Candy CIW 100 T User Instructions

Candy CIW 100 T User Instructions

Front-loading washing machine
Hide thumbs Also See for CIW 100 T:

Advertisement

PL
I I n n s s t t r r u u k k c c j j a a o o b b s s ä ä u u g g i i
NL
Gebruiksaanwijzing
PT
Instruções de utilização
EL
EN
User instructions
CIW 100 T

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CIW 100 T and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Candy CIW 100 T

  • Page 1 CIW 100 T I I n n s s t t r r u u k k c c j j a a o o b b s s ä ä u u g g i i Gebruiksaanwijzing Instruções de utilização...
  • Page 2 Candy Mas a Candy orgulha-se Candy kan u ook een ainda da vasta gama de Firma Candy oferuje takãe Candy is also able to offer a uitgebreid scala van andere electrodomésticos que szeroki asortyment innych vast range of other huishoudelijke apparaten coloca à...
  • Page 3 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä HOOFDSTUK SPIS TREÉCI INHOUDSOPGAVE INDICE INDEX CAPÍTULO CHAPTER Introdução Inleiding Introduction Wstëp Verificações a efectuar Algemene aanwijzingen bij General points on delivery Uwagi ogólne dotyczåce quando a máquina lhe for dostawy levering...
  • Page 4: General Points On Delivery

    If this is the case, stanie i nie ulegäa Mocht dat wel het geval transporte. Caso a máquina contact your nearest Candy uszkodzeniu w czasie zijn, neemt u dan contact esteja danificada entre Centre. transportu. W przypadku zauwaãenia uszkodzeñ...
  • Page 5: Garantie

    CAPÍTULO 2 CHAPTER 2 HOOFDSTUK 2 GWARANCJA GARANTIA GUARANTEE GARANTIE CONDIÇÕES DE GARANTIA CANDY Het apparaat wordt geleverd Niniejsze urzådzenie jest met een garantiebewijs dat u dostarczane z kartå het recht geeft om tot een gwarancyjnå pozwalajåcå Este electrodoméstico está...
  • Page 6: Instruções De Segurança

    Todos os electrodomésticos hoofdnet wel geaard is. produkowane u siebie Candy têm ligação à terra. Ensure that the main Als dat niet het geval is dient Assegure-se de que a instalação urzådzenia. Upewnij sië, ãe electricity circuit is earthed.
  • Page 7 Centre for any repairs and wyäåcz pralkë, zakrëç kran tente repará-la. Qualquer doprowadzajåcy wodë i en kom verder niet aan het ask for original Candy spare trabalho de reparação staraj sië jej nie dotykaç. apparaat. U hoeft alleen parts. Avoidance of these deverá...
  • Page 8 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 4 HOOFDSTUK 4 CAPÍTULO 4 CHAPTER 4 54 cm 82 cm 60 cm PRANIE SUSZENIE WASSEN DROGEN LAVAGEM SECAGEM WASHING DRYING CIËÃAR PRANIA SUCHEGO CAPACITEIT DROOG CARGA MÁXIMA MAXIMUM WASH...
  • Page 9 HOOFDSTUK 5 CAPÍTULO 5 CHAPTER 5 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 5 5 INSTALLATIE INSTALAÇÃO SETTING UP INSTALACJA INSTALLATION PRALKI Ustawiç pralkë w miejscu Breng de machine (zonder Coloque a máquina, sem a Move the machine near its de onderkant van de base da embalagem, perto...
  • Page 10 Bevestig de dempplaat op Fixe a placa de material Fix the sheet of corrugated Umieéciç wyciszajacy de bodem, (zie tekening). ondulado no fundo da " " material on the bottom as materiaä tak jak pokazano mãquina, da forma indicada shown in picture. na rysunku.
  • Page 11 Samoprzylepnå etykietkë, w Verwijder de verklaring van Cole a tabela de programas Remove the key in “English” symbolen en plak die op de autocolante em “Portugues” and apply to the inside of odpowiednim jëzyku, prosimy umieéciç tak jak pokazano binnenkant van de deur do lado interior da porta.
  • Page 12 HOOFDSTUK 6 CHAPTER 6 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 6 6 CAPÍTULO 6 BEDIENINGSPANEEL CONTROLS OPIS ELEMENT Ó W DESCRIÇÃO PANELU STEROWANIA DOS COMANDOS Wasmiddelbakje Detergent drawer S S z z u u f f l l a a d d a a n n a a p p r r o o s s z z e e k k Gaveta para detergente P P r r z z y y c c i i s s k k o o d d b b l l o o k k o o w w u u j j å...
  • Page 13: Descrição Dos Comandos

    BEDIENINGSPANEEL DESCRIÇÃO DOS DESCRIPTION OF OPIS ELEMENT Ó W PANELU STEROWANIA COMANDOS CONTROL P P R R Z Z Y Y C C I I S S K K O O D D B B L L O O K K O O W W U U J J Å Å C C Y Y TOETS OM VULDEUR TE DOOR OPEN BUTTON TECLA DE ABERTURA...
  • Page 14 P P R R Z Z Y Y C C I I S S K K S S U U P P E E R R S S Z Z Y Y B B K K I I E E G G O O TOETS SUPER TECLA DE ACTIVAÇÃO DO SUPER RAPID BUTTON...
  • Page 15 P P O O K K R R Ë Ë T T Ä Ä O O R R E E G G U U L L A A C C J J I I KNOP INSTELLEN TEMPERATUUR WASH TEMPERATURE BOTÃO DE SELECÇÃO DA −...
  • Page 16 P P O O K K R R Ë Ë T T Ä Ä O O P P R R O O G G R R A A M M A A T T O O R R A A KNOP WASPROGRAMMA’S TIMER KNOB FOR WASH BOTÃO DE SELECÇÃO DO...
  • Page 17: Szuflada Na Proszek

    R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 7 7 HOOFDSTUK 7 CAPÍTULO 7 CHAPTER 7 SZUFLADA NA WASMIDDELBAKJE COLOCAÇÃO DO DETERGENT PROSZEK DETERGENTE DRAWER GAVETA PARA DETERGENTE Szuflada na proszek jest bestaat uit 4 afzonderlijke The detergent drawer is podzielona na 4 przegr ó...
  • Page 18: Kiezen Van Het Programma

    HOOFDSTUK 8 CHAPTER 8 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 8 8 CAPÍTULO 8 SELECÇÃO DOS KIEZEN VAN HET SELECTION WYB Ó R PROGRAMAS PROGRAMMA PROGRAMU A máquina dispõe de 3 Pralka posiada trzy r ó...
  • Page 19 TIPS VOOR CONSCIENCIALIZA- CUSTOMER PORADY DLA GEBRUIK ÇÃO DO CLIENTE AWARENESS KLIENTA Tips voor economisch en Um guia para uma Kilka wskazówek A guide environmentally milieuvriendelijk gebruik van utilização mais ecológica e dotyczåcych friendly and economic use uw wasmachine. económica da sua ekonomicznego i of your appliance.
  • Page 20: Separação Das Peças De Roupa

    HOOFDSTUK 9 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 9 9 CAPÍTULO 9 CHAPTER 9 SEPARAÇÃO DAS DE WEEFSELS PEÇAS DE ROUPA PRODUKT THE PRODUCT ATENÇÃO: BELANGRIJK: U U W W A A G G A A ; ; IMPORTANT: Recomendamos que, Als er zware kleden,...
  • Page 21 J J a a k k o o s s i i a a g g n n å å ç ç n n a a j j l l e e p p s s z z e e r r e e z z u u l l t t a a t t y y z z n n o o w w å å p p r r a a l l k k å å C C a a n n d d y y Tkaniny akrylowe 40° Jééli chcesz osiågnåç doskonale wyniki prania w nowej pralce Candy Syntetyczne pamiëtaj, ãe waźny jest wybór odpowiedniego proszku do kaźdego...
  • Page 22 Gemengde weefsels Bonte was van katoen en synthetisch 50° Zo krijgt u de beste resultaten met uw nieuwe Candy wasmachine Acryl Synthetisch (nylon), 40° Gemengde weefsels Om ervoor te zorgen dat u de beste resultaten behaalt met uw...
  • Page 23 Até Acrílicos Sintéticos (nylon, perlon) 40° Obtenha os melhores resultados com a sua nova máquina “Candy” mistos de algodão Até Lavagem delicados Para garantir os melhores resultados com a sua nova máquina 30°...
  • Page 24 32’. " o 32 v" ( − 60° o vo o o o o 50° A KA YTEPA A OTE E MATA A O TO NEO A 40° YNTHPIO CANDY 30° Candy, Candy, " THPIO" 40° Candy Ariel 30° 32’...
  • Page 25: Table Of Programmes

    Get the best results from your new Candy machine Up to Acrylics 40° Synthetics (nylon, To ensure you get the best results from your new Candy perlon), mixed cotton Up to machine it is important to use the right detergent in your Delicate wash 30°...
  • Page 26 HOOFDSTUK 11 CAPÍTULO 11 CHAPTER 11 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 1 1 1 1 HET WASSEN WASHING PRANIE LAVAGEM ETAB HTH VARIABELE CAPACITEIT CAPACIDADE VARIÁVEL VARIABLE CAPACITY Z Z M M I I E E N N N N Y Y P P O O Z Z I I O O M M W W O O D D Y Y X PHTIKOTHTA Deze wasautomaat regelt Esta máquina ajusta...
  • Page 27 P P R R Z Z Y Y K K Ä Ä A A D D : : VOORBEELD: EXAMPLE: programas de lavagem, cuja Candy laat hieronder zien hoe u The advice of Candy is set out Sp ójrz na tabel ë program ów consulta aconselhamos: moet handelen als u in the washing programme i stosuj zalecenia firmy Candy programma 1 kiest.
  • Page 28 Wsyp 120 g proszku do Doe 120 gram in het Para 5 kg de roupa deverá Put 120 g in the second II deitar 120 g de detergente no drugiej przegr ó dki szuflady. tweede bakje II wash compartment . segundo compartimento da gaveta para detergente.
  • Page 29 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 1 1 2 2 HOOFDSTUK 12 CAPÍTULO 12 CHAPTER 12 SUSZENIE DROGEN SECAGEM DRYING N N I I G G D D Y Y N N I I E E N N A A L L E E Ã Ã Y Y NUNCA UTILIZE O WAARSCHUWING: WARNING: NEVER DRY...
  • Page 30 powietrze nasycone parå Um potente jacto de ar gesloten circuit afgevoerd. The water is then conveyed quente circula através dos zostaje skierowane Er wordt dus geen vochtige to the drain circuit, wich is specjalnym przewodem, w tecidos, provocando a lucht naar buiten sealed and therefore, no evaporação da água;...
  • Page 31 Otwórz drzwiczki pralki. Candy beveelt het volgende What Candy A Candy aconselha o Candy 2,5 kg MAX aan: recommends is: seguinte procedimento: Open de deur. Open the drum. Abra a porta da máquina. Zaäaduj do bëbna Laad de machine met Load 2,5 kg maximum, Coloque um máximo de 2,5...
  • Page 32 U U W W A A G G A A : : WAARSCHUWING: ATENÇÃO: WARNING: N N I I E E N N A A L L E E Ã Ã Y Y S S U U S S Z Z Y Y Ç Ç DROOG GEEN WOLLEN NÃO UTILIZE O DO NOT DRY WOOLLEN...
  • Page 33 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 1 1 3 3 CAPÍTULO 13 M M a a t t e e r r i i a a ä ä M M a a k k s s y y m m a a l l n n y y U U s s t t a a w w T T k k a a n n i i n n y y d d o o T T k k a a n n i i n n y y d d o o...
  • Page 34 CHAPTER 13 Fabric Load drum Ready to Ready to Press with max. programme hang: set iron set YES or NO (L) on: knob knob “Dry high” (I) on: (I) on: button (F) 7−8 6−7 Cotton: sheets, linens, pillowcases. 5−6 Cotton: small items. Cotton: terry 7−8 6−7...
  • Page 35: Automatic Washing/Drying

    R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 1 1 4 4 HOOFDSTUK 14 CAPÍTULO 14 60°C CHAPTER 14 2,5 kg MAX CYKL AUTOMATISCH CICLO AUTOMATIC AUTOMATYCZNEG WASSEN EN AUTOMATICO DE − WASHING/DRYING O PRANIA/ DROGEN...
  • Page 36: Czyszczenie Irutynowa Konserwacja Pralki

    HOOFDSTUK 15 CHAPTER 15 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 1 1 5 5 CAPÍTULO 15 LIMPEZA E SCHOONMAKEN CLEANING AND CZYSZCZENIE I MANUTENÇÃO DA EN NORMAAL ROUTINE RUTYNOWA MAQUINA KONSERWACJA ONDERHOUD MAINTENANCE...
  • Page 37 P P R R Z Z E E P P R R O O W W A A D D Z Z K K I I I I O O K K R R E E S S Y Y BIJ VERPLAATSINGEN OF O QUE FAZER SE MUDAR A REMOVALS OR LONG PERIODS...
  • Page 38 ó ry moãesz odczytaç z tabliczki umieszczonej w otworze drzwiczek, lub na karcie gwarancyjnej. Als de storing niet verholpen kan worden neem dan contact op met een Technische Dienst van Candy. Voor U U w w a a g g a a : : snelle service geeft u het soort automaat op dat op het etiket aan de binnenkant vande deur of op het 1 1 .
  • Page 39 Wäsche gleichmäßig verteilen Candy. Trommel verteilt Läßt sich der Fehler nicht beheben, wenden Sie sich bitte an den Technischen Kundendienst der Firma Candy. Geben Sie dabei das Maschinenmodell laut Typenschild * oder Garantieschein an, um eine schnelle effektive Hilfe zu ermöglichen.
  • Page 40 Distribute the washing evenly If the fault should persist, contact a Candy Technical Assistance Centre. For prompt servicing, give the model of the washing machine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the guarantee certificate.

Table of Contents