Table of Contents
  • Budowa Urządzenia
  • Wyposażenie Specjalne
  • Ekologia - Zadbajmy O Środowisko
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Konštrukcia Zariadenia
  • Ekológia - Chráňme Životné Prostredie
  • Biztonsági Előírások
  • Műszaki Adatok
  • A Készülék Szerkezeti Felépítése
  • Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket
  • IndicaţII Privind Siguranţa
  • Date Tehnice
  • Техническая Характеристика
  • Замена Фильтров
  • Препоръки За Безопасност
  • Технически Данни
  • Екология - Грижа За Околната Среда
  • Екологія - Дбаймо Про Навколишнє Середовище
  • Techniniai Duomenys
  • Ekologija - Rūpinkimės Aplinka
  • Drošības NorāDījumi
  • Tehniskie Dati
  • Tehnilised Andmed

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 41

Quick Links

PL
CZ
SK
HU
RO
RU
BG
UA
Elf 2
EN
Odkurzacz
Vacuum cleaner
PL
CZ
SK
HU
RO
RU
BG
UA
EN
PL
CZ
SK
HU
RO
RU
BG
UA
EN
PL
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
ODKURZACZ
Typ 323
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
VYSAVAČ
Typ 323
NÁVOD NA OBSLUHU
SK
VYSÁVAČ
Typ 323
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
PORSZÍVÓK
323 Típus
www.zelmer.pl
www.zelmer.com
instrukcja
użytkowania
user
manual
www.goldenservice.zelmer.com
RO
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
LT
VARTOJIMO INSTRUKCIJA
ASPIRATORUL
DULKIŲ SIURBLYS
Tip 323
Tipas 323
6–9
20–23
36–38
RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
LV
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
PUTEKĻU SŪCĒJS
ПЫЛЕСОС
Tип 323
Tips 323
10–12
24–27
39–41
BG
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
KASUTUSJUHEND
ET
ПРАХОСМУКАЧКА
TOLMUIMEJA
Тип 323
13–16
28–31
Tüüp 323
42–44
UA
ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ
USER MANUAL
EN
ПИЛОСОС
VACUUM CLEANER
Тип 323
Type 323
17–19
32–35
45–47
Elf 2
Odkurzacz
Vacuum cleaner
Wariant kolorystyczny
Colour variant
323.5 EF
323.0 EF
323.0 EK
www.zelmer.pl
www.zelmer.com
A
1
2
3
8
5
6
4
7
8
9
13
15
22
10
14
16
17
21
18
19
20
11
12

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zelmer Elf 2 323

  • Page 1 Elf 2 Odkurzacz Elf 2 Vacuum cleaner Odkurzacz Vacuum cleaner Wariant kolorystyczny Colour variant www.goldenservice.zelmer.com INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE VARTOJIMO INSTRUKCIJA ODKURZACZ ASPIRATORUL DULKIŲ SIURBLYS 323.5 EF 323.0 EF 323.0 EK Typ 323 Tip 323 Tipas 323 6–9...
  • Page 2 Odkurzacz podłącz do sieci prądu przemiennego 230 V, przedmiotów. Zelmer vacuum cleaners are equipped with dust bags in the zabezpieczonej bezpiecznikiem sieciowym 16 A. 8 If necessary wipe the housing and the dust bag container ●...
  • Page 3: Budowa Urządzenia

    Nie powoduje zakłóceń w odbiorze RTV. 3 Złącz ze sobą dwa segmenty rury ssącej. Nie wymaga uziemienia 4 W przypadku rury ssącej teleskopowej ustaw żądaną Odkurzacze ZELMER spełniają wymagania obowiązujących długość rury przesuwając suwak zgodnie ze strzałką i wysuń/ norm. wsuń rurę.
  • Page 4: Wyposażenie Specjalne

    Wąż może pozostać zamoco- Odkurzacze Zelmer wyposażone są w worki w ilości podanej wany do odkurzacza, należy jednak zwrócić uwagę, by nie w tabeli. Zaleca się wymianę worka, gdy zauważysz, że: był...
  • Page 5: Ekologia - Zadbajmy O Środowisko

    Importer ZELMER S.A. Zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów: w punktach serwisowych, – sklep internetowy – jak poniżej. – Telefony: 1. Salon Sprzedaży Wysyłkowej Zelmer S.A.: wyroby/akcesoria – sklep internetowy: – www.zelmer.pl, e-mail: salon@zelmer.pl części zamienne: – tel. (017) 865-86-05, fax (017) 865-82-47 2.
  • Page 6: Bezpečnostní Pokyny

    Nezpůsobuje rušení rádiových a TV přijímačů. může dojít k poškození izolace. Nevyžaduje uzemnění ● Před čištěním přístroje, jeho montáži nebo demon- Vysavače ZELMER splňují požadavky platných norem. táži, vytáhněte vždy zástrčku napájecího kabelu ze Přístroj je shodný s požadavky těchto směrnic: zásuvky. ●...
  • Page 7 9 Zapněte vysavač zmáčknutím tlačítka „zapni/vypni” (4). Konstrukce 10 Vysavač je vybaven regulátorem sacího výkonu, který Úchytka pro připevnění hubice s kartáčem umožňuje plynulé ovládání výkonu vysavače. Regulace Víko výstupního filtru výkonu se provádí pomocí otočného knoflíku. Otočením Zástrčka s napájecím kabelem otočného knoflíku v souladu s označením (max.
  • Page 8 8 Kryt a komoru prachového sáčku v případě potřeby Vysavače Zelmer jsou vybaveny sáčky v počtu uvedeném otřete vlhkým hadříkem (může být navlhčen přípravkem na v tabulce. Výměnu sáčku doporučujeme v těchto případech: mytí...
  • Page 9: Bezpečnostné Pokyny

    ● Vysávač ani kefy nesmú prechádzať po napájacom kábli, Nevyžaduje uzemnenie pretože sa týmto môže poškodiť izolácia vodiča. Vysávače ZELMER vyhovujú požiadavkám platných noriem. ● Pred čistením zariadenia, jeho montážou alebo Zariadenie je v súlade s požiadavkami smerníc: demontážou vždy odpojte napájací kábel zo sieťovej Nízkonapäťové...
  • Page 10: Konštrukcia Zariadenia

    8 Vložte zástrčku do sieťovej zásuvky. Konštrukcia zariadenia Pred zapnutím vysávača sa uistite, či je vrecko SAFBAG Úchytka na pripevnenie dvojpolohovej hubice. namontované v komore vysávača a či je vstupný aj výstupný Kryt výstupného filtra filter namontovaný na správnom mieste. Zástrčka s napájacím káblom.
  • Page 11 7 Vysávač môžete skladovať vo vodorovnej polohe. Vložte Vysávače Zelmer sa predávajú s vreckami. Počet vreciek je pripevňujúci hák sacej kefy do háku, ktorý slúži na pripevne- uvedený v tabuľke. Odporúča sa vymeniť vrecko, ak spozo- nie sacej kefy. Hadica môže zostať pripevnená k vysávaču.
  • Page 12: Ekológia - Chráňme Životné Prostredie

    Opravy spotrebičov vykonávajú odborníci v servisných strediskách. Záručné a pozáručné opravy doručené osobne alebo zaslané poštou prevádzajú servisné stre- diská firmy ZELMER – viď ZOZNAM ZÁRUČNÝCH SER- VISOV. Dovozca/výrobca nenesie zodpovednosť za prípadné škody vznik- nuté vo výsledku použitia zariadenia v rozpore s jeho určením alebo vo výsledku nesprávnej obsluhy.
  • Page 13: Biztonsági Előírások

    érintkezést, mivel az a kábel szigetelésének sérülését okozhatja. Földelést nem igényel ● A készülék tisztítása, össze- vagy szétszerelése előtt A ZELMER porszívók az érvényes szabványoknak megfe- a hálózati csatlakozódugót mindig húzza ki a kon- lelnek. nektorból. A készülék az alábbi irányelveknek megfelelő: ●...
  • Page 14: A Készülék Szerkezeti Felépítése

    A porszívó beindítása előtt ellenőrizze, hogy a SAFBAG por- A készülék szerkezeti felépítése zsák be van-e téve a porzsáktartóba, valamint a be- és kime- neti szűrőbetétek be vannak-e szerelve a porszívóba. A szívókefeakasztó kampója 9 Indítsa be a porszívót a „Be-/Ki kapcsológombot” (4) A kimeneti szűrő...
  • Page 15: Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket

    SAFBAG porzsák (22) Ez nem nehéz és nem túl költséges. Ebből a célból: A ZELMER cég többek között a következő új generációs A karton csomagolást adja le hulladékgyűjtő helyre. porszákok: S A F B A G – SPACE ACTION FILTRATION A polietilén (PE) zsákot dobja be a műanyag-...
  • Page 16: Indicaţii Privind Siguranţa

    ● Nu treceţi cu aspiratorul sau cu periile de aspirare peste Nu cere legare la pământ cablul de alimentare; riscaţi să deterioraţi stratul izolator Aspiratoarele ZELMER îndeplinesc cerinţele normelor în al cablului. vigoare. ● Decuplaţi aparatul de la reţeaua electrică înainte de Aparatul respectă...
  • Page 17 8 Introduceţi ştecherul în priza de reţeaua electrică. Construcţia aparatului Înainte de a porni aspiratorul, asiguraţi-vă că sacul SAFBAG Buton de fixare a periei de aspirare este fixat în compartimentul aspiratorului şi că filtrul de intrare Capacul filtrului de evacuare şi evacuare este montat în aparat.
  • Page 18 Înlocuiţi sacul şi filtrele, verificaţi ţevile Perie turbo (21) de aspirare, furtunul şi accesoriile, Aceasta poate fi folosită cu orice tip de aspirator ZELMER. înlăturaţi cauza astupării. Serveşte la aspirarea mai eficace a covoarelor şi a moche- A fost acţionată siguranţa Verificaţi dacă...
  • Page 19 Ecologie – Să avem grijă de mediu înconjurător Fiecare utilizator poate contribui la protecţia mediului încon- jurător. Acest lucru nu este nici dificil, nici prea costisitor. În acest scop: Ambalajele din carton trebuie să fie predate la un centru de colectare a maculaturii. Sacii din polietilenă...
  • Page 20 ● Перед чисткой пылесоса, его сборкой и разбор- Уважаемые Пользователи! кой убедитесь, что устройство отключено от электросети. Просим внимательно ознакомиться с настоящей инструк- ● Всегда выключайте устройство перед сменой цией по эксплуатации. Особое внимание необходимо оснащения и не дотрагивайтесь к вращающимся обратить...
  • Page 21: Техническая Характеристика

    2 Второй конец всасывающего шланга (рукоятку) сое- при приёме радио- и телевизионных сигналов. дините с всасывающей трубой. Не требует заземления 3 Соедините между собою две сегмента всасывающей Пылесосы ZELMER отвечают требованиям действующих трубы. норм. 4 В случае телескопической всасывающей трубы уста- Прибор соответствует требованиям директив: новите...
  • Page 22 Турбощётка Zelmer (21) следует всегда заменять новым оригинальным Может использоваться с каждом типом пылесосов заводским. ZELMER. Предназначена для более эффективной чистки ковров и ковролина. В случае использования турбощётки Замена пылесборника необходимо соблюдать инструкцию по ее обслуживанию. Использование турбощётки значительно повышает...
  • Page 23 крепления универсальной щётки-насадки. Шланг может быть закреплён на пылесосе, однако необходимо сле- дить за тем, чтобы во время хранения он не был сильно согнут. 8 В случае надобности корпус и камеру для пылесбор- ника протрите влажной тряпочкой (может быть увлаж- нена...
  • Page 24: Препоръки За Безопасност

    ● Изключете уреда, преди да смените приставките Уважаеми клиенти! или преди да докоснете частите, които се движат по време на работа. Моля прочетете внимателно тази инструкция за упо- ● Не почиствайте без торбичката, филтрите или в слу- треба. Особено внимание обърнете на препоръките за чай...
  • Page 25: Технически Данни

    и телевизионния сигнал. 2 Втория край на маркуч (дръжката) съединете със Не се нуждае от заземяване смукателната тръба. Прахосмукачките ZELMER отговарят на изискванията на 3 Съединете двата сегмента на смукателната тръба. действащите стандарти. 4 При телескопичната смукателна тръба поставете Уредът отговаря на изискванията на директивите: желаемата...
  • Page 26 сложен точно на мястото му. Турбочетка Zelmer (21) 4 Затворете капак на изходящия филтър – блокиров- Може да се използва с всеки тип прахосмукачка ZELMER. ката на капак на филтъра следва да се заключи. Харак- Служи за по-ефективно почистване на килими и мокети.
  • Page 27: Екология - Грижа За Околната Среда

    на смукателната четка в куката за закрепване на смука- телната четка. Маркучът може да остане прикрепен към прахосмукачката, обаче следва да обърнете внимание да не е силно сгънат при съхраняването. 8 В случай на необходимост изтрийте корпуса и резер- воара за торбичката с мокра кърпа (можете да използ- вате...
  • Page 28 ● Вимкніть пристрій перед заміною оснащення або Шановні Клієнти! перед наближенням до частин, що рухаються під час користування. Просимо уважно прочитати цю інструкцію з експлуатації. ● Не збирайте пил без мішка і фільтрів та у випадку Особливу увагу треба звернути на вказівки з безпеки. їхнього...
  • Page 29 з’єднайте зі всмоктувальною трубою. сигналу. 3 З‘єднайте один з одним два сегменті всмоктувальної Не вимагає заземлення труби. Пилососи ZELMER відповідають вимогам діючих стан- 4 У випадку телескопічної всмоктувальної труби вста- дартів. новіть потрібну довжину, пересуваючи золотник згідно зі Прилад відповідає вимогам директив: стрілкою...
  • Page 30 Відсутність мішка робить неможливим закри- кабель, щоб запобігти його заплутуванню та раптовому вання передньої кришки пилососа. удару вилки в корпус пилососа. Пилососи „Zelmer” обладнані мішками в кількості, вказа- 4 Від‘єднайте всмоктувальну трубу від насадки або ній у таблиці. Рекомендується заміняти мішок у випадках, щітки.
  • Page 31: Екологія - Дбаймо Про Навколишнє Середовище

    8 Корпус і камеру для мішка при необхідності слід про- терти зволоженою ганчіркою (можна зволожити засобом для миття посуду), висушити або витерти насухо. Не застосовувати засоби для шурування, a також роз- чинники. Приклади проблем під час експлуатації пилососу ПРОБЛЕМА ЩО ЗРОБИТИ, ЯКЩО Мішок...
  • Page 32: Techniniai Duomenys

    Nesukelia RTV prietaisų darbo sutrikimų. firmos servisą. Nereikalauja įžeminimo ● Nevažinėkite dulkių siurbliu bei valymo šepetėliais per ZELMER dulkių siurbliai atitinka galiojančių normų reikalavi- prijungiamąjį laidą, nes tai gali sugadinti laido izoliaciją. mus. ● Visuomet prieš dulkių siurblio valymą, montavimą, Gaminys atitinka šių...
  • Page 33 8 Įdėkite jungiamojo laido kištuką į elektros tinklo lizdą. Įrenginio sandara Prieš įjungiant dulkių siurblį įsitikinkite, ar siurblio kameroje Kabliukas siurbiančiam šepečiui tvirtinti įdėtas SAFBAG maišelis bei įstatyti į siurblį įpučiamojo ir Išpučiamojo oro filtro dangtis išpučiamojo oro filtrai. Jungiamasis laidas su kištuku 9 Spaudžiant mygtuką...
  • Page 34: Ekologija - Rūpinkimės Aplinka

