Prescrizioni Di Sicurezza; Normas De Seguridad - Candy CM2 106.5 User Instructions

Table of Contents

Advertisement

FR
CHAPITRE 3
CAPITOLO 3
MESURES DE
PRESCRIZIONI DI
SECURITE
SICUREZZA
ATTENTION:
ATTENZIONE:
EN CAS
PER QUALSIASI
D'INTERVENTION DE
INTERVENTO DI PULIZIA
NETTOYAGE ET
E MANUTENZIONE
D'ENTRETIEN
DELLA LAVATRICE
Débrancher la prise de
courant.
Fermer le robinet
d'alimentation d'eau.
dell'acqua.
Toutes les machines Candy
sont pourvues de mise à la
sue macchine di messa a
terre.
terra.
Vérifier que l'installation
Si assicuri che l'impianto
électrique soit alimentée par
elettrico sia provvisto di
une prise de terre, en cas
messa a terra in caso
contraire demander
contrario richieda
l'intervention du personnel
l'intervento di personale
qualifié.
qualificato.
Cet appareil est
conforme aux directives
conforme alle Direttive
89/336/EEC, 73/23/EEC et
Europee 89/336/CEE,
modifications successives.
73/23/CEE e successive
modifiche.
con mani, piedi bagnati o
umidi.
Ne pas toucher l'appareil
pieds nus.
piedi nudi.
Autant que possible éviter
l'usage de rallonges dans les
particolare cautela,
salles de bains ou les
prolunghe in locali adibiti a
douches.
bagno o doccia.
ATTENTION:
ATTENZIONE:
PENDANT LE LAVAGE
DURANTE IL LAVAGGIO
L'EAU PEUT ATTEINDRE
L'ACQUA PUO' ANDARE
90°C.
A 90°C.
Avant d'ouvrir le hublot
vérifier que le tambour soit
assicuri che non vi sia
sans eau.
acqua nel cestello.
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
10
IT
Tolga la spina.
Chiuda il rubinetto
La Candy correda tutte le
Apparecchio
Non tocchi l'apparecchio
Non usi l'apparecchio a
Non usi, se non con
Prima di aprire l'oblò si
DE
KAPITEL 3
CAPÍTULO 3
SICHERHEITS-
NORMAS DE
VORSCHRIFTEN
SEGURIDAD
ATENCION:
ZUR BEACHTUNG:
PARA CUALQUIER
BEI REINIGUNG UND
TRABAJO DE LIMPIEZA
WARTUNG DES
Y MANTENIMIENTO
GERÄTES
Netzstecker ziehen.
Desenchúfela.
Wasserzufuhr sperren.
Cierre el grifo del agua.
Alle Candy Geräte sind
geerdet.
Candy provede a todas
Versichern Sie sich, daß Ihr
sus máquinas de toma de
Stromnetz geerdet ist. Sollte
tierra.
dies nicht der Fall sein, rufen
Asegúrese de que la
Sie einen Fachmann.
instalación electrica tenga
toma de tierra, en caso
contrario llame a un Servicio
cualificado.
Das Gerät entspricht
den europäischen
Richtlinien 89/336/ECC,
Estos aparatos
73/23/ECC und deren
cumplen con las Directivas
nachträglichen Änderungen.
EEC 89/336, EEC 73/23 y
modificaciónes siguientes.
No toque el aparato con
las manos, los pies mojados o
húmedos.
No use el aparato estando
descalzo.
Benutzen Sie nach
Mögkichkeit keine
No use, si no es con
Verlängerungskabel in
especial cuidado, alargos en
Feuchträumen.
cuartos de baño o aseos.
ACHTUNG:
ATENCION:
JE NACH
DURANTE EL LAVADO EL
WASCHPROGRAMM
AGUA PUEDE
KANN SICH DAS
ALCANZAR LOS 90°C.
WASSER BIS AUF 90° C
AUFHEIZEN.
Vor dem Öffnen des
Antes de abrir el ojo de
Bullauges sicherstellen, daß
buey, asegúrese de que no
kein Wasser mehr in der
haya agua en el tambor.
Trommel steht.
EN
ES
CHAPTER 3
SAFETY MEASURES
IMPORTANT:
FOR ALL CLEANING
AND MAINTENANCE
WORK
Remove the plug
Turn off the water inlet tap.
All Candy appliances are
earthed. Ensure that the
main electricity circuit is
earthed. Contact a qualified
electrician if this is not the
case.
This appliance
complies with Directives
89/336/EEC, 73/23/EEC and
following changes.
Do not touch the
appliance with wet or damp
hands or feet.
Do not use the appliance
when bare-footed.
Extreme care should be
taken if extension leads are
used in bathrooms or shower
rooms. Avoid this where
possible.
WARNING: DURING THE
WASHING CYCLE, THE
WATER CAN REACH A
TEMPERATURE OF 90°C.
Before opening the
washing machine door,
ensure that there is no water
in the drum.
11

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents