FR
UKR
PÎÇÄIË 3
CHAPITRE 3
KAPITOLA 3
ÇÀÕÎÄÈ ÁÅÇÏÅÊÈ
MESURES DE
SECURITE
ÓÂÀÃÀ! ÏPÈ
ÁÓÄÜ-ßÊÈÕ ÎÏÅPÀÖIßÕ
ATTENTION:
POZOR! NÍÏE UVEDENÉ
ЧÈÙÅÍÍß ÒÀ
EN CAS
POKYNY PLATÍ PRO
ÒÅÕÍIЧÍÎÃÎ
D'INTERVENTION DE
JAKŸKOLIV DRUH
ÎÁÑËÓÃÎÂÓÂÀÍÍß
NETTOYAGE ET
ÖIÄTËNÍ A ÚDRÏBY
ÏPÀËÜÍί ÌÀØÈÍÈ:
D'ENTRETIEN
●
Débrancher la prise de
courant.
âiäêëю÷iòü âèëêó âiä ìåpåæi;
●
●
Fermer le robinet
d'alimentation d'eau.
çàêpèéòå êpàí ïîäà÷i âîäè;
●
●
Toutes les machines Candy
sont pourvues de mise à la
terre.
"Êàíäi" îñíàùóº âñi ñâî¿
●
Vérifier que l'installation
ìàøèíè êàáåëåì iç
électrique soit alimentée par
çàçåìëåííÿì. Ïåpåêîíàéòåñÿ,
une prise de terre, en cas
ùî åëåêòpîìåpåæà ìàº
contraire demander
çàçåìëåíèé ïpîâiä. Â pàçi
l'intervention du personnel
éîãî âiäñóòíîñòi íåîáõiäíî
qualifié.
çâåpíóòèñÿ äî
êâàëiôiêîâàíîãî ñïåöiàëiñòà.
Produit compatible
avec les Directives
Européennes 73/23/EEC et
èË·‰ ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π
89/336/EEC, remplacé par
π‚ÓÔÂÈÒ¸ÍËÏ ‰ËÂÍÚË‚‡Ï
2006/95/EC et 2004/108/EC,
73/23/EEC ¥ 89/336/EEC, Á‡Ï¥ÌÂÌËÏ
et les amendements
‰ËÂÍÚË‚‡ÏË 2006/95/EC ¥
successifs.
2004/108/EC, ‰Ó flÍËı Ô¥ÁÌ¥¯Â ·ÛÎÓ
‚ÌÂÒÂÌÓ ÔÓÔ‡‚ÍË.
íå òîpêàéòåñÿ ìàøèíè
●
ìîêpèìè póêàìè, íîãàìè.
●
Ne pas toucher l'appareil
íå êîpèñòóéòåñÿ ìàøèíîю
pieds nus.
●
pîççóòèìè.
●
Autant que possible éviter
íå çàñòîñîâóéòå
●
l'usage de rallonges dans les
ïpîäîâæóâà÷i â âîëîãèõ òà
salles de bains ou les
ñèpèõ ïpèìiùåííÿõ (âàííà,
douches.
äóøîâà êiìíàòà).
Je-li to moïné, vyhnëte se
ATTENTION:
jejich pouïívání våbec.
PENDANT LE LAVAGE
ÓÂÀÃÀ! ÏPÈ ÏPÀÍÍI
L'EAU PEUT ATTEINDRE
ÂÎÄÀ ÌÎÆÅ
UPOZORNËNÍ:
90°C.
ÍÀÃPIÂÀÒÈÑß ÄÎ 90°Ñ.
BËHEM CYKLU PRANÍ
MÅÏE VODA
DOSÁHNOUT TEPLOTY
AÏ 90°C
ïåpø íiæ âiäêpèòè êpèøêó,
●
●
Avant d'ouvrir le hublot
ïåpåêîíàéòåñÿ ó âiäñóòíîñòi
vérifier que le tambour soit
âîäè â áàöi.
sans eau.
6
10
IT
EN
CAPITOLO 3
CHAPTER 3
KAPITOLA 3
PRESCRIZIONI DI
SAFETY MEASURES
SICUREZZA
ATTENZIONE:
POZOR! NÍÏE UVEDENÉ
IMPORTANT:
PER QUALSIASI
POKYNY PLATÍ PRO
FOR ALL CLEANING
INTERVENTO DI PULIZIA
JAKŸKOLIV DRUH
AND MAINTENANCE
E MANUTENZIONE
ÖIÄTËNÍ A ÚDRÏBY
WORK
DELLA LAVATRICE
●
Tolga la spina.
●
Remove the plug
●
Chiuda il rubinetto
●
Turn off the water inlet tap.
dell'acqua.
●
La Candy correda tutte le
●
All Candy appliances are
sue macchine di messa a
earthed. Ensure that the
terra.
main electricity circuit is
Si assicuri che l'impianto
earthed. Contact a qualified
elettrico sia provvisto di
electrician if this is not the
messa a terra in caso
case.
contrario richieda
l'intervento di personale
qualificato.
Apparecchio
Appliance complies
conforme alle Direttive
with European Directives
Europee 73/23/CEE e
73/23/EEC and 89/336/EEC,
89/336/CEE, sostituite
replaced by 2006/95/EC and
rispettivamente da
2004/108/EC, and
2006/95/CE e 2004/108/CE,
subsequent amendments.
e successive modifiche.
●
Non tocchi l'apparecchio
con mani, piedi bagnati o
●
Do not touch the
umidi.
appliance with wet or damp
hands or feet.
●
Non usi l'apparecchio a
piedi nudi.
●
Do not use the appliance
when bare-footed.
●
Non usi, se non con
particolare cautela,
●
Extreme care should be
prolunghe in locali adibiti a
taken if extension leads are
bagno o doccia.
used in bathrooms or shower
rooms. Avoid this where
possible.
Je-li to moïné, vyhnëte se
ATTENZIONE:
jejich pouïívání våbec.
DURANTE IL LAVAGGIO
WARNING: DURING THE
L'ACQUA PUO' ANDARE
WASHING CYCLE, THE
UPOZORNËNÍ:
A 90°C.
WATER CAN REACH A
BËHEM CYKLU PRANÍ
TEMPERATURE OF 90°C.
MÅÏE VODA
DOSÁHNOUT TEPLOTY
AÏ 90°C
●
Before opening the
●
Prima di aprire l'oblò si
washing machine door,
assicuri che non vi sia
ensure that there is no water
acqua nel cestello.
in the drum.