Table of Contents
  • Budowa Urządzenia
  • Ekologia - Zadbajmy O Środowisko
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Konštrukcia Zariadenia
  • Ekológia - Chráňme Životné Prostredie
  • Biztonsági Előírások
  • Műszaki Adatok
  • A Készülék Szerkezeti Felépítése
  • Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket
  • IndicaţII Privind Siguranţa
  • Date Tehnice
  • Техническая Характеристика
  • Препоръки За Безопасност
  • Технически Данни
  • Екология - Грижа За Околната Среда
  • Екологія - Дбаймо Про Навколишнє Середовище

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 34
PL
CZ
SK
HU
RO
RU
BG
UA
EN
PL
CZ
SK
HU
RO
RU
BG
UA
EN
PL
CZ
SK
HU
RO
RU
BG
UA
EN
Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals
Meteor 2
Odkurzacz
Vacuum cleaner
PL
HU
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
ODKURZACZ
PORSZÍVÓK
Typ 400
400 Típus
6–9
CZ
RO
NÁVOD K POUŽITÍ
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
VYSAVAČ
ASPIRATORUL
Typ 400
Tip 400
10–13
SK
RU
NÁVOD NA OBSLUHU
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
VYSÁVAČ
ПЫЛЕСОС
Typ 400
Tип 400
14–17
www.zelmer.pl
www.zelmer.com
instrukcja
użytkowania
user
manual
Wariant kolorystyczny
Wariant kolorystyczny Colour variant
www.goldenservice.zelmer.com
BG
400.0 EF
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
ПРАХОСМУКАЧКА
Тип 400
18–21
30–33
UA
ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ
ПИЛОСОС
Тип 400
22–25
34–37
EN
USER MANUAL
VACUUM CLEANER
Type 400
26–29
38–41
A
1
Meteor 2
Meteor 2
Odkurzacz
Odkurzacz
Vacuum cleaner
Vacuum cleaner
3
Colour variant
400.0 EK
400.0 EP
14
15
www.zelmer.pl
www.zelmer.com
4
2
3
5
6
10
7
8
9
13
11
12
A
A
B
B
A
B
20
16
21
18
19
17
22

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zelmer Meteor 2

  • Page 1 Meteor 2 Meteor 2 Odkurzacz Odkurzacz Meteor 2 Vacuum cleaner Vacuum cleaner Odkurzacz Vacuum cleaner Wariant kolorystyczny Wariant kolorystyczny Colour variant Colour variant www.goldenservice.zelmer.com 400.0 EF 400.0 EK 400.0 EP INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI UTASÍTÁS ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА...
  • Page 2 ............... . ● Przed czyszczeniem urządzenia, jego montażem lub Odkurzacze ZELMER spełniają wymagania obowiązujących demontażem zawsze wyjmij przewód przyłączeniowy norm.
  • Page 3: Budowa Urządzenia

    5 Na drugim końcu rury ssącej zamontuj odpowiednią Budowa urządzenia ssawkę bądź szczotkę. Przycisk włącz/wyłącz 6 W ssawkoszczotce przełączalnej w celu odkurzania pod- Uchwyt łoży twardych – podłóg z drewna, tworzyw sztucznych, płytek ceramicznych itp., wysuń szczotkę wciskając przełącznik na Przycisk zwijacza ssawkoszczotce zgodnie z rysunkiem Zaczep do mocowania ssawkoszczotki...
  • Page 4 SAFBAG. naczyń) wysusz lub wytrzyj do sucha. Nie stosuj środków do szorowania, a także rozpuszczalników. Odkurzacze Zelmer wyposażone są w worki SAFBAG w ilo- ści podanej w tabeli. Zaleca się wymianę worka, gdy zauwa- Przykładowe problemy podczas eksploatacji żysz, że: odkurzacza a) zadziała zawór bezpieczeństwa,...
  • Page 5: Ekologia - Zadbajmy O Środowisko

    Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi!!! Zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów: w punktach serwisowych, – sklep internetowy – jak poniżej. – Telefony: 1. Salon Sprzedaży Wysyłkowej Zelmer S.A.: wyroby/akcesoria – sklep internetowy: – www.zelmer.pl, e-mail: salon@zelmer.pl części zamienne: – tel. (017) 865-86-05, fax (017) 865-82-47 2.
  • Page 6: Bezpečnostní Pokyny

    Nezpůsobuje rušení rádiových a TV přijímačů. může dojít k poškození izolace. Nevyžaduje uzemnění ● Před čištěním přístroje, jeho montáži nebo demon- Vysavače ZELMER splňují požadavky platných norem. táži, vytáhněte vždy zástrčku napájecího kabelu ze Přístroj je shodný s požadavky těchto směrnic: zásuvky. ●...
  • Page 7 nou délku trubice posunutím jezdce ve směru šipky a vysu- Konstrukce nutím/zasunutím trubice. Tlačítko zapni/vypni 5 Na druhém konci sací trubice namontujte příslušnou sací hubici nebo kartáč. Držák 6 U přepojitelné hubice s kartáčem pro účely vysávání Tlačítko navíjení tvrdých povrchů – dřevěných, umělohmotných podlah, kera- Úchytka pro připevnění...
  • Page 8 UPOZORNĚNÍ! Poškozený výstupní filtr je nutno Turbokartáč Zelmer (21) nahradit vždy novým, originálním filtrem. Může se používat s každým typem vysavače ZELMER. Je určen pro efektivnější vysávání koberců a kobercových Demontáž/montáž sáčku SAFBAG podlahových krytin. Při používání turbokartáče postupujte podle návodu k obsluze.
  • Page 9 Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních středis- cích. Záruční i pozáruční opravy spotřebičů doručených osobně nebo zaslaných poštou provádí servisní stře- diska ZELMER – viz SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN. Výrobce nezodpovídá za případné škody způsobené použitím zaří- zení v rozporu s jeho určením nebo chybnou obsluhou.
  • Page 10: Bezpečnostné Pokyny

    Nevyžaduje uzemnenie ● Pred čistením zariadenia, jeho montážou alebo Vysávače ZELMER vyhovujú požiadavkám platných noriem. demontážou vždy odpojte napájací kábel zo sieťovej Zariadenie je v súlade s požiadavkami smerníc: zásuvky. Nízkonapäťové elektrické zariadenia (LVD) – 2006/95/EC.
  • Page 11: Konštrukcia Zariadenia

    Presuňte posuvné tlačidlo v smere šípky a vysuňte/vsuňte Konštrukcia zariadenia rúru. Tlačidlo zapni/vypni 5 Na druhý koniec sacej trubice namontujte vhodnú hubicu alebo kefu. Držiak 6 V sacej kefe prepnutej na vysávanie tvrdého podkladu Tlačidlo navijaka (drevených podláh, umelých hmôt, keramických dlažieb atď.) Úchytka na pripevnenie dvojpolohovej hubice.
  • Page 12 POZOR! Poškodený výstupný filter vymeňte vždy za Turbokefa Zelmer (21) nový originálny výstupný filter od výrobcu. Môže sa používať s každým typom vysávača ZELMER. Je určená na efektívnejšie vysávanie kobercov a kobercových Demontáž/montáž vrecka SAFBAG podlahových krytín. Pri používaní turbokefy postupujte v súlade s jej návodom na obsluhu.
  • Page 13: Ekológia - Chráňme Životné Prostredie

    Opravy spotrebičov vykonávajú odborníci v servisných strediskách. Záručné a pozáručné opravy doručené osobne alebo zaslané poštou prevádzajú servisné stre- diská firmy ZELMER – viď ZOZNAM ZÁRUČNÝCH SER- VISOV. Výrobca nenesie zodpovednosť za prípadné škody, ktoré vzniknú v dôsledku použitia zariadenia v rozpore s jeho určením alebo v dôsledku nesprávnej obsluhy.
  • Page 14: Biztonsági Előírások

    A porszívót a 230 V feszültségű váltóáramú, 16 A-es biz- Az elektromos kefe csatlakozó aljzatával felszerelt por- tosítékkal rendelkező hálózatra csatlakoztassa. szívókhoz kizárólag csak a ZELMER által gyártott elekt- ● Ne húzza ki a dugót a vezetéknél fogva a konnektorból.
  • Page 15: A Készülék Szerkezeti Felépítése

    hoszúságot a tolóbeállító szegítségével, kihúzva/beljebb A készülék szerkezeti felépítése tolva a csövet. Be-/Ki kapcsológomb 5 A szívócső másik végére helyezze fel a megfelelő szívó- fejet vagy kefét. Fogantyú 6 A szívókefe kemény felületek porszívózásához hasz- Kábelbehúzó gomb nálható – fapadló, műanyagpadló, kerámiapadló, stb., tolja A szívókefeakasztó...
  • Page 16 • A szívócső, tömlő vagy más tartozék kefe használata a porszívó sérülését okozhatja. el van dugulva – szüntesse meg az Ez az elektromos kefe a ZELMER által gyártott összes porszí- dugulás okát. vóhoz alkalmazható, amelyek a rákapcsoláshoz szükséges Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Page 17: Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket

