Candy CM2 106.5 User Instructions page 10

Table of Contents

Advertisement

FR
Appliquer la feuille
Applichi il foglio di polionda
supplémentaire sur le fond
sul fondo come mostrato in
comme dans la figure.
figura.
Raccorder le tuyau d'arrivée
Allacci il tubo dell'acqua al
d'eau au robinet.
rubinetto.
L'appareil doit être relié à
L'apparecchio deve essere
l'arrivée d'eau exlusivement
connesso alla rete idrica
avec les tuyaux fournis .
solo con i nuovi tubi di
Ne pas réutiliser les anciens
carico forniti in dotazione. I
tuyaux.
vecchi tubi di carico non
devono essere riutilizzati.
ATTENTION:
NE PAS OUVRIR LE ROBINET
Approcher la machine contre
le mur en faisant attention à
Accosti la lavatrice al muro
ce que le tuyau n'ait ni
facendo attenzione che
coudes ni étranglements.
non vi siano curve o
strozzature, allacci il tubo di
scarico al bordo della
Raccorder le tuyau de
vasca.
vidange au rebord de la
baignoire ou, mieux encore, à
un dispositif fixe d'évacuation,
o meglio a uno scarico fisso;
hauteur mini. 50 cm, et de
altezza minima 50 cm, di
diamètre supérieur au tuyau
diametro superiore al tubo
de la machine à laver.
della lavatrice.
En cas de besoin, utiliser le
In caso di necessità utilizzare
coude rigide livré avec la
la curva rigida in dotazione.
machine.
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
18
IT
ATTENZIONE:
NON APRA IL RUBINETTO
min 4 cm
+2,6 mt max
Befestigen Sie die gewellte
Bodenplatte wie in der
Abbildung dargestellt.
Den Zulaufschlauch an den
Wasserhahn anschließen.
Das Gerät muß an die
Wasserversorgung mit neuen
Schläuchen angeschlossen
werden.
Alte Schläuche dürfen nicht
wiederverwendet werden.
ACHTUNG:
WASSERHAHN NOCH NICHT
ÖFFNEN.
Die Waschmaschine an die
Wand rücken, darauf achten,
daß dabei der Schlauch nicht
verkrümmt oder eingeengt
wird.
Ablaufschlauch am
Wannenrand
befestigen, oder an einem
festen Abfluß von mindestens
50 cm Höhe anbringen, dessen
Durchmesser größer ist als der
des
Waschmaschinenschlauchs.
Falls erforderlich den
mitgelieferten starren
Rohrbogen benutzen.
min 50 cm
max 85 cm
DE
ES
Aplique la lamina de
polionda como se muestra
en la figura.
Conecte el tubo del agua
al grifo.
El aparato debe ser
conectado a la red
hidraulica sólo con los
nuevos tubos de carga
disponibles en dotación.
Los viejos tubos de carga no
tienen que ser reutilizados.
ATENCIÓN:
NO ABRA EL GRIFO.
Acerque la lavadora a la
pared procurando que no
se formen curvas o
estrangulamientos, fije el
tubo desagüe al borde de
la pila.
o mejor aún, a un desagüe
fijo, con un diámetro mayor
que el del tubo de la
lavadora, a una altura
mínima de 50 cm.
En caso necesario, utilice la
curva rígida adjunta.
EN
Fix the sheet of corrugated
material on the bottom as
shown in picture.
Connect the fill hose
to the tap.
The appliance must be
connected to the water
mains using new hose-sets.
The old hose-sets should not
be reused.
IMPORTANT:
DO NOT TURN THE TAP
ON AT THIS TIME.
Position the washing
machine next to the wall.
Hook the outlet tube to the
edge of the bath tub,
paying attention that there
are no bends or
contractions along the tube.
It is better to connect the
discharge hose to a fixed
outlet of a diameter greater
than that of the outlet tube
and at a height of min. 50
cm. If is necessary to use the
plastic sleeve supplied.
min 4 cm
+2,6 mt max
min 50 cm
max 85 cm
19

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents