un par de 20 Nm en SV710-740 32 083 08-S 32 083 06-S motores CS4-12; a 28 Nm en el motor SV470-610 y todos los 65 x 178 24 083 02-S 47 083 03-S motores de dos cilindros;...
  • Page 33 Compruebe el nivel de electrólito de combustible, póngase en contacto la batería a intervalos frecuentes con el concesionario Kohler, servicio levantando las tapas. Añada el agua del motor. destilada necesaria hasta alcanzar el nivel recomendado. Vuelva a instalar Localización de averías...
  • Page 35 Turvavarotoimet Lue alla olevat tiedot ja varmista, että ymmärrät tietojen sisällön. Näin varmistetaan turvallinen käyttö. Katso myös laitteen käyttöohjeesta muita tärkeitä turvallisuustietoja. Tämä ohje sisältää turvavarotoimia, jotka on selitetty alla. Lue ohjeet huolellisesti. VAROITUS Varoitus merkitsee sellaista vaaraa, joka voi aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja tai merkittäviä omaisuusvahinkoja, jos varoitusta ei noudateta.
  • Page 36 Turvavarotoimet (jatkoa) VAROITUS VAROITUS VAROITUS Vahingossa tapahtuva Räjähtävä kaasu voi aiheuttaa Hiilimonoksidi voi aiheuttaa käynnistäminen voi johtaa vakaviin tulipaloja ja vakavia syöpymiä. vakavaa pahoinvointia, vammoihin tai kuolemaan. pyörtymisen tai kuoleman. Lataa akku ainoastaan hyvin ilmastoidussa tilassa. Älä seiso Irrota ja maadoita sytytystulppien Älä...
  • Page 37 Älä ylitäytä polttoainesäiliötä. Jätä AND ADJUSTMENTS säiliöön tilaa polttoaineen 1-800-544-2444 laajenemista varten. www.kohlerengines.com *5W-20- tai 5W-30-luokituksen KOHLER CO. KOHLER, synteettisen öljyn käyttäminen on sallittua, Polttoaineen tyyppi WISCONSIN USA kun lämpötila on vähintään 4,5°C (40°F). Parhaat tulokset saavutetaan **Synteettisellä öljyllä moottori käynnistyy Kuva 3.
  • Page 38 Kun moottori on lämmin ensimmäisen öljyä alle 0°C lämpötilassa. Käytä (normaali toimintalämpötila) – minuutin aikana. Jos Kohler 10W-30 öljyä (osanumero Aseta kaasuvipu ”slow”- ääni jatkuu, käytä 25 357 06), kun lämpötila on yli 0°C. asennon (hidas) ja ”fast”- moottoria puoliteholla Öljyn API-luokituksen (American...
  • Page 39 öljyä niin, että öljyntaso on puhdistimen turvallisella toiminta-alueella. kansi Valinnainen vaahto- Vaihda öljynsuodatin muovinen esipuhdistin Vaihda öljynsuodatin (paitsi ei CS4- Öljyn 12-moottoreissa) 200 käyttötunnin tyhjennys- korkki Siipimutteri välein. Valuta vanha öljy ensin pois. Irrota vanha öljynsuodatin kiertämällä Öljyn täyttö-/ Ilman- tarkistuskorkki sitä...
  • Page 40 Asenna verkkosuodattimen puhdistaminen (paitsi CS4-12- ja CV16-malleissa) kotelo takaisin. Älä käytä moottoria bensiinihanasta. on 1 mm. CS4-12-, CV16-, SV470- ilman, että nämä osat ovat kunnolla 610, ja kaikissa kaksisylinterisissä paikoillaan. Jos puhaltimen moottoreissa kärkiväli on 0,75 mm. kotelossa on huoltoaukkoja, irrota Aseta sytytystulppien tulpat ja puhalla sisäosat puhtaiksi...
  • Page 41 12 voltin järjestelmää sjärjestelmän paineen (oltava SAE miinusmaadoituksella. Katso laitteen Säilytä laite puhtaassa, kuivassa R9 -suosituksen mukainen). Katso käyttöohjeesta tarkat tiedot. paikassa. kuva 11. Jos polttoaineputki on vaihdettava, ota yhteys Kohler- Noudata laitteen käyttöohjeessa huoltoedustajaan. olevia akun säilytysohjeita, jos laitteessa on sähkökäynnistys.
  • Page 43: Mesures De Sécurité

    Mesures de sécurité Afin de garantir une utilisation en toute sécurité, lire les instructions suivantes et s’assurer d’en comprendre la signification. Se reporter également au manuel de l’utilisateur de l’équipement pour obtenir d’autres informations importantes concernant la sécurité. Ce manuel contient des mesures de sécurité expliquées ci-dessous.
  • Page 44 Mesures de sécurité (Suite) AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Les démarrages accidentels Les gaz explosifs peuvent L’oxyde de carbone peut peuvent provoquer de graves provoquer des incendies et de provoquer d’importantes nausées, blessures ou la mort. graves brûlures acides. l’évanouissement ou la mort. Déconnecter et mettre à...
  • Page 45 15 % de MTBE en remplissage lorsqu’on enlève le volume) sont homologués en tant que bouchon de contrôle. Ajouter de carburant pour les moteurs Kohler. l’huile si nécessaire pour amener Les autres mélanges d’essence et le niveau au point de d’éther ne sont pas autorisés.
  • Page 46 (température de fonction- 30 pour les températures inférieures à 5 minutes. Le bruit nement normal) – Placer la 0 °C. Utiliser l’huile Kohler 10W-30 cessera normalement commande de l’accélérateur à (numéro de référence 25 357 06) aux dès la première minute.
  • Page 47 Changer le filtre à huile Appoint d’huile / Couvercle Contrôle des bougies Remplacer le filtre à huile (tous du filtre à moteurs sauf CS4-12) toutes les 200 Préfiltre en Figure 5. Niveau d’huile sur les mousse heures de fonctionnement. Vidanger moteurs CS.
  • Page 48: Système D'alimentation En Carburant

    20 083 02-S bougies à 20 N·m sur les moteurs 32 083 05-S 32 083 03-S SV710-740 CS4-12; à 28 N·m sur les moteurs 32 083 08-S 32 083 06-S SV470-610 et sur tous les moteurs à 65 x 178...
  • Page 49 Contacter les parois des cylindres. d’essence et un risque d’explosion. le plus proche distributeur de moteurs Kohler pour les Stocker le moteur dans un endroit Filtre à carburant réglages. propre et sec.
  • Page 51: Norme Di Sicurezza

    Norme di sicurezza Al fine di garantire un utilizzo sicuro, si prega di leggere le istruzioni seguenti ed accertarsi di avere compreso il loro significato. Inoltre, si raccomanda di consultare il manuale d’uso delle apparecchiature su cui sono riportate tutte le informazioni importanti relative alla sicurezza.
  • Page 52 Norme di sicurezza (segue) AVVERTENZA AVVERTENZA AVVERTENZA L’avvio accidentale del motore può I gas esplosivi possono causare Il monossido di carbonio può causare lesioni gravi o letali. causare nausea, svenimenti o incendi e ustioni gravi. persino avere effetti letali. Scollegare e mettere a massa i cavi delle Caricare la batteria solo in ambiente ben ventilato.
  • Page 53 è • Verificare il livello dell’olio. L’olio deve possono danneggiare il motore. consentito per i motori Kohler. Non è superare il contrassegno “L” consentito l’uso di altre miscele benzina/ (basso) ma non il contrassegno “F”...
  • Page 54: Funzionamento

    Portare lo starter su “on”. rumore non scompare, portare il temperature di congelamento, usare olio motore presso il centro di Kohler 10W-30 (numero di articolo Per l’avviamento a caldo assistenza Kohler di zona. 25 357 06). Il lubrificante dev’essere (motore alla normale conforme ai requisiti dell’American...
  • Page 55 Sui nuovi motori tipo CS4-12, CV11-16 Pomello sostituire l’olio dopo le prime 10 ore di Bocchettone coperchio funzionamento e, in seguito, ogni 100 ore. di riempimento filtro aria Togliere il tappo di scarico per eliminare Carter l’olio con motore ancora caldo. Rimontare il...
  • Page 56 45 083 01-S 45 083 02-S 25 083 04-S 25 083 01-S 274 x 105 I motori CS4-12 montano uno filtro sotto il Standard Applicazione su rasaerba professionali tappo del bocchettone del serbatoio e un Ciclonico per applicazioni gravose (carter rotondo) filtro di integrato nel rubinetto carburante Capacità...
  • Page 57 • Avviamento difficile o stallo causati da carburatore regolato in modo non corretto o difettoso. Rivolgersi al concessionario autorizzato motori Kohler per le regolazioni del caso.
  • Page 59 Voorzorgsmaatregelen Om zeker te zijn van een veilige werking dient u de volgende verklaringen te lezen en te begrijpen wat deze inhouden. Raadpleeg ook de gebruikershandleiding bij uw apparatuur voor andere belangrijke veiligheidsinformatie. De in de handleiding gebruikte voorzorgsmaatregelen worden hieronder uitgelegd. Lees dit zorgvuldig door. WAARSCHUWING Waarschuwingen worden gebruikt om aan te geven dat er een gevaar is dat, als de waarschuwing wordt genegeerd, ernstig lichamelijk letsel, de dood of aanzienlijke schade aan eigendommen tot gevolg kan hebben.
  • Page 60 Voorzorgsmaatregelen (vervolg) WAARSCHUWING WAARSCHUWING WAARSCHUWING Onbedoeld starten van de motor Koolstofmonoxide kan ernstige Explosieve gassen kunnen branden kan ernstig letsel of de dood tot en ernstige wonden ten gevolge van misselijkheid, flauwvallen of de gevolg hebben. dood tot gevolg hebben. bijtend zuur veroorzaken.
  • Page 61 Gasohol (tot 10% ethanol, 90% loodvrije aan de motor tot gevolg benzine per eenheid) is goedgekeurd als Controletabel voorafgaand aan het hebben. brandstof voor Kohler motoren. Andere starten mengsels van benzine en alcohol zijn niet De API-specificatie en de •...
  • Page 62 Gebruik bij temperaturen lager dan -0°C halverwege tussen de standen winterolie 5W-20 of 5W-30. Gebruik plaatselijke Kohler dealer te “slow” (langzaam) en “fast” (snel). gaan. Kohler 10W-30 (onderdeelnummer Zet de bediening van de choke in de 25 357 06) bij temperaturen boven 0°C.
  • Page 63 Hals van Oliefilter vervangen vulpijp Vervang oliefilters (behalve die uit de Luchtfilter- series CS4-12) elke 200 bedrijfsuur. element Tap eerste de olie af en verwijder m e t vervolgens het oude oliefilter door dit naar afdichting links te draaien. Vul vooraf het nieuwe filter als volgt.
  • Page 64 Plaats het huis Systemen voor elektronische ééncilindermotoren (met uitzondering van en de afdekkingen terug. Gebruik de motor CS4-12 en CV16) is 1 mm. De afstand brandstofinspuiting (EFI) niet zonder dat deze delen zijn geplaatst voor CS4-12, CV16, SV470-610, en alle en geborgd.
  • Page 65 SAE R9 specificaties). Zie Afbeelding 11. voor langetermijnopslag: Als de brandstofleiding moet worden vervangen, dient u de Kohler dealer voor Reinig alle uitwendige oppervlakken van motoronderhoud te raadplegen. de motor. Tap de oude olie af terwijl de motor nog...
  • Page 67 Medidas de Segurança Para assegurar um funcionamento seguro, leia as seguintes afirmações e compreenda o significado das mesmas. Consulte também o seu manual do equipamento para obter outras informações importantes no que se refere à segurança. Este manual contém medidas de segurança, sendo estas explicadas abaixo. Leia atentamente.
  • Page 68 Medidas de Segurança (cont.) AVISO AVISO AVISO Arranques Acidentais podem Gás Explosivo pode causar O Monóxido de Carbono pode causar ferimentos graves ou incêndios e queimaduras graves causar náuseas graves, desmaios morte. provocadas por ácido. ou morte. Carregue a bateria apenas em Antes da assistência, desligue o(s) Não coloque o motor em áreas bem ventiladas.
  • Page 69 Um logotipo ou símbolo nos combustível a ser utilizado nos Lista de Verificação para Antes do recipientes de óleo identifica a motores Kohler. Não estão Arranque classe API e o índice de viscosidade aprovadas quaisquer outras •...