    PROBLÉMA MIT KELL TENNI A porzsák megsérült. Cserélje ki a porzsákot és a szűrőket. A porszívó szívóteljesítmé- Cserélje ki a porzsákot és a szűrő- nye csökken. ket, ellenőrizze a szívócsövet, tömlőt és a szívófejet – szüntesse meg az dugulás okát. Kiment a biztosíték.
  • Page 18: Indicaţii Privind Siguranţa

    în recepţia aparatelor electrocasnice şi electrice. al cablului. Nu cere legare la pământ ● Decuplaţi aparatul de la reţeaua electrică înainte de Aspiratoarele ZELMER îndeplinesc cerinţele normelor în a trece la montarea, demontarea sau curăţarea apa- vigoare. ratului. Aparatul respectă cerinţele directivelor: ●...
  • Page 19 4 În cazul ţevilor telescopice, reglaţi lungimea dorită Construcţia aparatului deblocând butonul şi culisând ţeava de aspirare înainte sau Buton de pornire/oprire înapoi. Mâner 5 La celălalt capăt al tubului de aspirare montaţi accesoriul de aspirare sau peria corespunzătoare. Butonul dispozitivului de înfăşurare a cablului 6 Apăsaţi, conform ilustraţiei, comutatorul pe peria de aspi- Buton de fixare a periei de aspirare rare cu dublă...
  • Page 20 ATENŢIE! Odată defectat, filtrul de evacuare trebuie Perie turbo (21) înlocuit numai cu un alt filtru original. Aceasta poate fi folosită cu orice tip de aspirator ZELMER. Serveşte la aspirarea mai eficace a covoarelor şi a moche- telor. Utilizând peria turbo trebuie să respectaţi instrucţiunile Demontarea/montarea sacului SAFBAG de folosire a acesteia.
  • Page 21 PROBLEMA CUM PROCEDAŢI Sacul de praf este dete- Înlocuiţi sacul şi filtrele. riorat. Aspiratorul aspiră prost. Înlocuiţi sacul şi filtrele, verificaţi ţevile de aspirare, furtunul şi accesoriile, înlăturaţi cauza astupării. A fost acţionată siguranţa Verificaţi dacă împreună cu aspiratorul instalaţiei electrice. nu sunt conectate alte utilaje la acelaşi circuit electric, dacă...
  • Page 22 В пылесосах, имеющих гнездо для подключения замену должно провести квалифицированное лицо электрощётки, не подключайте других приборов, во избежание возникновения опасности. кроме электрощётки фирмы ZELMER. Ремонт устройства может проводить исключи- ● Настоящее устройство не предназначено для исполь- тельно специально обученный персонал. Непра- зования...
  • Page 23: Техническая Характеристика

    (A или B) при приёме радио- и телевизионных сигналов. A Универсальная щётка-насадка Не требует заземления B Универсальная щётка пол/ковер с переключателем Пылесосы ZELMER отвечают требованиям действующих Турбощётка (специальное оснащение – можно купить норм. в точках по продажи пылесосов) Прибор соответствует требованиям директив: Электрощётка...
  • Page 24 должны защёлкнуться. Характерный щелчок свидетель- ствует о том, что крышка выпускного фильтра установ- Электрощётки могут использоваться во всех пылесосах лена правильно. ZELMER, в которых имеется гнездо для их подсоедине- ния. В случае использования электрощётки необходимо ВНИМАНИЕ! Повреждённый выпускной фильтр соблюдать инструкцию по ее обслуживанию.
  • Page 25 и смотайте кабель питания. Выполняя эту операцию, Экология – забота об окружающей среде необходимо следить за тем, чтобы кабель не запутался и чтобы вилка не ударилась резко о корпус пылесоса. Каждый пользователь может внести свой вклад в охрану окружающей среды. Это не требует особенных усилий. 4 Отсоедините...
  • Page 26: Препоръки За Безопасност

