Candy CM2 106.5 User Instructions page 11

Table of Contents

Advertisement

FR
Mettre la machine à niveau
Livelli la macchina con i
en reglant les pieds del'
piedini anteriori.
avant.
a) Tourner dans le sens des
a) Girare in senso orario il
aiguilles d'une montre
dado per sbloccare la vite
l'écrou de façon à
del piedino.
dévérouiller la vis du pied.
b) Tourner le pied et le faire
b) Ruotare il piedino e farlo
monter ou descendre
scendere o salire fino ad
jusqu'à obtenir une parfaite
ottenere la perfetta
adhérence au sol.
aderenza al suolo.
c) Enfin bloquer le pied en
c) Bloccare infine il piedino
revissant l'écrou dans le sens
riavvitando il dado in senso
inverse des aiguilles d'une
antiorario, fino a farlo
montre et le faire adhérer au
aderire al fondo della
fond de la machine.
lavatrice.
Vérifier que la manette soit
Si assicuri che la manopola
sur la position "OFF" et que le
sia in posizione "OFF" e
hublot soit fermé.
l'oblò sia chiuso.
Brancher la prise.
Inserisca la spina.
Une fois l'appareil installé, la
prise électrique doit rester
L'apparecchio deve essere
accessible.
posto in modo che la spina
sia accessibile ad
installazione avvenuta.
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
20
IT
A
B
C
DE
Ausrichten der Maschine
Nivele la máquina con las
über die vorderen
patas delantares
Verstellfüße
a) Kontermuttern im
a) Girar la tuerca en el
Uhrzeigersinn lösen.
sentido de las agujas del
reloj para desbloquear el
tornillo del pie.
b) Standfuß einregulieren, bis
b) Girar el pie y hacerlo
das Gerät genau
bajar o subir hasta
ausgerichtet ist (möglichst
conseguir su perfecta
mit der Wasserwaage
adherencia al suelo.
justieren!).
c) Kontermuttern (gegen
c) Bloquear el pie girando la
den Uhrzeigersinn) festziehen.
tuerca en el sentido
contrario a las agujas del
reloj hasta que se adhiera al
fondo de la lavadora.
Wichtig: Sollte das Gerät auf
Verificar que el mando de
einen Sockel aufgestellt
los porgramas esté en
werden, ist es durch eine
posición OFF y que la
Sockelbefestigung zu sichern.
escotilla esté cerrada.
Erkundigen Sie sich bitte
hierfür im Fachhandel.
Der Hersteller haftet nicht für
unsachgemäße Aufstellung
und Installation.
Sicherstellen, daß der
Enchúfela.
Schalter auf "OFF" steht, und
das Bullauge geschlossen ist.
Stecker einstecken.
El aparato tiene que ser
Nach der Installation muß der
colocado de forma que el
Anschluß zugänglich sein.
enchufe sea accesible una
vez instalado.
ES
EN
Use front feet to level the
machine with the floor.
a) Turn the nut clockwise to
release the screw adjuster of
the foot.
b) Rotate foot to raise or
lower it until it stands firmly
on the ground.
c) Lock the foot in position
by turning the nut anti-
clockwise until it comes up
against the bottom of the
machine.
Ensure that the knob is on
the "OFF" position and the
load door is closed
Insert the plug.
After installation, the
appliance must be
positioned so that the plug is
accessible.
21

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents