Graco ECE.R44.04 Universal Owner's Manual page 30

Hide thumbs Also See for ECE.R44.04 Universal:
Table of Contents

Advertisement

GB
GB
Step 4.
WARNING: DO NOT catch
shoulder belt between car seat
and base. You must make sure
D
28
shoulder belt is out of the way.
E
Belt opening
D
Belt Lock-off
E
Belt
F
For automobiles equipped with
F
28
lap-only seat belts. Thread the
seat belt as shown. DO NOT
allow the buckle to come
through the belt opening as
shown.
Step 5.
29
Push the car seat down until you
29
hear a "click". Pull up on the car
seat to be sure it is securely
latched into the base.
DO NOT use the base if the
car seat does not latch
securely.
58
D
SF
Vaihe 4.
einwirken. Wählen Sie eine
andere Sitzposition, falls ein
VAROITUS: ÄLÄ päästä
anderes Teil des Fahrzeuggurtes
olkavyötä turvaistuimen ja
störend auf die Blockade
alustan väliin. Tarkista, ettei
einwirken sollte.
olkavyö ole tiellä.
Schritt 4.
D
Vyön aukko
WARNUNG: Der Schultergurt
darf sich NICHT zwischen dem
Vyön lukitsin
E
Autositz und der Basis
Vyö
F
verfangen. Sie müssen sich
vergewissern, dass der
Ajoneuvot, joissa on ainoastaan
28
Schultergurt nicht im Weg liegt.
lannevyöt. Ohjaa turvavyö kuvan
D
Gurtöffnung
osoittamalla tavalla. ÄLÄ
E
päästä solkea vyön aukon
Gurtblockade
läpi (katso kuvaa).
F
Gurt
Vaihe 5.
29
Für Fahrzeuge, die nur mit
28
Paina turvaistuinta alaspäin,
Schoßgurten versehen sind.
Führen Sie den Sicherheitsgurt
kunnes se napsahtaa paikalleen.
ein, wie auf der Abbildung ange-
Varmista turvaistuimen lukitus
zeigt. Achten Sie dabei darauf,
vetämällä sitä ylöspäin.
dass die Gurtschnalle NICHT
ÄLÄ käytä alustaa, jos turvais-
durch den Gurteinzug gezogen
wird (siehe Abbildung).
tuin ei lukkiudu siihen
tukevasti.
Schritt 5
29
Drücken Sie den Kindersitz nach
unten, bis dieser durch ein hör-
bares „Klick" eingeklinkt bzw.
eingerastet ist. Ziehen Sie den
Autositz nach oben, um sicher-
zustellen, dass dieser richtig in
die Basis eingerastet ist.
Benutzen Sie die Basis NICHT,
falls sich der Kindersitz nicht
sicher einklinken lässt.
S
GB
N
Steg 4.
Trinn 4.
VARNING: Kläm INTE axelbäl-
ADVARSEL: Sørg for at
tet mellan bilbarnstolen och
skulderbeltet IKKE hektes
basen. Du måste se till att
mellom bilbarnesetet og
axelbältet inte är i vägen.
understellet. Du må passe på
at skulderbeltet ikke er i veien.
D
Bältesöppning
D
Belteåpning
Bältesklämma
E
Beltesperre
E
F
Bälte
Belte
F
För fordon endast utrustade med
28
midjebälte: Trä säkerhetsbältet
For biler som bare er utstyrt med
enligt illustrationen. Låt INTE
midjebelter: Tre bilbeltet som
spännet gå igenom bältesöpp-
vist. IKKE la spennen komme
ningen (se illustrationen).
gjennom belteåpningen, som
vist.
Steg 5.
29
Tryck ned bilbarnstolen tills ett
Trinn 5.
28
klickljud hörs. Dra bilbarnstolen
Trykk ned bilbarnesetet til du
uppåt för att kontrollera att den
hører en "klikk". Dra i bilbarne-
har låsts fast i basen.
setet for å forsikre deg om at det
sitter godt fast i understellet.
Använd INTE basen om
29
bilbarnstolen inte hakar fast
IKKE bruk understellet hvis
i den.
bilbarnesetet ikke festes
sikkert.
DK
spærringen, skal der vælges en
anden placering af autostolen.
Trin 4.
ADVARSEL: SØRG FOR, at
skulderselen ikke bliver fanget
mellem bilsædet og understel-
let. Du skal sikre dig, at skul-
derselen ikke er i vejen.
D
Seleåbning
Selespærring
E
Sele
F
Til ejere af biler, der kun er
28
udstyret med hoftesikkerheds-
seler. Før sikkerhedsselen
som vist. Sørg for, at spændet
IKKE FØRES gennem seleåb-
ningen som vist.
Trin 5.
29
Pres autostolen ned i bilsædet,
indtil der høres et "klik". Ryk op i
autostolen for at sikre, at den
er forsvarligt fastgjort til under-
stellet.
LAD VÆRE med at bruge
understellet, hvis bilsædet
ikke fastlåses forsvarligt.
59

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Ece.r44.04 semi-universal

Table of Contents