Candy CM2 106.5 User Instructions page 33

Table of Contents

Advertisement

FR
● Vérifier que le robinet
● Si assicuri che il rubinetto
d'eau soit ouvert.
dell'acqua sia aperto.
● Vérifier que la vidange soit
● Che lo scarico sia in
placée correctement.
posizione regolare.
SÉLECTION DU PROGRAMME
SELEZIONE PROGRAMMA
Sélectionnez le programme
Fate riferimento alla tabella
en tournant le sélecteur de
dei programmi o alla
programmes et en alignant
legenda dei programmi sulla
le nom du programme sur
macchina, per scegliere il
l'indicateur.
programma più adatto.
Vérifiez que le voyant
Il programma viene scelto
lumineux STOP clignote et
ruotando la manopola
dans le cas contraire, assurez-
programmi e facendo
vous que la porte est bien
coincidere il numero del
fermée.
programma con l'indice
Appuyez sur le bouton " START
(Dopo alcuni secondi la spia
" et quelques secondes plus
"STOP" inizia a lampeggiare).
tard, le programme se lance.
Premete il tasto
Le cycle de lavage se
AVVIO/PAUSA.
réalisera avec la manette
Il programma ha inizio.
des programmes arrêtée sur
le programme sélectionné
Il ciclo di lavaggio avverrà
jusqu'à la fin de celui-ci.
con la manopola programmi
ferma sul programma
Attention: En cas de coupure
selezionato sino alla fine del
de courant pendant un
lavaggio.
programme de lavage, une
mémoire spéciale restaure le
programme sélectionné et,
lorsque le courant est rétabli,
Attenzione: Se dovesse
reprend le cycle là où il s'est
mancare la corrente
arrêté.
durante il funzionamento
della lavabiancheria, una
● La machine accomplira le
speciale memoria
programme demandé.
conserverà l'impostazione
effettuata e, al ritorno della
● Le temoin "fin du cycle"
corrente, la macchina
s'allumera.
ripartirà dal punto in cui si
era fermata.
● Lorsque le programme est
● Alla fine del programma si
terminé:
illumina la spia di fine ciclo.
● Attendez que le verrou de
● Attendete lo spegnimento
porte se désactive. Le voyant
lumineux "" Témoin de
della spia oblò bloccato (2
verrouillage de porte "
minuti dalla fine del
s'éteint après environ 2
programma).
minutes;
● Spegnere la
● Mettez la machine à l'arrêt
lavabiancheria portando la
en tournant le sélecteur de
manopola programma in
programme à la position OFF.
posizione OFF.
● Ouvrez la porte.
● Apra l'oblò e tolga i tessuti.
● Enlevez le linge.
POUR TOUS LES TYPES DE
LAVAGE CONSULTER
TOUJOURS LE TABLEAU
DES PROGRAMMES ET
SUIVRE LA SEQUENCE
DES OPERATIONS
INDIQUEE.
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
64
IT
PER QUALSIASI TIPO DI
LAVAGGIO CONSULTI
SEMPRE LA TABELLA DEI
PROGRAMMI E SEGUA
LA SEQUENZA DELLE
OPERAZIONI COME
INDICATO.
DE
● überzeugen Sie sich, daß
● Asegúrese de que el grifo
die Wasserzufuhr geöffnet ist.
del agua esté abierto,
● daß der Ablaufschlauch
● Que el desagüe esté en
richtig angebracht ist.
posición correcta.
SELECCIÓN DEL PROGRAMA
PROGRAMM WÄHLEN
Hace referencia a la tabla de
Die Programmtabelle oder die
programas para seleccionar
Programmübersicht am Gerät
el programa más adecuado.
hilft Ihnen, das geeignete
Girando el selector se activa
Programm für Ihre Wäsche zu
finden.
el programa elegido. Espere
Drehen Sie den
que la luz "STOP" inicie su
Programmwahlschalter auf
intermitencia y por tanto
das gewünschte Programm,
accione la tecla START.
bis die Programmnummer mit
Seleccionando la tecla START
der Anzeigemarke
la lavadora incia la
übereinstimmt (nach einigen
secuencia de lavado.
Sekunden beginnt die STOP-
Leuchte zu blinken).
El ciclo de lavado mantendrá
el mando programador fijo
Drücken Sie die Taste
sobre el programa
START/PAUSE.
Das Programm startet.
seleccionado hasta la
finalización del lavado.
Während des Waschgangs
bleibt der
Atención: Si hubiese un corte
Programmwahlschalter bis
en el suministro eléctrico
zum Ende des Programmes
durante el funcionamiento de
auf dem gewählten
la lavadora, una especie de
Programm stehen.
memoria conservará la
selección efectuada y, al
ACHTUNG: Bei einem
reiniciarse el suministro
eventuellen Stromausfall
eléctrico, la lavadora
während des Betriebs der
continuará lavando desde el
Waschmaschine werden die
punto en que se paró.
gewählten Einstellungen in
einem speziellen Speicher
● Al final del programa se
abgespeichert, so daß das
Gerät wieder dort anfängt zu
ilumina el indicador de fin
arbeiten, wo es aufgehört
ciclo.
hatte, wenn der Strom wieder
● Espere hasta que se
da ist.
apague el piloto de puerta
● Am Ende des Programmes
asegurada (2 minutos
leuchtet die Anzeige
después de finalizar el
Programmende auf.
programa).
● Warten Sie, bis die
● Apague el aparato
Türverriegelungsanzeige
colocando el mando selector
ausgeht (2 Minuten nach
de programas en posición
Programmende).
"OFF".
● Schalten Sie die ab und
● Abra la puerta y extraiga la
Waschmaschine stellen Sie
den Programmwahlschalter
ropa.
auf die Position OFF
● Das Bullage öffnen und die
Wäsche entnehmen.
PARA CUALQUIER TIPO DE
LAVADO, CONSULTE
SIEMPRE LA TABLA DE LOS
BENUTZEN SIE FÜR JEDE
PROGRAMAS Y SIGA LA
WÄSCHE DIE
SECUENCIA DE LAS
PROGRAMMTABELLE UND
BEACHTEN SIE DIE O.A.
OPERACIONES TAL
REIHENFOLGE.
COMO VIENE INDICADO.
ES
EN
● Ensure that the water inlet
tap is turned on.
● And that the discharge
tube is in place.
PROGRAMME SELECTION
Refer to the programme
guide to select the most
suitable programme.
Turning the selector knob
required programme is
activate.
Wait for the "STOP" indicator
light to flash.
Then press the START button.
When the START button is
pressed the machine sets
the working sequence in
motion.
The programme carries out
with the programme
selector stationary on the
selected programme till
cycle ends.
Warning: If there is any break
in the power supply while
the machine is operating, a
special memory stores the
selected programme
and,when the power is
restored, it continues where
it left off.
● At the end of the
programme the indicator
light "end cycle" will go on.
● When the programme has
finished
Wait for the door lock to be
released (about 2 minutes
after the programme has
finished).
Switch off the machine by
turning the programme
selector to the "OFF"
position.
Open the door and remove
the laundry.
FOR ALL TYPES OF
WASH CONSULT THE
PROGRAMME TABLE
AND FOLLOW THE
OPERATIONS IN THE
ORDER INDICATED.
65

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents