Candy GO 1060 D User Instructions page 19

Table of Contents

Advertisement

ES
DISPLEJ „DIGIT"
DISPLAY DIGITAL
El sistema de aviso del display
Signalizaãní systém displeje
permite estar constantemente
neustále informuje o ãinnosti
informado del funcionamento
praãky:
del aparato:
1) TEPLOTA PRANÍ
1) TEMPERATURA DE LAVADO
V momentu zvolení programu
En el momento de la selección
se automaticky zobrazí
de un programa, se indicará
automáticamente la
maximální moÏná teplota
temperatura máxima posible
praní a rozsvítí se pfiíslu‰ná
de lavado al encenderse la luz
kontrolka.
indicadora correspondiente.
Pfii zvolení niωí teploty pomocí
Eligiendo una temperatura
pfislu‰ného tlaãítka se také
menor mediante la tecla
rozsvítí pfiíslu‰ná kontrolka.
adecuada, se iluminará la luz
Upozornûní: Teplota musí b˘t
indicadora correspondiente.
nastavena pfied zvolením
Nota: La temperatura debe
funkce STUPE≈ ZNEâI·TùNÍ.
modificarse antes de
seleccionar el NIVEL DE
SUCIEDAD.
2) KONTROLKA DVͤEK
2) LUZ INDICADORA DE
Po stisknutí tlaãítka
APERTURA DE PUERTA
„START/PAUSA" zaãne
Después de haber presionado
la tecla INICIO/PAUSA,
kontrolka blikat a následnû
inicialmente la luz parpadeará
svítí aÏ do konce praní.
para, a continuación,
Po uplynutí dvou minut od
mantenerse fija hasta el
ukonãení praní kontrolka
término del lavado.
zhasne a praãku mÛÏete
Transcurridos 2 minutos desde
otevfiít.
el término del lavado, la luz se
apagará para indicar que ya
es posible abrir la puerta.
3) VELOCIDAD DE
3) OTÁâKY ODST¤EëOVÁNÍ
CENTRIFUGADO
Po zvolení pracího programu
Una vez seleccionado el
se na displeji objeví maximální
programa, en el display
povolená rychlost
aparecerá la máxima
odstfieìování pro dan˘
velocidad de centrifugado
program. KaÏd˘m dal‰ím
permitida para dicho
stisknutím tlaãítka
programa. Pulsando
odstfieìování se rychlost sníÏí
repetidamente el botón de
o 100 g/m. Nejniωí povolená
centrifugado, la velocidad
disminuirá 100 vueltas/minuto
rychlost je 400 ot/min.
cada vez. La velocidad
Odstfieìování je moÏné zru‰it
mínima permitida es de 400
opûtovn˘m stisknutím tlaãítka
v/m, o bien es posible omitir el
na volbu odstfiedování.
centrifugado pulsando
repetidamente el botón de
selección de centrifugado.
4) KONTROLKA „ODLOÎEN¯
4) LUZ INDICADORA DE INICIO
START"
RETARDADO
Tato kontrolka svítí tehdy, kdyÏ
Parpadea cuando se ha
seleccionado el programa de
je nastavené posunutí
inicio retardado
spu‰tûní pracího programu.
5) DURACIÓN DEL CICLO
5) DÉLKA CYKLU
En el momento de la selección
V momentu zvolení pracího
de un programa, se indicará
programu se automaticky
automáticamente la duración
zobrazí délka cyklu, která se
del ciclo, que podrá variar
mÛÏe mûnit v závislosti od
según las opciones
jednotliv˘ch zvolen˘ch funkcí.
seleccionadas.
Después de iniciarse el
programa, el display
mantendrá al usuario
constantemente informado
sobre el tiempo que resta para
el término del lavado.
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
36
CZ
L
5
4
6
{
3
2
1
1
2
{
3
4
5
DE
DISPLAY "DIGIT"
Die Anzeigen im Display
geben Ihnen ständig Auskunft
{
über die gerade
7
durchgeführten Funktionen
des Gerätes.
1) Waschtemperatur
Sobald ein Programm
gewählt wird, erscheint
automatisch die
höchstmögliche
Waschtemperatur dieses
Programms durch
Aufleuchten der
entsprechenden Anzeige. .
Wenn Sie mit der
Temperaturwahltaste eine
niedrigere Temperatur
wählen, leuchtet die
entsprechende Anzeige auf.
HINWEIS: Die Temperatur muss
vor der Einstellung des
Verschmutzungsgrades
gewählt werden:
2) TÜRVERRIEGELUNGSANZEIGE
Nachdem die Taste
START/PAUSE gedrückt wurde,
blinkt die Anzeige zuerst eine
Zeitlang, dann leuchtet sie
permanent bis zum
Programmende.
2 Minuten nach
Programmende erlischt die
Lampe, um anzuzeigen, dass
die Tür nun entriegelt ist und
geöffnet werden kann.
3) SCHLEUDERDREHZAHL
Sobald das Programm
gewählt wurde, erscheint auf
dem Display die
höchstmögliche Tourenzahl
für dieses Programm. Durch
wiederholtes Drücken der
Taste wird die
Schleuderdrehzahl jeweils um
100 U/Min herabgesenkt. Die
Mindestdrehzahl beträgt 400
U/Min, es ist jedoch auch
möglich, den Schleudergang
ganz zu unterdrücken, wenn
man die Taste
Schleuderdrehzahl wiederholt
drückt.
4) ANZEIGE
STARTZEITVORWAHL
Sie blinkt, wenn eine
Startzeitvorwahl eingestellt ist.
5) PROGRAMMDAUER
Sobald das Programm
eingestellt ist, wird die
Programmdauer automatisch
angezeigt. Diese kann je nach
den eventuell zusätzlich
gewählten Optionen
variieren.
Nach dem Programmstart
gibt Ihnen die Anzeige
ständig Auskunft über die
Restzeit zum Programmende.
PT
VISOR "DIGITAL"
"DIGITAL" DISPLAY
O sistema de transmissão de
The display's indicator
informações do visor permite-lhe
system allows you to be
manter-se constantemente
constantly informed about
informado sobre o estado da
máquina:
the status of the machine:
1) TEMPERATURA DE LAVAGEM
1) WASH TEMPERATURE
Quando é seleccionado um
When a programme is
programa, a indicação da
selected the relevant
temperatura de lavagem relevante
indicator will light up to show
ilumina-se, para mostrar a
the maximum possible wash
temperatura de lavagem máxima
temperature.
admitida.
Se seleccionar uma temperatura
Selecting a lower
mais baixa com o botão especial,
temperature using the
a indicação correspondente à
special button will cause the
temperatura seleccionada ilumina-
corresponding indicator to
se.
light up.
Nota: A temperatura tem de ser
Note: The temperature must
seleccionada antes da selecção
be adjusted before
do GRAU DE SUJIDADE.
selecting DEGREE OF
2) INDICADOR LUMINOSO DA
SOILING.
PORTA
Depois de o botão "START/PAUSE"
2) DOOR LIGHT
(arranque/pausa) ser premido, o
Once the START/PAUSE
indicador luminoso começa a
button has been pressed
piscar; em seguida, pára de piscar,
the light first flashes then
mantendo-se aceso até ao fim do
stops flashing and remains
ciclo de lavagem.
on until the end of the wash.
2 minutos depois do fim do ciclo de
lavagem o indicador luminoso
2 minutes after the end of
apaga-se para indicar que a porta
the wash the light goes off
da máquina já pode ser aberta.
to show that the door can
now be opened.
3) VELOCIDADE DE
CENTRIFUGAÇÃO
Depois de o programa ter sido
3) SPIN SPEED
seleccionado, é apresentada no
Once the programme has
visor a velocidade de
been selected, the
centrifugação máxima admitida
para esse programa. Cada
maximum spin speed
pressão no botão de selecção da
allowed for that programme
velocidade de centrifugação
appears on the display.
reduz a velocidade de
Pressing the spin button will
centrifugação em 100 rpm. A
reduce the speed by 100
velocidade de centrifugação
rpm each time the button is
mínima admitida é de 400 rpm,
pressed. The minimum
sendo que, em alternativa,
speed allowed is 400 rpm, or
também é possível suprimir a
centrifugação final, para o que
it is possible to omit the spin
basta premir repetidamente o
by pressing the spin button
botão de selecção da velocidade
repeatedly.
de centrifugação.
4) DELAY START LIGHT
4) INDICADOR LUMINOSO DE
This flashes when delay start
ARRANQUE RETARDADO
has been set.
Este indicador luminoso fica a picar
sempre que tiver sido programado
5) CYCLE DURATION
um arranque retardado do
When a programme is
programa.
selected the display
5) DURAÇÃO DO CICLO
automatically shows the
Sempre que um programa é
cycle duration, which can
seleccionado é automaticamente
vary, depending on the
apresentada no visor a duração
options selected.
do ciclo, que pode variar em
Once the programme has
função das opções seleccionadas.
started you will be kept
Depois de o programa se iniciar, o
informed constantly of the
utilizador é constantemente
time remaining to the end of
mantido ao corrente do tempo
the wash.
que falta até ao fim da lavagem.
EN
37

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Go 1065 dGo 1260 dGo 1160 d

Table of Contents