5 Na drugim końcu rury ssącej zamontuj odpowiednią Budowa urządzenia ssawkę bądź szczotkę. Przycisk włącz/wyłącz 6 W ssawkoszczotce przełączalnej w celu odkurzania pod- Uchwyt łoży twardych – podłóg z drewna, tworzyw sztucznych, płytek ceramicznych itp., wysuń szczotkę wciskając przełącznik na Przycisk zwijacza ssawkoszczotce zgodnie z rysunkiem Zaczep do mocowania ssawkoszczotki...
Page 4
SAFBAG. naczyń) wysusz lub wytrzyj do sucha. Nie stosuj środków do szorowania, a także rozpuszczalników. Odkurzacze Zelmer wyposażone są w worki SAFBAG w ilo- ści podanej w tabeli. Zaleca się wymianę worka, gdy zauwa- Przykładowe problemy podczas eksploatacji żysz, że: odkurzacza a) zadziała zawór bezpieczeństwa,...
Nezpůsobuje rušení rádiových a TV přijímačů. může dojít k poškození izolace. Nevyžaduje uzemnění ● Před čištěním přístroje, jeho montáži nebo demon- Vysavače ZELMER splňují požadavky platných norem. táži, vytáhněte vždy zástrčku napájecího kabelu ze Přístroj je shodný s požadavky těchto směrnic: zásuvky. ●...
Page 7
nou délku trubice posunutím jezdce ve směru šipky a vysu- Konstrukce nutím/zasunutím trubice. Tlačítko zapni/vypni 5 Na druhém konci sací trubice namontujte příslušnou sací hubici nebo kartáč. Držák 6 U přepojitelné hubice s kartáčem pro účely vysávání Tlačítko navíjení tvrdých povrchů – dřevěných, umělohmotných podlah, kera- Úchytka pro připevnění...
Page 8
UPOZORNĚNÍ! Poškozený výstupní filtr je nutno Turbokartáč Zelmer (21) nahradit vždy novým, originálním filtrem. Může se používat s každým typem vysavače ZELMER. Je určen pro efektivnější vysávání koberců a kobercových Demontáž/montáž sáčku SAFBAG podlahových krytin. Při používání turbokartáče postupujte podle návodu k obsluze.
Page 9
Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních středis- cích. Záruční i pozáruční opravy spotřebičů doručených osobně nebo zaslaných poštou provádí servisní stře- diska ZELMER – viz SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN. Výrobce nezodpovídá za případné škody způsobené použitím zaří- zení v rozporu s jeho určením nebo chybnou obsluhou.
Nevyžaduje uzemnenie ● Pred čistením zariadenia, jeho montážou alebo Vysávače ZELMER vyhovujú požiadavkám platných noriem. demontážou vždy odpojte napájací kábel zo sieťovej Zariadenie je v súlade s požiadavkami smerníc: zásuvky. Nízkonapäťové elektrické zariadenia (LVD) – 2006/95/EC.
Presuňte posuvné tlačidlo v smere šípky a vysuňte/vsuňte Konštrukcia zariadenia rúru. Tlačidlo zapni/vypni 5 Na druhý koniec sacej trubice namontujte vhodnú hubicu alebo kefu. Držiak 6 V sacej kefe prepnutej na vysávanie tvrdého podkladu Tlačidlo navijaka (drevených podláh, umelých hmôt, keramických dlažieb atď.) Úchytka na pripevnenie dvojpolohovej hubice.
Page 12
POZOR! Poškodený výstupný filter vymeňte vždy za Turbokefa Zelmer (21) nový originálny výstupný filter od výrobcu. Môže sa používať s každým typom vysávača ZELMER. Je určená na efektívnejšie vysávanie kobercov a kobercových Demontáž/montáž vrecka SAFBAG podlahových krytín. Pri používaní turbokefy postupujte v súlade s jej návodom na obsluhu.
Opravy spotrebičov vykonávajú odborníci v servisných strediskách. Záručné a pozáručné opravy doručené osobne alebo zaslané poštou prevádzajú servisné stre- diská firmy ZELMER – viď ZOZNAM ZÁRUČNÝCH SER- VISOV. Výrobca nenesie zodpovednosť za prípadné škody, ktoré vzniknú v dôsledku použitia zariadenia v rozpore s jeho určením alebo v dôsledku nesprávnej obsluhy.
A porszívót a 230 V feszültségű váltóáramú, 16 A-es biz- Az elektromos kefe csatlakozó aljzatával felszerelt por- tosítékkal rendelkező hálózatra csatlakoztassa. szívókhoz kizárólag csak a ZELMER által gyártott elekt- ● Ne húzza ki a dugót a vezetéknél fogva a konnektorból.
hoszúságot a tolóbeállító szegítségével, kihúzva/beljebb A készülék szerkezeti felépítése tolva a csövet. Be-/Ki kapcsológomb 5 A szívócső másik végére helyezze fel a megfelelő szívó- fejet vagy kefét. Fogantyú 6 A szívókefe kemény felületek porszívózásához hasz- Kábelbehúzó gomb nálható – fapadló, műanyagpadló, kerámiapadló, stb., tolja A szívókefeakasztó...
Page 16
• A szívócső, tömlő vagy más tartozék kefe használata a porszívó sérülését okozhatja. el van dugulva – szüntesse meg az Ez az elektromos kefe a ZELMER által gyártott összes porszí- dugulás okát. vóhoz alkalmazható, amelyek a rákapcsoláshoz szükséges Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
PROBLÉMA MIT KELL TENNI A porzsák megsérült. Cserélje ki a porzsákot és a szűrőket. A porszívó szívóteljesítmé- Cserélje ki a porzsákot és a szűrő- nye csökken. ket, ellenőrizze a szívócsövet, tömlőt és a szívófejet – szüntesse meg az dugulás okát. Kiment a biztosíték.
în recepţia aparatelor electrocasnice şi electrice. al cablului. Nu cere legare la pământ ● Decuplaţi aparatul de la reţeaua electrică înainte de Aspiratoarele ZELMER îndeplinesc cerinţele normelor în a trece la montarea, demontarea sau curăţarea apa- vigoare. ratului. Aparatul respectă cerinţele directivelor: ●...
Page 19
4 În cazul ţevilor telescopice, reglaţi lungimea dorită Construcţia aparatului deblocând butonul şi culisând ţeava de aspirare înainte sau Buton de pornire/oprire înapoi. Mâner 5 La celălalt capăt al tubului de aspirare montaţi accesoriul de aspirare sau peria corespunzătoare. Butonul dispozitivului de înfăşurare a cablului 6 Apăsaţi, conform ilustraţiei, comutatorul pe peria de aspi- Buton de fixare a periei de aspirare rare cu dublă...
Page 20
ATENŢIE! Odată defectat, filtrul de evacuare trebuie Perie turbo (21) înlocuit numai cu un alt filtru original. Aceasta poate fi folosită cu orice tip de aspirator ZELMER. Serveşte la aspirarea mai eficace a covoarelor şi a moche- telor. Utilizând peria turbo trebuie să respectaţi instrucţiunile Demontarea/montarea sacului SAFBAG de folosire a acesteia.
Page 21
PROBLEMA CUM PROCEDAŢI Sacul de praf este dete- Înlocuiţi sacul şi filtrele. riorat. Aspiratorul aspiră prost. Înlocuiţi sacul şi filtrele, verificaţi ţevile de aspirare, furtunul şi accesoriile, înlăturaţi cauza astupării. A fost acţionată siguranţa Verificaţi dacă împreună cu aspiratorul instalaţiei electrice. nu sunt conectate alte utilaje la acelaşi circuit electric, dacă...
Page 22
В пылесосах, имеющих гнездо для подключения замену должно провести квалифицированное лицо электрощётки, не подключайте других приборов, во избежание возникновения опасности. кроме электрощётки фирмы ZELMER. Ремонт устройства может проводить исключи- ● Настоящее устройство не предназначено для исполь- тельно специально обученный персонал. Непра- зования...
(A или B) при приёме радио- и телевизионных сигналов. A Универсальная щётка-насадка Не требует заземления B Универсальная щётка пол/ковер с переключателем Пылесосы ZELMER отвечают требованиям действующих Турбощётка (специальное оснащение – можно купить норм. в точках по продажи пылесосов) Прибор соответствует требованиям директив: Электрощётка...
Page 24
должны защёлкнуться. Характерный щелчок свидетель- ствует о том, что крышка выпускного фильтра установ- Электрощётки могут использоваться во всех пылесосах лена правильно. ZELMER, в которых имеется гнездо для их подсоедине- ния. В случае использования электрощётки необходимо ВНИМАНИЕ! Повреждённый выпускной фильтр соблюдать инструкцию по ее обслуживанию.
