Summary of Contents for Zelmer ZVC9130M W&D AquaLeon
Page 1
ZVC9130M W&D AquaLeon ZVC9140D W&D AquaLeon Pro ZVC9150D W&D Leon INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Odkurzacz wielofunkcyjny Többcélú porszívó USER MANUAL INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Multi-purpose vacuum cleaner Aspirator multifunctional BENUTZERHANDBUCH ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Mehrzweckstaubsauger Многоцелевой пылесос NÁVOD K POUŽITÍ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Víceúčelový...
Page 4
DZIĘKUJEMY ZA WYBÓR MARKI ZELMER. ŻYCZYMY SATYSFAKCJI Z UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA. OSTRZEŻENIE PRZED UŻYCIEM PRODUKTU NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ UŻYTKOWANIA. PRZECHOWUJ JĄ W BEZPIECZNYM MIEJSCU DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI MODEL STE- SZCZOTKA ZESTAW ZESTAW 3 DYSZA DO SZCZOTKA TURBO- ROWANIE UNIWER- 2 DYSZ MAŁYCH...
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Z tego urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o zmniejszonych zdolnościach fizycznych, czuciowych lub umysłowych lub nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeśli są one pod nadzorem lub wcześniej otrzymały instrukcje dotyczące korzystania z urządzenia w sposób bezpieczny i rozumieją...
jak: maszynki do golenia, szpilki, pinezki, kawałki szkła itp.), mąki, cementu, gipsu, tonera do drukarek lub kserokopiarek itp. Podczas odkurzania na mokro nie używaj odkurzacza do zbierania cieczy innych niż woda (czysta lub brudna) o temperaturze do 30°C. Każdorazowo po użyciu urządzenia należy opróżnić i wyczyścić pojemnika na wodę. Po zasysaniu wody przedmuchaj wąż...
Page 7
• Włożyć króciec węża do zaworu w obudowie odkurzacza. • Upewnić się, że zaczep mocujący króćca zatrzasnął się. Funkcje odkurzacza TRADYCYJNE ODKURZANIE Z WORKIEM 1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk otwierania pokrywy zbiornika i podnieść pokrywę zbiornika. 2. Wyjąć moduł filtra wody ze zbiornika. 3.
Page 8
6. Włożyć zbiornik wraz z modułem filtra wodnego (jednostka filtrująca i przegroda) do odkurzacza. W celu ochrony przed tworzeniem się piany lub w przypadku jej powstawania, podczas czyszczenia należy napełnić tylny zbiornik środkiem przeciwpieniącym zalecanym przez firmę ZELMER w ilości określonej na etykiecie: 7.
Page 9
ZBIERANIE WODY Jeżeli chcemy używać odkurzacza do zbierania cieczy do zbiornika, odkurzacz należy przygotować do pracy tak samo jak w przypadku odkurzania z wykorzystaniem modułu filtra wodnego, z tą różnicą, że: 1. Zbiornik powinien być pusty. 2. Należy używać ssawek rozpylających (dużych lub małych), dużej ssawki rozpylającej z nakładką zbier- ającą...
FILTR WYLOTOWY HEPA I FILTR SILNIKA Filtr wylotowy HEPA należy wymienić po około 30 godzinach pracy (6 miesięcy) lub wcześniej w przypadku silnego zabrudzenia. 1. Przesunąć suwak blokady pokrywy filtra w dół i otworzyć pokrywę filtra. 2. Po zabrudzeniu filtra HEPA należy go wyjąć i wymienić na nowy. 3.
Page 11
WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING ZELMER. WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE...
SAFETY INSTRUCTIONS This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 13
The vacuum cleaner must be in a horizontal position during operation. Do not lift the vacuum cleaner during operation. B&B Trends, S.L. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or objects, for the nonobservance of these warnings. PREPARING THE VACUUM CLEANER FOR OPERATION 1.
Page 14
Vacuum cleaner function TRADIONAL CLEANING WITH DUST BAG 1. Press and hold the container lid opening button and lift the container lid. 2. Remove the water filter module from the container 3. Insert the dry filtration module with the dust bag to the container. 4.
Page 15
6. Insert the container together with the water filter module (filter unit and partition) to the vacuum cleaner. For protection against the formation of foam or at its formation, when cleaning fill the rear tank with an an- ti-foaming agent recommended by the company ZELMER, in the amounts specified on the label: 7. Press the pump switch.
Page 16
PICKING UP WATER If you want to use the vacuum cleaner to vacuum liquid in the container, the vacuum cleaner should be prepared as in the case of vacuum cleaning with the use of the water filter module except that: 1.
Do not hand wash the filter foam, do not wring it, do not wash it in washing machines. Avoid crumpling, Stretching and deforming. After cleaning dry the foam in room tem- perature. Never dry the foam on heaters, stoves, etc. HEPA OUTLET FILTER AND MOTOR FILTER The HEPA outlet filter should be replaced after about 30 hours of operation (6 months) or early in case of heavy dirt.
Page 18
WIR DANKEN IHNEN, DASS SIE SICH FUR ZELMER ENTSCHIEDEN HABEN UND WUNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERAT WARNUNG BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERATS SORGFALTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE AN EINEM SICHEREN ORT ZUR SPATEREN VERWENDUNG AUF...
SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerat kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fahigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, vorausgesetzt, dass sie beaufsichtigt oder bezuglich des sicheren Gebrauchs des Gerats unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Page 20
Verwenden Sie die Turboburste niemals fur: Polieren von Boden, Saugen (Flussigkeiten, nasser oder feuchter Staub, heise Asche, brennende Gegenstande wie Zigaretten, Streichholzer, scharfe und harte Gegenstande wie Rasierklingen, Stecknadeln, Nadeln, Glasscherben usw.), Mehl, Zement, Gips, Druckeroder Kopierertoner usw. Verwenden Sie den Staubsauger beim Nasssaugen nicht zum Aufsaugen anderer Flüssigkeiten als Wasser (sauber oder schmutzig) bis zu einer Temperatur von 30 °C.
Page 21
14. Verwenden Sie folgende Düsen für die Nasssaug- und Nassreinigungsfunktion oder zum Aufnehmen von Wasser: große Sprühdüse, kleine Sprühdüse 15. Schieben Sie die Ventilkappe des Stutzens nach unten. • Stecken Sie den Schlauchstutzen in das Ventil am Staubsaugergehäuse. • Achten Sie darauf, dass der Halteclip des Stutzens einrastet. Staubsaugerfunktionen HERKÖMMLICHES STAUBSAUGEN MIT DEM BEUTEL 1.
Page 22
6. Setzen Sie den Behälter zusammen mit dem Wasserfiltermodul (Filtereinheit und Trennwand) in den Staubsauger ein. Zum Schutz vor oder bei der Bildung von Schaum ist bei der Reinigung ein von der Firma ZELMER empfohlenes Antischaummittel in der auf dem Etikett angegebenen Menge in den hinteren Tank einzufüllen...
Page 23
Der Staubsauger ist mit einem Schwimmer ausgerüstet, der das Saugen automatisch unterbricht, wenn der Schaumstofffilter zu stark verschmutzt ist oder der Wasserstand den maximalen Füllstand überschreitet. Dies macht sich durch eine pulsierende Verrin- gerung der Motorleistung und Aufleuchten der Verstopfungsanzeige der Luftein- trittsöffnung bemerkbar.
Page 24
DEMONTAGE DES FILTERS SCHAUMFILTER I Es wird empfohlen, bei der Demontage des Filters Schutzhandschuhe aus Gummi zu tragen. 1. Den Filter aus der Filtereinheit herausziehen, 2. Unter fließendem Wasser reinigen, trocknen und wieder einsetzen. SCHAUMFILTER II 1. Öffnen Sie den Deckel der Filtereinheit durch Ziehen am Griff nach oben. 2.
Page 25
DĚKUJEME, ŽE JSTE SI VYBRALI ZNAČKU ZELMER. PŘEJEME VÁM, ABYSTE BYLI S NAŠÍM VÝROBKEM SPOKOJENI VAROVÁNÍ PŘED POUŽITÍM VÝROBKU SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD K POUŽITÍ. USCHOVEJTE JEJ NA BEZPEČNÉM MÍSTĚ PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ MODEL DIGITÁLNÍ UNIVER- SADA 2 SADA 3 TRYSKA NA KARTÁČ...
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tento spotřebič mohou použivat děti ve věku 8 let nebo starši a osoby se sniženymi fyzickymi, smyslovymi nebo mentalnimi schopnostmi nebo s nedostatkem zkušenosti a znalosti, pokud jsou pod dohledem nebo dřive obdržely pokyny pro bezpečne použivani spotřebiče a porozuměly rizikům, ktere s tim souvisi.
Page 27
Po každém použití vyprázdněte a vyčistěte nádržku na vodu. Po nasátí vody foukejte hadici a sací trubici asi 30 sekund na plný výkon vysavače. Vysavač musí být během provozu ve vodorovné poloze. Během provozu nezvedejte vysavač. B&B Trends, S.L . nenese odpovědnost za jakekoli škody, ke kterym může dojit u osob, zviřat nebo věci z důvodu nedodrženi těchto varovani.
Page 28
Funkce vysavače TRADIČNÍ VYSÁVÁNÍ SE SÁČKEM 1. Stiskněte a podržte tlačítko otevření víka nádrže a zvedněte kryt nádrže. 2. Vyjměte modul vodního filtru z nádrže. 3. Vložte suchý filtrační modul s prachovým sáčkem do nádrže. 4. Vysavač začne pracovat se stejným výkonem, jaký měl před vypnutím. Nastavte požadovanou hodnotu výkonu stisknutím tlačítek napájení...
Page 29
6. Vložte nádrž spolu s modulem vodního filtru (filtrační jednotkou a přepážkou) do vysavače. Pro ochranu před vytvářením pěny nebo v případě jejího vzniku naplňte při čištění zadní nádrž odpěňovacím prostředkem doporučeným společností ZELMER v množství uvedeném na štítku: 7. Stiskněte spínač čerpadla Používejte pouze velké...
Page 30
1. Nádrž by měla být prázdná. 2. Použijte rozprašovací hubice (velké nebo malé), velkou rozprašovací hubici se sběrným uzávěrem nebo hubici pro sběr vody. Nepoužívejte vysavač s plnou nádrží! Nevysávejte velké množství tekutiny najednou. Nádržku na vodu pravidelně vyprazdňujte. Pokud voda během provozu překročí maximální hladinu, plovák automaticky zablokuje sání. Maximální kapacita nádrže je přibližně...
Page 31
VÝSTUPNÍ HEPA FILTR A MOTOROVÝ FILTR Výfukový HEPA filtr by měl být vyměněn po přibližně 30 hodinách provozu (6 měsíců) nebo dříve, pokud je silně znečištěný. 1.Posuňte jezdec blokády víka filtru dolů a otevřete víko filtru. 2.Jakmile se HEPA filtr zašpiní, vyjměte jej a vyměňte za nový. 3.Jakmile je filtr motoru znečištěný, vyjměte jej a vyměňte za nový.
Page 32
ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI ZNAČKU ZELMER. ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI ZNAČKU ZELMER VAROVANIE PRED POUŽITÍM VÝROBKU SI POZORNE PREČÍTAJTE NÁVOD NA POUŽITIE. USCHOVAJTE NÁVOD NA BEZPEČNOM MIESTE NA BUDÚCE POUŽITIE MODEL DIGITÁLNE UNIVER- SADA 2 SADA 3 TRYSKA...
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Spotrebič možu použivať deti vo veku 8 rokov a staršie a osoby so zniženymi fyzickymi, zmyslovymi alebo mentalnymi schopnosťami alebo osoby bez skusenosti a znalosti, pod podmienkou, že su pod dohľadom alebo boli poučene o jeho bezpečnom prevadzkovani a uvedomuju si riziko spojene s jeho použivanim.
Page 34
pod.), horucich predmetov (zapalky, cigarety). Turbokefa nie je vhodna na: leštenie podlahy, odsavanie (tekutin, mokreho alebo vlhkeho prachu, horuceho popolu, horiacich predmetov ako su: cigarety, zapalky, ostre a tvrde predmety ako su: holiace žiletky, špendliky, pripinačiky, črepy skla a pod.), muka, cement, sadra, toner do tlačiarni alebo kopirok a pod. Pri mokrom vysávaní...
Page 35
15. Posuňte zátku ventilu konektora nadol. • Zasuňte konektor hadice do ventilu v kryte vysávača. • Uistite sa, že upevňovací hák konektora zaklapol. Funkcia vysávača TRADIČNÉ VYSÁVANIE S Vreckom 1. Stlačte a podržte tlačidlo otvorenia veka nádrže a zdvihnite kryt nádrže. 2.
Page 36
6. Vložte nádrž spolu s modulom vodného filtra (filtračnou jednotkou a prepážkou) do vysávača. Na ochranu pred vytváraním peny alebo v prípade jej vzniku naplňte pri čistení zadnú nádrž odpeňovacím prostriedkom odporúčaným spoločnosťou ZELMER v množstve uvedenom na štítku: 7. Stlačte spínač čerpadla.
Page 37
ZBIERANIE VODY Pokiaľ chceme použiť vysávač na zber tekutín do nádrže, mal by byť vysávač pripravený na prácu rovnako ako v prípade vysávania s použitím modulu vodného filtra, s tým rozdielom, že: 1. Nádrž by mala byť prázdna. 2. Použite rozprašovaciu hubica (veľké alebo malé), veľkú rozprašovaciu hubicu so zberným uzáverom alebo hubicu na zber vody.
Page 38
Filtračnú penu nečistite ručne, nežmýkajte, neperte v automatických práčkach. Vyvarujte sa pokrčeniu, roztiahnutiu a deformácii. Po vyčistení penu osušte pri izbovej teplote. Penu nikdy nesušte na radiátoroch, kachliach atď. VÝSTUPNÁ HEPA FILTER A MOTOROVÝ FILTER Výfukový HEPA filter by mal byť vymenený po približne 30 hodinách prevádzky (6 mesiacov) alebo skôr, ak je silne znečistený.
Page 39
KÖSZÖNJÜK, HOGY ZELMER MÁRKÁT VÁLASZTOTTA. REMÉLJÜK ELÉGEDETT LESZ A TERMÉKÜNKKEL FIGYELMEZTETÉS A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATBAVÉTELE ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI UTASÍTÁST. A HASZNÁLATI UTASÍTÁST KÉRJÜK BIZTONSÁGOS HELYEN MEGŐRIZNI, HOGY A KÉSZÜLÉK KÉSŐBBI HASZNÁLATA SORÁN IS RENDELKEZÉSRE ÁLLJON MODELL DIGITÁLIS UNIVERZÁ- 2 DB SZŐN-...
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Gyermekek a keszuleket csakis 8 evet betoltott vagy annal idősebb korban hasznalhatjak, tovabba csokkent fizikai es/ vagy szellemi kepessegekkel rendelkezők, illetve a megfelelő tudassal vagy tapasztalattal nem rendelkezők is csak felugyelet mellett, vagy a biztonsagos hasznalatra vonatkozo utasitasok, illetve hasznalatbol eredő...
Page 41
stb.) vagy egő targyak (gyufa, cigaretta) porszivozasara. A turbokefet az alabbi tevekenysegekhez sosem hasznalja: padlo polirozasa, felszivas (folyadekok, nedves vagy vizes por, forro hamu, langolo targyak, ugymint cigaretta, gyufa, eles es kemeny targyak, pl.: borotva, gombostű, uvegdarabok stb.), liszt, cement, gipsz, nyomtatok vagy fenymasolok tintapatronja stb. Nedves porszívózáskor ne használja a porszívót vízen kívül más folyadékok felszívására (tiszta vagy szennyezett) 30°C-ig.
Page 42
15. A csatlakozó szelepének a zárókupakját tolja lefelé. • Dugja be a cső csatlakozóját a porszívón található szelepbe. • Győződjön meg arról, hogy a csőcsatlakozó rögzítő kampója bereteszelődött -e A porszívó funkciói HAGYOMÁNYOS PORSZÍVÓZÁS PORZSÁKKAL 1. A tartályfedél nyitógombját benyomva tartva emelje fel a fedelet. 2.
Page 43
6. Helyezze a tartályt a vízszűrőmodullal együtt (szűrőegység és rekesz) a porszívóba. A habképződés megelőzésére, vagy annak megjelenésekor, öntsön tisztítás közben a hátulsó tartályba a ZELMER cég által javasolt habképződést gátló folyadékot a címkén feltüntetett menny- iségben: 7. Nyomja meg a szivattyú kapcsolóját.
Page 44
a szűrőt és ürítse ki a tartályt. Meg kell győződnie, hogy a szőnyeg nincs-e átázva. Ez a szőnyeg tartós deformáció- jához vezethet. VÍZ ÖSSZEGYŰJTÉSE Ha a porszívóval folyadékokat tartályba kíván felszívni a készüléket ugyanúgy kell előkészíteni, mint a vízszűrő modullal történő porszívózáshoz, azzal a különbséggel, hogy: 1.
Page 45
A SZŰRŐK KIVÉTELE HABSZŰRŐ I. A szűrő kivételekor ajánlott gumikesztyűt viselni. 1. Fogja meg ujjaival a habszűrőt, és vegye ki a szűrőegység hazából 2. Mossa meg folyó víz alatt, szárítsa meg és helyezze vissza. HABSZŰRŐ II. 1. Nyissa ki a szűrőegység fedelét a fogantyút felfelé húzva. 2.
Page 46
VĂ MULŢUMIM PENTRU ALEGEREA PRODUSELOR MARCA ZELMER. VĂ DORIM SĂ UTILIZAŢI DISPOZITIVUL CU PĂACERE AVERTIZARE CITIŢI CU ATENȚIE INSTRUCŢIUNILE DE UTILIZARE ÎNAINTE DE UTILIZAREA PRODUSULUI. PĂSTRAȚI INSTRUCŢIUNILE LA LOC SIGUR PENTRU UTILIZARE VIITOARE. MODEL CONTROL PERIE UNI- SET DE 2...
Page 47
INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANŢA Acest dispozitiv poate fi utilizat de copiii cu varsta de peste 8 ani și de persoane cu abilități fizice, senzoriale sau cognitive reduse sau care nu dețin experiența și cunoștințele necesare, cu condiția să fie supravegheați sau să fii primit anterior instrucțiuni despre modul de utilizare a dispozitivului intr-un mod sigur și dacă...
Page 48
capse, bucăți de sticlă etc. ), făină, ciment, tencuială, toner pentru imprimante sau copiatoare etc. Când aspirați umed, nu folosiți aspiratorul pentru a prelua alte lichide decât apa (curată sau murdară) până la 30°C. Goliți și curățați rezervorul de apă după fiecare utilizare. După ce ați aspirat apă, suflați furtunul și tubul de aspirație timp de aproximativ 30 de secunde la puterea maximă...
Page 49
• Introduceți țeava de racordare a furtunului în supapa din carcasa aspiratorului. • Asigurați-vă că clema de fixare a racordului s-a angrenat. Funcțiile aspiratorului ASPIRARE TRADIȚIONALĂ CU SAC 1. Apăsați și mențineți apăsat butonul de deschidere a capacului rezervorului și ridicați capacul rezervorului. 2.
Page 50
6. Introduceți recipientul împreună cu modulul de filtrare a apei (unitatea de filtrare și peretele despărțitor) în aspirator. Pentru protecție împotriva formării spumei sau la formarea acesteia, la curățare umpleți rezervorul din spate cu un agent antispumă recomandat de compania ZELMER, în cantitățile specificate pe etichetă: 7. Apăsați întrerupătorul pompei.
Page 51
COLECTAREA APEI Dacă doriți să utilizați aspiratorul pentru a colecta lichide în rezervor, aspiratorul trebuie pregătit pentru funcționare în același mod ca și pentru aspirarea cu modulul de filtrare a apei, cu excepția faptului că: 1. Rezervorul trebuie să fie gol. 2.
Page 52
Nu spălați filtrul de spumă cu mâna, nu stoarceți, nu spălați în mașini de spălat automate. Evitați strivirea, întinderea și deformarea. După curățare, uscați spuma la temperatura camerei Nu uscați niciodată spuma pe radiatoare, aragaze, etc. FILTRU DE EVACUARE HEPA ȘI FILTRU MOTOR Filtrul de evacuare HEPA trebuie înlocuit după...
Page 53
СПАСИБО ЗА ВАШ ВЫБОР БРЕНДА ZELMER. ЖЕЛАЕМ ВАМ С УДОВОЛЬСТВИЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ УСТРОЙСТВОМ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТРОЙСТВА ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ИНСТРУКЦИЮ ПО ПРИМЕНЕНИЮ. ХРАНИТЕ ЕЕ В НАДЕЖНОМ МЕСТЕ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ ЕЮ МОЖНО БЫЛО ПОЛЬЗОВАТЬСЯ В БУДУЩЕМ МОДЕЛЬ ЦИФРОВОЕ УНИВЕР- НАБОР ИЗ...
ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Этим прибором могут пользоваться дети в возрасте от 8 лет, а также люди с особыми физическими, сенсорными или умственными потребностями либо с отсутствием опыта и знаний, – при условии, что они находятся под присмотром или ранее получили указания...
Page 55
обстоятельствах не должно использоваться в коммерческих или промышленных условиях. В случае неправильного использования или вмешательства в устройство право на гарантийное обслуживание аннулируется. Не используйте пылесос для жидкостей (воды и т. п.), острых предметов (булавок, гвоздей, стекла и т.д.), тлеющих предметов (спичек, сигарет). Никогда...
Page 56
Для дальнейшей подготовки пылесоса к влажной уборке: 12. Установите шайбу в сборе - колпачок на ручку всасывающего шланга. 13. Присоедините конец шланга (рукав) к телескопической всасывающей трубке, а другой конец шланга вставьте в малую распылительную насадку или большую распылительную насадку, пока не услышите...
Page 57
6. Вставьте бак вместе с модулем фильтрации воды (фильтрующий блок и перегородка) в пылесос. Чтобы предотвратить образование пены или в случае ее появления во время чистки, залейте в задний бак рекомендованное ZELMER средство против пены в количестве, указанном на этикетке: 7.
Page 58
двигая скребок вперед-назад. Повторяйте, пока вся поверхность ковра не высохнет. • После завершения процесса распыления выключите насос и коротко нажмите кнопку, которая регулирует подачу воды на скребок, чтобы "сбросить давление". Пылесос оснащен поплавком, который автоматически блокирует всасывание, если поролоновый фильтр сильно загрязнен или уровень жидкости превышает максимальный.
УДАЛЕНИЕ ФИЛЬТРА ПЕННЫЙ ФИЛЬТР I Во время снятия фильтра рекомендуется надевать резиновые защитные перчатки. 1. Возьмите поролоновый фильтр пальцами и выньте его из корпуса фильтрующего блока. 2. Промойте под проточной водой, высушите и установите на место. ПЕННЫЙ ФИЛЬТР II 1 Откройте крышку фильтровального блока, потянув ручку вверх. 2 Выньте...
Page 60
БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ ZELMER, НАДЯВАМЕ СЕ ТОЗИ ПРОДУКТ ДА ВИ Е ПОЛЕЗЕН И УДОБЕН ЗА РАБОТА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА. СЪХРАНЕТЕ ТЕЗИ НА БЕЗОПАСНО МЕСТО ЗА БЪДЕЩА РЕФЕРЕНЦИЯ МОДЕЛ УНИВЕР- КОМПЛЕКТ ДЮЗА ЗА...
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Това устройство може да се ползва от деца на 8 години и повече и от лица с ограничени физически, сетивни или умствени възможности, както и от такива,неразполагащи с опит и знания, ако те са под надзор или ако са предварително получили инструкции относно...
Page 62
влажна прах, гореща пепел, горящи предмети като цигари, кибрит, остри и твърди предмети, като: самобръсначки, гвоздейчета, габърчета, парчета стъкло и др.), брашно, цимент, гипс, тонер за принтери или копирни машини и др. При мокро прахосмукачка не използвайте прахосмукачката за събиране на течности, различни от вода (чиста или мръсна) до 30°C. Изпразвайте...
Page 63
голямо разпръскващо смукало, малко разпръскващо смукало. 15. Преместете запушалката на клапан на щуцера надолу. • Сложете щуцера на маркуча в клапана в корпуса ан прахосмукачката. • Осигурете се, че запънката за закрепване на щуцера се затвори. Функции на прахосмукачката ТРАДИЦИОННО ЗАСМУКВАНЕ С ТОРБА 1.
Page 64
За защита от образуване на пяна или при възникване на такава напълнете по време на почистването задния резервоар със средство против образуване на пяна, препоръчано от фирма ZELMER в количеството, определено на етикета: 7. Натиснете превключвателя на помпата. Използвайте само голямото или малкото разпръскващо смукало за мокро...
Page 65
Прахосмукачката е оборудвана с поплавък, който автоматично блокира смукането, ако пяновият филтър е силно замърсен или течността превиши максималното ниво. Това се проявява с пулсационно ограничение на мощността на двигателя и със светване на индикатора за блокиране на входния отвор за въздух. В такъв случай...
Page 66
ДЕМОНТАЖ НА ФИЛТРИТЕ ПЯНОВ ФИЛТЪР I Препоръчва се да носите защитни гумени ръкавици при демонтаж на филтъра. 1. Хванете с пръстите пяновия филтър и го извадете от корпуса на филтриращия възел. 2. Измийте го под течаща вода, изсушете и повторно сложете. ПЯНОВ...
Page 67
ДЯКУЄМО ЗА ВАШ ВИБІР БРЕНДУ ZELMER. БАЖАЄМО ВАМ ІЗ ЗАДОВОЛЕННЯМ КОРИСТУВАТИСЬ ПРИСТРОЄМ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПЕРЕД ЕКСПЛУАТУВАННЯМ УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ІНСТРУКЦІЇ ЩОДО ВИКОРИСТАННЯ ТА ЗБЕРЕЖІТЬ ЇХ У БЕЗПЕЧНОМУ МІСЦІ ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ВИКОРИСТАННЯ МОДЕЛЬ УНІВЕР- НАБІР З 2 ВОДОЗА- ПАРКЕТНА ЦИФРОВЕ НАБІР З 3 ТУРБОЩІТКА...
ІНСТРУКЦІЯ З БЕЗПЕКИ Цим пристроєм можуть користуватися діти віком від 8 років, а також люди з особливими фізичними, сенсорними чи розумовими потребами або з відсутністю досвіду і знань, – за умови, що вони перебувають під наглядом або раніше отримали вказівки щодо безпечного...
Page 69
Пристрій призначений виключно для домашнього використання і за жодних обставин не повинен використовуватися в комерційних або промислових умовах. У випадку неправильного використання або втручання у пристрій право на гарантійне обслуговування анулюється. Не використовуйте пилосос для рідини (води і т. п.), гострих предметів (шпильок, цвяхів, скла і т.п.), предметів, що...
Page 70
12. Встановіть шайбу в зборі - ковпачок на ручку всмоктувального шланга. 13. Приєднайте кінець шланга (рукав) до телескопічної всмоктувальної трубки, а інший кінець шланга вставте в малу розпилювальну насадку або велику розпилювальну насадку, доки не почуєте характерне клацання. 14. Для вологого пилососа та вологого прибирання або збору води використовуйте такі насадки: велику...
Page 71
6. Вставте бак разом з модулем фільтрації води (фільтруючий блок і перегородка) в пилосос. Щоб запобігти утворенню піни або у випадку її появи під час чищення, залийте в задній бак рекомендований ZELMER засіб проти піни в кількості, зазначеній на етикетці: 7. Натисніть вимикач насоса.
Page 72
Пилосос оснащений поплавком, який автоматично блокує всмоктування, якщо поролоновий фільтр сильно забруднений або рівень рідини перевищує максимальний. Це проявляється у пульсуючому зниженні потужності двигуна та загорянні індикатора заблокованого всмоктування повітря. У цьому випадку вимкніть пилосос, натиснувши кнопку ввімкнення/вимкнення, від'єднайте пристрій від електромережі, очистіть фільтр і спорожніть бак. Переконайтеся, що...
Page 73
2. Промийте під проточною водою, висушіть і встановіть на місце. ПІННИЙ ФІЛЬТР II 1 Відкрийте кришку фільтрувального блоку, потягнувши ручку вгору. 2 Вийміть фільтр, промийте його під проточною водою, висушіть і вставте назад. Не мити пінофільтр вручну, не віджимати, не прати в пральних машинах пральних машинах.
NAZWA URZĄDZENIA: ....................... TYP, MODEL: ..........................DATA ZAKUPU: .......................... 1. Eurogama sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie (KRS: 0000735164), wyłączny dystrybutor marki Zelmer w Polsce, udziela dobrowolnej gwarancji na stanowiące Państwa własność Urządzenie objęte niniejszą gwarancją (dalej jako: „Urządzenie”).
Page 75
9. Zgłaszając usterkę należy skontaktować się z Gwarantem poprzez Autoryzowany Serwis Zelmer pod numerem telefonu 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@zelmer.pl lub dostarczyć Urządzenie do miejsca zakupu (punktu sprzedaży detalicznej). W przypadku dostarczenia Urządzenia do miejsca zakupu zgłoszenia do Autoryzowanego Serwisu Zelmer dokonuje sprzedawca detaliczny w...
Page 76
22. Autoryzowany Serwis Zelmer prowadzi sprzedaż akcesoriów oraz części zamiennych w zależności od ich dostępności. W przypadku potrzeby zakupu prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem Zelmer pod numerem telefonu 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@ zelmer.pl w celu sprawdzenia dostępności produktów oraz ich kosztu.
Page 84
220-240V~ 50-60Hz NOM 1600W MAX 2100W Type: WDVC01, WDVC01E Made in China / Сделано в Китае / Зроблено в Китаї B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 · P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · Spain 07/2023 WWW.ZELMER.COM...
Need help?
Do you have a question about the ZVC9130M W&D AquaLeon and is the answer not in the manual?
Questions and answers