  • Page 70 à Assistência • Verifique o filtro de ar. Os lador de ar na posição “on”. Técnica Kohler da sua área. componentes do filtro de ar Parar devem estar na posição correcta, 2. Arranque o motor de maneira em boas condições e fixos, para...
  • Page 71 Opcional Óleo Correcto) poeira ou sujidade). Nos novos Porca Tubo de motores CS4-12, mude o óleo depois Borboleta Enchimento das primeiras 10 horas de funcionamento e, daí em diante, depois de cada 100 horas de Elemento funcionamento.
  • Page 72: Sistema De Combustível

    Peça do para motores de um único cilindro (Alt. x O.D., mm) Modelo Elemento Pré-filtro (excepto o CS4-12 e o CV16) é de CS4,6 63 083 04-S 76 x 65 63 083 03-S 1 mm. A abertura para os motores CS8.5...
  • Page 73 Ao retirar a bateria, desligue sempre, Representante de Assistência em primeiro lugar, o terminal negativo Técnica a Motores Kohler. (–), e volte a ligá-lo em último lugar, quando estiver a instalar a bateria Resolução de Problemas nova ou recarregada.
  • Page 75 Säkerhetsföreskrifter För att garantera säker drift ber vi dig läsa igenom följande information och förstå innebörden. Se även vidare i utrustningsägarens handbok för annan viktig säkerhetsinformation. Den här handboken innehåller säkerhetsföreskrifter som förklaras nedan i närmare detalj. Läs noga igenom informationen. VARNING Varning används för att indikera närvaro av fara som kan orsaka personskada, dödsfall eller avsevärd skada på...
  • Page 76 Säkerhetsföreskrifter (forts.) VARNING VARNING VARNING Oavsiktliga starter kan ha allvarliga Koloxid kan orsaka kraftigt Explosivt bränsle kan orsaka skador eller dödsfall till följd. illamående, svimningsanfall eller brand och allvarliga syraskador. dödsfall. Koppla bort och jorda Ladda endast batteriet i ett väl tändstiftsledning (-ar) före underhåll.
  • Page 77 90% blyfri bensin per volym) har måste ligga ovanför “L” (låg) det leda till motorskador. godkänts som ett bränsle för Kohler- men inte över “F” (full) på motorer. Andra blandningar av oljestickan. På motorer av typen En logo eller symbol på oljebehållaren bensin/alkohol är inte godkända.
  • Page 78 +/-0°C. vanligen upphöra under den lägena “slow” (långsam) och första minuten. Om bullret Använd Kohler 10W-30 “fast” (snabb). Flytta choken till håller i sig, kör motorn i det (artikelnummer 25 357 06) för läge “on” (på).
  • Page 79 Byt olja efter 100 driftstimmar (oftare under extremt dammiga eller under dammiga eller smutsiga smutsiga förhållanden. förhållanden). För nya motorer av Fyll upp nivån till typen CS4-12, byt olja efter de första överfyllnings- CV11-16 Luftrenar- 10 driftstimmarna och därefter efter punkten skyddsknopp 100 timmar.
  • Page 80 CS4-12, CV16, SV470-610, och åtkomsthål, avlägsna pluggarna och tvillingcylindermotorer är 0,75 mm. blås rent inuti med tryckluft istället för Vrid tändstiftet till 20 N·m för CS4-12- att avlägsna fläkthuset. Återinstallera motorer; till 28 N·m för SV470-610 pluggarna. och alla tvillingcylindermotorer och till 40 N·m för motorerna CH/CV11-16,...
  • Page 81 Figur 11. EFI bränslefilter och dålig förgasare. Kontakta din förebygga att det lagrade bränslet ledning. Kohler-reparatör för inställningar. försämras. Bränsleledning Batteri Avlägsna tändstiftsplomb (-er) och En speciell bränsleledning som Elektriska startmodeller använder ett plugg (-ar), häll i en sked ny olja i...
  • Page 84 FORM NO.: 25 590 05 Rev -- ISSUED: 11/10 REVISED: FOR SALES AND SERVICE INFORMATION IN U.S. AND CANADA, CALL 1-800-544-2444 KohlerEngines.com ENGINE DIVISION, KOHLER CO., KOHLER, WISCONSIN 53044 © 2010 by Kohler Co. All rights reserved.

Table of Contents