Page 25
и смотайте кабель питания. Выполняя эту операцию, Экология – забота об окружающей среде необходимо следить за тем, чтобы кабель не запутался и чтобы вилка не ударилась резко о корпус пылесоса. Каждый пользователь может внести свой вклад в охрану окружающей среды. Это не требует особенных усилий. 4 Отсоедините...
и телевизионния сигнал. ● Преди почистване, сглобяване или разглобяване Не се нуждае от заземяване на уреда винаги изваждайте захранващия кабел Прахосмукачките ZELMER отговарят на изискванията на от електрическия контакт. действащите стандарти. ● Преди замяна на оборудването или доближаване Уредът отговаря на изискванията на директивите: до...
Page 27
4 При телескопичната смукателна тръба поставете Устройство на уреда желаемата дължина на тръбата, като премествате плъз- Бутон включване/изключване гача съгласно стрелката и изтеглете/пъхнете тръбата. Дръжка 5 На другия край на смукателната тръба монтирайте съответната смукателна приставка или четка. Бутон за прибиране на кабела 6 В...
Page 28
2 Изключете прахосмукачката с натискане на бутона включване/изключване (1). Турбочетка Zelmer (21) 3 Извадете щепсела на захранващия кабел от ел. кон- Може да се използва с всеки тип прахосмукачка ZELMER. такт. Служи за по-ефективно почистване на килими и мокети. При използване на турбочетката спазвайте нейната...
7 Прахосмукачката може да се съхранява в хоризон- Екология – грижа за околната среда тално положение. За целта сложете закрепващата кука Всеки потребител може да допринесе за опазването на на смукателната четка в куката за закрепване на смука- околната среда. Това не е трудно нито скъпо. За тази телната...
Page 30
з розетки. Не вимагає заземлення ● Перед заміною елементів або при контакті з час- Пилососи ZELMER відповідають вимогам діючих стан- тинами, які перебувають у русі під час експлуата- дартів. ції, слід вимкнути прилад та відключити його від Прилад відповідає вимогам директив: електромережі.
Page 31
4 У випадку телескопічної всмоктувальної труби вста- Складові частини обладнання новіть потрібну довжину, пересуваючи золотник згідно зі Кнопка вмикання/вимикання стрілкою і висуваючи/засуваючи трубу. Ручка 5 На другий кінець всмоктувальної труби надіньте від- повідну всмоктувальну насадку або щітку. Кнопка змотувача 6 У всмоктувальній щітці, що переключається, для Зачіп...
Page 32
сосу. свідчить про те, що кришка випускного фільтра встанов- Електрощітка може використовуватися для будь-якого лена правильно. пилососу ZELMER, обладнаного гніздом для її підклю- чення. При користуванні електрощіткою необхідно дотри- УВАГА! Пошкоджений випускний фільтр завжди муватися інструкції з її обслуговування. слід замінювати на новий оригінальний від вироб- Електрощітка...
Приклади проблем під час експлуатації пилососу ПРОБЛЕМА ЩО ЗРОБИТИ, ЯКЩО Чути характерне „трем- • Можливе переповнення пилозбір- тіння” пилососу, яке вка- ника – замініть мішок на новий. зує на спрацювання Хоча мішок ще не переповнений, запобіжного клапану. замініть його на новий. У несприят- ливих...
Does not require grounding ● Turn off the device and unplug it from an outlet ZELMER vacuum cleaners meet the requirements of the before replacing the equipment or approaching applicable norms. moving parts during use. The appliance is in conformity with the requirements of the ●...
4 In case of the telescopic suction tube adjust the Appliance elements necessary tube length by moving the slider according to the ON/OFF button slide in/slide out direction arrow. Handle 5 Assemble the appropriate nozzle or brush to the other end of the suction tube.
Page 36
ATTENTION! Always replace a damaged inlet filter only with a brand new one. Zelmer turbobrush (21) May be used with all types of ZELMER vacuum cleaners. Is used for an effective vacuuming of carpets and fitted carpets. SAFBAG dust bag disassembly/assembly While using the turbobrush follow the instruction manual.
PROBLEM ACTION The suction power of the Replace the dust bag and the filters, vacuum cleaner is weak. check the suction tube, the hose and the nozzle - remove the cause of the clogging. The electrical installation Check if other appliances are not fuse went out.