    и телевизионния сигнал. ● Преди почистване, сглобяване или разглобяване Не се нуждае от заземяване на уреда винаги изваждайте захранващия кабел Прахосмукачките ZELMER отговарят на изискванията на от електрическия контакт. действащите стандарти. ● Преди замяна на оборудването или доближаване Уредът отговаря на изискванията на директивите: до...
  • Page 27 4 При телескопичната смукателна тръба поставете Устройство на уреда желаемата дължина на тръбата, като премествате плъз- Бутон включване/изключване гача съгласно стрелката и изтеглете/пъхнете тръбата. Дръжка 5 На другия край на смукателната тръба монтирайте съответната смукателна приставка или четка. Бутон за прибиране на кабела 6 В...
  • Page 28 2 Изключете прахосмукачката с натискане на бутона включване/изключване (1). Турбочетка Zelmer (21) 3 Извадете щепсела на захранващия кабел от ел. кон- Може да се използва с всеки тип прахосмукачка ZELMER. такт. Служи за по-ефективно почистване на килими и мокети. При използване на турбочетката спазвайте нейната...
  • Page 29: Екология - Грижа За Околната Среда

    7 Прахосмукачката може да се съхранява в хоризон- Екология – грижа за околната среда тално положение. За целта сложете закрепващата кука Всеки потребител може да допринесе за опазването на на смукателната четка в куката за закрепване на смука- околната среда. Това не е трудно нито скъпо. За тази телната...
  • Page 30 з розетки. Не вимагає заземлення ● Перед заміною елементів або при контакті з час- Пилососи ZELMER відповідають вимогам діючих стан- тинами, які перебувають у русі під час експлуата- дартів. ції, слід вимкнути прилад та відключити його від Прилад відповідає вимогам директив: електромережі.
  • Page 31 4 У випадку телескопічної всмоктувальної труби вста- Складові частини обладнання новіть потрібну довжину, пересуваючи золотник згідно зі Кнопка вмикання/вимикання стрілкою і висуваючи/засуваючи трубу. Ручка 5 На другий кінець всмоктувальної труби надіньте від- повідну всмоктувальну насадку або щітку. Кнопка змотувача 6 У всмоктувальній щітці, що переключається, для Зачіп...
  • Page 32 сосу. свідчить про те, що кришка випускного фільтра встанов- Електрощітка може використовуватися для будь-якого лена правильно. пилососу ZELMER, обладнаного гніздом для її підклю- чення. При користуванні електрощіткою необхідно дотри- УВАГА! Пошкоджений випускний фільтр завжди муватися інструкції з її обслуговування. слід замінювати на новий оригінальний від вироб- Електрощітка...
  • Page 33: Екологія - Дбаймо Про Навколишнє Середовище

    Приклади проблем під час експлуатації пилососу ПРОБЛЕМА ЩО ЗРОБИТИ, ЯКЩО Чути характерне „трем- • Можливе переповнення пилозбір- тіння” пилососу, яке вка- ника – замініть мішок на новий. зує на спрацювання Хоча мішок ще не переповнений, запобіжного клапану. замініть його на новий. У несприят- ливих...
  • Page 34: Important Safety Instructions

    Does not require grounding ● Turn off the device and unplug it from an outlet ZELMER vacuum cleaners meet the requirements of the before replacing the equipment or approaching applicable norms. moving parts during use. The appliance is in conformity with the requirements of the ●...
  • Page 35: Appliance Elements

    4 In case of the telescopic suction tube adjust the Appliance elements necessary tube length by moving the slider according to the ON/OFF button slide in/slide out direction arrow. Handle 5 Assemble the appropriate nozzle or brush to the other end of the suction tube.
  • Page 36 ATTENTION! Always replace a damaged inlet filter only with a brand new one. Zelmer turbobrush (21) May be used with all types of ZELMER vacuum cleaners. Is used for an effective vacuuming of carpets and fitted carpets. SAFBAG dust bag disassembly/assembly While using the turbobrush follow the instruction manual.
  • Page 37: Ecology - Environmental Protection

    PROBLEM ACTION The suction power of the Replace the dust bag and the filters, vacuum cleaner is weak. check the suction tube, the hose and the nozzle - remove the cause of the clogging. The electrical installation Check if other appliances are not fuse went out.
  • Page 38 Notes ............... . .

Table of Contents