    į tą pačią elektros grandį nėra įjungti kiti prietaisai, jeigu elektros instaliacijos Zelmer turbo šepetį (21) saugiklio reakcija pasikartoja, atiduo- Jis gali būti naudojamas su įvairiu ZELMER dulkių siurblio kite dulkių siurblį į servisą. modeliu. Šis šepetys skirtas kilimų bei kiliminė dangos valy- Dulkių siurblys neveikia, Atiduokite dulkių...
  • Page 35: Drošības Norādījumi

    Nepārbrauciet ar putekļusūcēju vai sūkšanas birstēm pār Nepieprasa iezemējuma elektrības vadu, jo tas var sabojāt vada izolāciju. ● ZELMER putekļusūcēji atbilst spēkā esošo normu prasībām. Pirms ierīces tīrīšanas, salikšanas un izjaukšanas Ierīce atbilst direktīvu prasībām: vienmēr atvienojiet elektrības vadu no elektrotīkla kontaktligzdas.
  • Page 36 8 Ielieciet vada kontaktdakšu elektrotīkla kontaktligzdā. Ierīces uzbūve Pirms putekļusūcēja ieslēgšanas pārliecinieties, ka maisiņš Saspraude sūkšanas birstes ierīkošanai SAFBAG ir samontēts putekļusūcēja kamerā un vai ieejas Izejas filtra vāks un izejas filtrs ir samontēts putekļusūcējā. Kontaktdakša ar elektrības vadu 9 Ieslēdziet putekļusūcēju nospiežot pogu ”ieslēgt/ izslēgt”...
  • Page 37 Turbobirste Zelmer (21) Putekļusūcējs nedarbojas, Nododiet putekļusūcēju uz servisa Var lietot ar jebkādu ZELMER putekļusūcēja tipu. Ar to var apakšdaļa ir bojāta vai punktu. vairāk efektīvi sūkt paklājus un grīdsegas. Lietojot turbobirsti elektrības vads ir bojāts: vienmēr jāievēro instrukcijas norādījumi.
  • Page 38: Tehnilised Andmed

    ● Ärge imege tolmuimejaga inimesi ega loomi, ja olge eriti Austatud kliendid! ettevaatlik, et mitte lasta imevat otsa silmade ja kõrvade lähedale. Palume lugege alljärgnev kasutusjuhend hoolikalt läbi. Pöö- ● Ärge imege tolmuimejasse: tikke, suitsukonisid, hõõgu- rake erilist tähelepanu ohutusnõuannetele. Hoidke juhend vat tuhka.
  • Page 39 8 Asetage ühendusjuhtme pistik vooluvõrgu pistikupessa. Seadme ehitus Enne tolmuimeja käivitamist veenduge, kas SAFBAG tolmu- Hariotsiku kinnitushaak kott on tolmuimejas, samuti kas õhufilter ja mootorifilter on Mootorifiltri kaan tolmuimejasse paigaldatud. Pistik koos ühendusjuhtmega 9 Käivitage tolmuimeja, vajutades nupule “sisse/välja” (4). Sisse/välja nupp 10 Tolmuimejal on imemisjõu regulaator, mis võimaldab sujuvalt reguleerida tolmuimeja imemisjõudu.
  • Page 40 (PE) kotid viska plastikmaterjalide kontei- SAFBAG tolmukott (22) nerisse. ZELMER soovitab kasutada uue generatsiooni tolmu- Anna kasutatud seade üle vastavasse ladusta- kotte: S A F B A G – SPACE ACTION FILTRATION BAG. miskohta, kuna seadmes olevad ohtlikud ele- Nende tehnilis-ökonoomilised eelised ületavad 3-4 korda...
  • Page 41: Important Safety Instructions

    Does not require grounding ● Always unplug the appliance before cleaning, ZELMER vacuum cleaners meet the requirements of the assembling or dismantling. applicable norms. ● Switch off the appliance before changing attachments The appliance is in conformity with the requirements of the or before contact with movable parts.
  • Page 42: Appliance Elements

    Before operation make sure that the SAFBAG bag is installed Appliance elements in the vacuum cleaner chamber and that inlet filter and the outlet filter is installed in the appliance. Combination brush fastening 9 Switch on the vacuum cleaner by pressing the “on/off” Outlet filter cover button (4).

Table of Contents