Instruções De Segurança; Prescrizioni Di Sicurezza - Candy Alise EWO W 4963 D User Instructions

Table of Contents

Advertisement

EN
CHAPTER 3
CAPÍTULO 3
SAFETY MEASURES
INSTRUÇÕES DE
SEGURANÇA
IMPORTANTE:
IMPORTANT:
ESTAS INSTRUÇÕES
FOR ALL CLEANING
SÃO EXTREMAMENTE
AND MAINTENANCE
IMPORTANTES PARA
WORK
TODAS AS OPERAÇÕES
DE LIMPEZA E DE
MANUTENÇÃO.
Remove the plug
Deslige o aparelho da
corrente, retirando a ficha do
Turn off the water inlet tap.
respectivo cabo de
alimentação da tomada.
All Candy appliances are
Feche a torneira de
alimentação de água.
earthed. Ensure that the
main electricity circuit is
Todos os electrodomésticos
earthed. Contact a qualified
Candy têm ligação à terra.
electrician if this is not the
Assegure-se de que a instalação
case.
eléctrica a que a máquina está
ligada se encontra devidamente
ligada à terra. Se tiver dúvidas ou
a instalação eléctrica não
estiver devidamente ligada à
terra, peça a um electricista
qualificado que proceda à
Appliance complies
verificação e eventualmente à
with European Directives
ligação da instalação à terra.
73/23/EEC and 89/336/EEC,
replaced by 2006/95/EC and
Este aparelho está em
2004/108/EC, and
conformidade com as Directivas
subsequent amendments.
Europeias 73/23/EEC e
89/336/EEC, substituídas pelas
2006/95/EC e 2004/108/EC, e
Do not touch the
respectivas alterações
appliance with wet or damp
posteriores.
hands or feet.
Nunca toque no equipamento
com as mãos ou os pés
Do not use the appliance
molhados ou húmidos.
when bare-footed.
Não utilize os seus
Extreme care should be
electrodomésticos quando
estiver descalça.
taken if extension leads are
used in bathrooms or shower
Evite usar cabos de extensão
rooms. Avoid this where
em compartimentos com
possible.
banheira ou chuveiro; se,
eventualmente, tiver de optar
por essa solução, faça-o com o
maior cuidado.
WARNING: DURING THE
WASHING CYCLE, THE
ATENÇÃO:
WATER CAN REACH A
DURANTE O CICLO
TEMPERATURE OF 90°C.
DE LAVAGEM A ÁGUA
PODE ATINGIR UMA
TEMPERATURA DE 90°C.
Before opening the
Antes de abrir a porta da
washing machine door,
máquina de lavar roupa
ensure that there is no water
certifique-se de que o tambor já
in the drum.
não tem água.
10
PT
IT
CAPITOLO 3
3. FEJEZET
PRESCRIZIONI DI
BIZTONSÁGI
SICUREZZA
INTÉZKEDÉSEK
ATTENZIONE:
PER QUALSIASI
FONTOS! A KÉSZÜLÉK
INTERVENTO DI PULIZIA
TISZTÍTÁSA ÉS
E MANUTENZIONE
KARBANTARTÁSA
DELLA LAVATRICE
Tolga la spina.
Húzza ki a csatlakozódugót!
Chiuda il rubinetto
Zárja el a vízcsapot!
dell'acqua.
La Candy correda tutte le
A Candy készülékek földelve
sue macchine di messa a
vannak. Gondoskodjon az
terra.
elektromos fŒhálózat
Si assicuri che l'impianto
földelésérŒl. Szükség esetén
elettrico sia provvisto di
forduljon szakképzett
messa a terra in caso
villanyszerelŒhöz!
contrario richieda
l'intervento di personale
qualificato.
A készülék megfelel a
Apparecchio
2006/95/EK és a 2004/108/EK
conforme alle Direttive
irányelvvel felváltott, és a
Europee 73/23/CEE e
késŒbbiekben módosított
89/336/CEE , sostituite
73/23/EGK és 89/336/EGK
rispettivamente da
európai irányelveknek.
2006/95/CE e 2004/108/CE ,
e successive modifiche.
Non tocchi l'apparecchio
Ne érintse meg a készüléket
vizes vagy nedves kézzel vagy
con mani, piedi bagnati o
lábbal!
umidi.
Ne használja a készüléket
Non usi l'apparecchio a
ha Ön mezítláb van!
piedi nudi.
Non usi, se non con
Nagyon körültekintŒen kell
particolare cautela,
eljárni, ha a fürdŒszobában
prolunghe in locali adibiti a
vagy a zuhanyozóhelyiségben
bagno o doccia.
hosszabbító kábeleket használ.
Hacsak lehet, kerülje a
hosszabbító kábelek
használatát.
ATTENZIONE:
DURANTE IL LAVAGGIO
FIGYELMEZTETÉS:
L'ACQUA PUO' ANDARE
A 90°C.
MOSÁS KÖZBEN A VÍZ
HÃMÉRSÉKLETE
A 90°C-OT IS ELÉRHETI.
Prima di aprire l'oblò si
A mosógép ajtajának a
assicuri che non vi sia
kinyitása elŒtt ellenŒrizze, hogy
acqua nel cestello.
nincs-e víz a dobban!
HU
CZ
K K A A P P I I T T O O L L A A 3 3
POKYNY PRO
BEZPEÖNÉ
POUÏÍVÁNÍ PRAÖKY
P P O O Z Z O O R R ! ! N N Í Í Ï Ï E E U U V V E E D D E E N N É É
P P O O K K Y Y N N Y Y P P L L A A T T Í Í P P R R O O
J J A A K K Ÿ Ÿ K K O O L L I I V V D D R R U U H H
Ö Ö I I Ä Ä T T Ë Ë N N Í Í A A Ú Ú D D R R Ï Ï B B Y Y
Vytáhnëte vidlici el. äñåry
ze zásuvky el. sítë
Uzavüete kohout püívodu
vody
Väechny el.spotüebiöe
zn.Candy jsou uemnëny.
Zajistëte, aby napájecí el.sít'
umoïñovala ochranu
uzemnëním.
V püípadë pochybnosti
nechte provëüit pracovníkem
odborné firmy.
Spotfiebiã odpovídá
evropsk˘m smûrnicím
73/23/CEE (Bezpeãnostní
smûrnice – nízké napûtí) a
89/336/CEE (Smûrnice pro
elektromagnetickou
kompatibilitu), které byli
nahrazené smûrnicemi
2006/95/CE a 2004/108/CE a
jejich pozdûj‰ími zmûnami.
Nedotÿkejte se praöky
mokrÿma öi vlhkÿma rukama
nebo nohama
Nepouïívejte praöku jste-li
bosí.
Nejvyääí pozornost vënujte
pouïívání råznÿch adaptérå,
rozdvojek a prodluïovacích
äñår v místnostech jako jsou
koupelny nebo v místnostech
se sprchou.
J J e e - - l l i i t t o o m m o o ï ï n n é é , , v v y y h h n n ë ë t t e e s s e e
j j e e j j i i c c h h p p o o u u ï ï í í v v á á n n í í v v å å b b e e c c . .
U U P P O O Z Z O O R R N N Ë Ë N N Í Í : :
B B Ë Ë H H E E M M C C Y Y K K L L U U P P R R A A N N Í Í
M M Å Å Ï Ï E E V V O O D D A A
D D O O S S Á Á H H N N O O U U T T T T E E P P L L O O T T Y Y
A A Ï Ï 9 9 0 0 ° ° C C
Püed otevüením praöky se
ujistëte, ïe v bubnu není
ïádná voda
11

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents