Gianni Ferrari TG125 Workshop Manual page 14

Table of Contents

Advertisement

Cap.06
13C
13B
13C
13A
13F
13E
MONTAGGIO CINGHIE - ASSEMBLING THE BELTS
MONTAGE DES COURROIES - AUSBAU DER RIEMEN
13A
Fig. 13.06
13D
13G
Per sostituire le cinghie XPAX 1150, operare come segue:
a - infilare le cinghie 13A nell'albero cardanico 13B ed allog
giarle nelle gole della puleggia 13C
b - posizionare le cinghie 13A nelle gole inferiori della puleg
gia di rinvio 13C rispettando il posizionamento del
tendicinghie 13D
c - fissare il supporto puleggia 13E al telaio mediante le
viti 13F
d- posizionare la molla di ritegno 13G del tendicingie
To replace the belts XPAX 1150, proceed as follows:
a - insert the belts 13A in the cardan shaft 13B and insert them in
the grooves of the pulley 13C
b - position the belts 13A in the lower grooves of the driven pulley
13C while respecting the positioning of the belt stretcher 13D
c - fix the pulley support 13E to the frame by means of the screws
13C
d - position the locking spring 13G of the belt stretcher
Pour remplacer les courroies XPAX 1150, procéder comme suit:
a - enfiler les courroies 13A dans l'arbre cardan 13B et les loger
dans les gorges de la poulie 13C
b - positionner les courroies 13A dans les gorges inférieures de la
poulie de renvoi 13C en respectant le positionnement du galopin
13D
c - fixer le support poulie 13E au châssis à l'aide des vis 13F
d - positionner de ressort de retenue 13G du galopin
Um die Riemen XPAX 1150 zu ersetzen, wie folgt vorgehen:
a - die Riemen 13A in die Kardanwelle 13B einstecken und sie in
den Kehlen der Riemenscheibe 13C einstellen
b - die Riemen 13A in den unteren Kehlen der Riemenscheibe 13C
positionieren, indem man die Positionierung der
Riemenspannrolle 13D beachtet
c - die Riemenhalterung 13E am Untergestell durch die Schrauben
13F fixieren
d - die Rückhaltefeder 13G der Riemenspannrolle positionieren
13

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Tg155Tg130

Table of Contents