Zelmer 29z013 Instructions For Use Manual

Zelmer 29z013 Instructions For Use Manual

Built in microwave oven with grill
Hide thumbs Also See for 29z013:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Правила Безопасности И Защиты От Воздействия Микроволновой Энергии
  • Указания По Технике Безопасности
  • Установка
  • Указания По Заземлению
  • Радиопомехи
  • Очистка - Консервация И Обслуживание
  • Техническая Характеристика
  • Указания По Приготовлению Пищив Микроволновой Печи
  • Функции Защиты
    • Продленная Работа Вентилятора
    • Aвтоматическое Выключение Внутреннего Освещения
    • Блокада Для Защиты От Детей
  • Выбор Посуды
  • Перед Тем, Как Обратиться В Сервисную Службу
  • Установка Вращающегося Стеклянного Блюда
  • МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ Tип 29Z019
  • Устройство Микроволновой Печи Тип 29Z019
  • Панель Управления
    • Установка Времени (CLOCK/PRE-SET)
    • Микроволновой Режим
    • Гриль
    • Комбинированное Приготовление (Mикроволны + Гриль)
    • Быстрый Старт (QUICK START/START)
    • Програмирование Приготовления На Заданное Время
    • Размораживание По Весу Продукта (DEFROST by W.T.)
    • Размораживание По Времени (DEFROST by TIME)
    • Функция Запроса
    • Автоменю (AUTO MENU)
    • Taблица Автоменю
    • Многоэтапное Приготовление
  • Соответствие Нормам
  • Экология - Забота О Окружающей Среде

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 45

Quick Links

PL
Instrukcja użytkowania
Kuchenka mikrofalowa do
zabudowy z grillem
ZELMER 29Z019
ZELMER S.A.
35-016 Rzeszów,
ul.Hoffmanowej 19, Polska
www.zelmer.pl
CZ
7–11
Návod k obsluze
Vestavná mikrovlnná trouba
s grilem
ZELMER 29Z019
ZELMER BOHEMIA, s.r.o.
Horní Těrlicko 770, 735 42 Těrlicko
Tel.: 596 423 710, Fax: 596 423 713
Mobilní telefon: 602 583 958
e-mail:zelmer@zelmer.cz
RU
27–32
Инструкция по эксплуатации
Встраиваемая микроволновая
печь с грилем
ZELMER 29Z019
ООО"Зелмер Раша"
Россия, Москва
Краснопрудная,30/34
ИНН 7708619872; КПП 770801001
БИК 044525716; ИНН 7710353606
PL
Szanowni Klienci!
Uważne przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi. Szczególną uwagę po-
święć wskazówkom bezpieczeństwa.
Instrukcję obsługi zachowaj, aby można było korzystać z niej również
w trakcie późniejszego użytkowania wyrobu.
Producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane za-
stosowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub nie-
właściwą jego obsługą.
Producent zastrzega sobie prawo modyfikacji wyrobu w każdej chwi-
li, bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania do prze-
pisów prawnych, norm, dyrektyw albo z przyczyn konstrukcyjnych,
handlowych, estetycznych i innych.
W wyznaczonym poniżej miejscu zapisz NUMER SERYJNY, który znajdu-
je się na kuchence i zachowaj te informacje na przyszłość.
NUMER
SERYJNY:
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE OCHRONY
PRZED DZIAŁANIEM ENERGII MIKROFAL
1. Nie korzystaj z kuchenki przy otwartych drzwiczkach.
Grozi to bezpośrednim kontaktem z promieniowaniem mikrofalowym.
W żadnym przypadku nie wolno omijać ani samodzielnie modyfiko-
wać mechanizmów zabezpieczających.
2. Nie umieszczaj żadnych przedmiotów między przednią częścią ku-
chenki a drzwiczkami, ani nie dopuszczaj do gromadzenia się brudu
lub resztek środków czyszczących na powierzchniach styku.
1–6
SK
Návod na použitie
Vstavaná mikrovlnná rúra
s grilom
ZELMER 29Z019
ZELMER SLOVAKIA, s.r.o.
Bidovce 316, 044 45 Bidovce
tel.:055 / 720 40 10 fax:055 / 720 40 40
e-mail:zelmer@zelmer.sk; www.zelmer.sk
BG
Инструкция за експлоатация
Микровълнова печка за
вграждане с грил
ZELMER 29Z019
ДИСТРИБУТОР: ДЕНСИ-М ЕООД
бул. "Акад. Ст. Младенов" №90
1700 София Б Ъ Л Г А Р И Я
Тел.: 02 / 960 12 01; Факс:02 / 960 12 47
12–16
H
Kezelési utasítás
Beépíthető grilles mikrohullámú
ZELMER 29Z019
ASPICO KFT
H-9027 Győr, Puskás T. u. 4
Tel. +36 96 511 291
Fax. +36 96 511 293
UA
33–38
Інструкція з експлуатації
Мікрохвильова піч для
забудови з грілем
ZELMER 29Z019
Zelmer Ukraine
ТОВ «Зелмер Україна»,
вул. Турівська 18/20, 04080 Київ, УКРАЇНА
тел: +380 44 501 5626, факс: +380 44 501 5636
www.zelmer.ua
3. Nie korzystaj z uszkodzonego urządzenia. Bardzo ważne jest, aby
drzwiczki zamykały się dokładnie i nie wykazywały żadnych uszko-
dzeń:
● „spaczenia",
● dotyczy to również zawiasów i zatrzasków (brak pęknięć lub polu-
zowań),
● uszczelek drzwiczek oraz powierzchni styku.
4. Prace związane z regulacją lub naprawą kuchenki mogą przeprowa-
dzać jedynie wykwalifikowani pracownicy serwisu.
Zasady bezpieczeństwa dotyczące ochrony przed działaniem
energii mikrofal ......................................................................................... 1
Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa .......................................... 2
Instalacja .................................................................................................. 2
Instrukcje dotyczące uziemienia ............................................................... 3
Zakłócenia radiowe ................................................................................... 3
Czyszczenie – konserwacja i obsługa ...................................................... 3
Dane techniczne ........................................................................................ 3
Gotowanie mikrofalowe – wskazówki ....................................................... 3
Funkcje ochronne ..................................................................................... 3
Przedłużenie działania wentylatora ..................................................... 3
Automatyczne wyłączanie oświetlenia wewnętrznego ........................ 3
Blokada rodzicielska ............................................................................ 3
Wskazówki dotyczące naczyń .................................................................. 3
Zanim wezwiesz SERWIS ........................................................................ 4
Montaż szklanego talerza obrotowego ..................................................... 4
KUCHENKA MIKROFALOWA TYP 29Z019 ............................................ 4
Budowa kuchenki TYP 29Z019 ................................................................ 4
Panel sterowania ...................................................................................... 4
RO
17–21
Instrucţiuni de folosire
Cuptor cu microunde cu grill
sütő
District 1 Bucharest Romania
Phone No / Fax: +40.21.22.22.173
Mobil Phone :+40.726.110.701
GB
39–44
Built in microwave oven
Spis treści
22–26
încorporat
ZELMER 29Z019
Zelmer Romania
Popa Savu Street No.77,
Office No1 , First Floor
45–49
Instructions for use
with grill
ZELMER 29Z019

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zelmer 29z013

  • Page 1 ZELMER 29Z019 ZELMER 29Z019 ZELMER 29Z019 ZELMER 29Z019 Zelmer Romania ASPICO KFT ZELMER BOHEMIA, s.r.o. ZELMER SLOVAKIA, s.r.o. Popa Savu Street No.77, H-9027 Győr, Puskás T. u. 4 Horní Těrlicko 770, 735 42 Těrlicko Bidovce 316, 044 45 Bidovce Office No1 , First Floor Tel.
  • Page 2 W razie wystąpienia usterek zwróć się do 23. Pod żadnym pozorem nie usuwaj folii znajdującej się na we- specjalistycznego punktu serwisowego ZELMER. wnętrznej stronie drzwiczek. Może to doprowadzić do uszkodze- 6. OSTRZEŻENIE: Dzieci mogą korzystać z kuchenki bez nadzo- nia urządzenia.
  • Page 3 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE UZIEMIENIA 11. Jeśli konieczna jest wymiana wewnętrznej żarówki, zwróć się w tej sprawie do SERWISU. Urządzenie należy uziemić. Kuchenka jest wyposażona w przewód przyłą- 12. Regularnie czyść kuchenkę i usuwaj osady żywności. czeniowy z wtyczką uziemiającą. Niestosowanie się do powyższych wskazówek może prowadzić do Przewód podłącz do właściwie zainstalowanego i uziemionego ściennego uszkodzenia stanu powierzchni, co z kolei może niekorzystnie wpły- gniazda zasilania.
  • Page 4 Przedstawiona poniżej lista ułatwi wybór właściwych naczyń i przyborów. 2. Sprawdź, czy bezpiecznik nie jest przepalony lub czy nie wyłączył się bezpiecznik automatyczny. Jeśli powyższe zabezpieczenia działają Gotowanie poprawnie, sprawdź gniazdko sieciowe, podłączając do niego inne Przybory kuchenne Mikrofale Gril kombinacyjne urządzenie.
  • Page 5 USTAWIENIE ZEGARA 4. Naciśnij przycisk QUICK START/START, aby rozpocząć grilowanie. Rozlegnie się sygnał dźwiękowy i uruchomiony zostanie program Po podłączeniu kuchenki mikrofalowej do zasilania, na wyświetlaczu poja- grilowania. W tym samym czasie na wyświetlaczu widoczny będzie wi się napis „0:00” i rozlegnie się pojedynczy sygnał dźwiękowy. symbol oraz pozostały czas grilowania.
  • Page 6 W tym samym czasie wyłączone zostaną napisy Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej. a na wyświetlaczu widoczne będą symbole . oraz pozostały Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronach www.zelmer.pl. czas gotowania. EKOLOGIA – zadbajmy o środowisko Tabela menu automatycznego Każdy użytkownik może przyczynić...
  • Page 7 ZELMER. Na tomto místě si poznamenejte VÝROBNÍ ČÍSLO, které je na typovém 6. UPOZORNĚNÍ: Děti smějí používat mikrovlnnou troubu bez štítku mikrovlnné...
  • Page 8 INSTALACE 7. Pokud se na vnitřní nebo vnější straně dvířek sráží voda, setřete ji jemným hadříkem nebo utěrkou. Tento jev se může vyskytovat při 1. Ujistěte se zda-li byly odstraněny veškeré obalové materiály z vnitřku provozu mikrovlnné trouby v prostoru s velkou vlhkostí, v tomto přípa- trouby.
  • Page 9 Možnost použití nádob a předmětů v mikrovlnné troubě. Pokud mikrovlnná trouba nefunguje: 1. Zkontrolujte zapojení přívodní šňůry. Kombinovaný Kuchyňské pomůcky Mikrofale Gril ohřev 2. Zkontrolujte jistič, případně pojistky. Zásuvku můžete zkontrolovat tím, že k ni připojíte jiný spotřebič, např. lampičku. Varné...
  • Page 10 NASTAVENÍ HODIN (CLOCK/PRE-SET) KOMBINOVANÝ OHŘEV Po připojení trouby k síti se na displeji zobrazí hodno- 1. Zmáčkněte tlačítko MICRO./GRILL/COMBI. Na displeji se zobrazí ta „0:00“ a zazní zvukový signál. nápis P100. 1. Zmáčkněte tlačítko CLOCK/PRE-SET, číslice 2. Pro nastavení požadované funkce otočte knoflík hodin začnou blikat a na displeji se zobrazí...
  • Page 11 Hmotnost Displej Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elek- 200g trospotřebičů ZELMER jsou recyklovatelné a zásadně by měly být vráce- ny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého Automatický 400g papíru. Pytlík z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odevzdejte do sběren PE ohřev...
  • Page 12 V prípade vzni- ku nesprávnej obsluhy. ku poruchy sa treba obrátiť na špecializovanú servisnú dielňu ZELMER. Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať výrobok kedykoľvek, bez 6. VAROVANIE: Deti môžu rúru používať bez dozoru výlučne po ich predchádzajúceho oznámenia, za účelom prispôsobenia právnym...
  • Page 13 VAROVANIE: Preverte, či nie sú viditeľné žiadne stopy poškode- denzovanie môže nastať, ak mikrovlná rúra pracuje v podmienkach nia, ako skrivené a deformované dvierka, poškodené tesnenia vysokej vlhkosti. V takejto situácii je to normálny jav. dvierok a styčných plôch, prasknuté a uvoľnené pánty a západky 8.
  • Page 14 3. Odporúča sa používanie okrúhlych/oválnych nádob namiesto štvor- Ak rúra nefunguje: cových/pozdĺžnych, keďže potraviny v rohoch sa pripália častejšie. 1. Preverte, či je rúra správne pripojená k sieťovej zásuvke. Pokiaľ nie, 4. Otvorené časti chráňte proti pripáleniu zakrývajúc ich úzkymi pásik- vyberte zástrčku zo zásuvky, počkajte 10 sekúnd a opätovne ju vložte.
  • Page 15 NASTAVENIE HODÍN (CLOCK/PRE-SET) KOMBINOVANÉ VARENIE (MIKROVLNY + GRIL) Po pripojení mikrovlnej rúry k napájaniu sa na uka- 1. Stlačte MICRO./GRILL/COMBI. Na ukazovateli zovateli objaví nápis „0:00“ a ozve sa jeden zvukový sa objaví nápis P100. signál. 2. Pre voľbu požadovanej funkcie pretáčajte gombí- 1.
  • Page 16 Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky elektrospotre- Menu Hmotnosť Ukazovateľ bičov ZELMER sú recyklovateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera. Vrec- 200g ká z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odovzdajte do zberne PE na opätov- né...
  • Page 17 3. A berendezést kizárólag rendeltetésszerűen, a használati utasításban leírtakkal összhangban használja. Tartsa távol a berendezést maró Tisztelt Vásárló! vegyszerektől és gőzöktől. A sütő nem szolgál sem ipari, sem laborató- riumi célokra. Olvassa el figyelmesen az alábbi használati utasítást. Szenteljen különös figyelmet a biztonsági előírásoknak.
  • Page 18 BEÜZEMELÉS 7. Az ajtó külső és belső részén esetleg megtelepedett lecsapódott víz- gőzt törölje le puha törlőronggyal. Kicsapódás abban az esetben követ- 1. Győződjön meg arról, hogy a sütő belsejéből a csomagolás maradékta- kezhet be, ha a mikrohullámú sütő magas páratartalom mellett műkö- lanul el lett-e távolítva.
  • Page 19 3. Szögletes/megnyújtott edények helyett kerek/ovális edények használatát Ha a sütő nem működik: ajánljuk, ugyanis az ételek leghamarabb az edény sarkában égnek le. 1. Ellenőrizze, hogy a sütő helyesen rá van-e csatlakozva a hálózatra. Ha 4. A nyílt részeket alumíniumfólia-csíkokkal védje az odaégéstől. Ne felejt- nem, akkor húzza ki a villásdugót a konnektorból, várjon 10 másodper- se azonban el, hogy nem szabad túl nagy mennyiségű...
  • Page 20 ÓRA BEÁLLÍTÁS (CLOCK/PRE-SET) KOMBINÁLT FŐZÉS (MIKROHULLÁM + GRILL) A hálózatra való bekapcsolást követően a kijelzőn egy hangjelzés kíséret- 1. Nyomja meg MICRO./GRILL/COMBI. gombot. A kijelzőn a P100 felirat ében megjelenik a „0:00“ felirat. jelenik meg. 1. Nyomja meg a CLOCK/PRE-SET gombot, az óra 2.
  • Page 21 . gomb elcsavarásával lehet növelni irányban, és csökkenteni irányban. A Zelmer mikrohullámu sütők megfelelnek a kovetkező szabványoknak. 4. A főzés elindításához nyomja meg a QUICKSTART/START gombot, A berendezés megfelel az alábbi irányelveknek: ekkor felcsendül a hangjelzés és beindul a főző program. Ugyanakkor Kisfeszültségű...
  • Page 22 În cazul în care apar defecţiuni, adresaţi-vă punctului special de ser- rile legale, la norme şi directive sau din motive ce ţin de construcţie, vis ZELMER. de vânzare, de aspectul estetic ş.a. 6. AVERTISMENT: Copiii pot folosi cuptorul cu microunde fără a fi su- În locul indicat mai jos, scrieţi NUMĂRUL DE SERIE care se găseşte...
  • Page 23 INSTALAREA lurile grafice înscrise pe ea, precum: standardele, marcajele, semnele de avertizare ş.a. 1. Asiguraţi-vă că toate ambalajele au fost scoase din interiorul cuptoru- 6. Nu lăsaţi să se umezească panoul de comandă. Pentru curăţarea sa, lui cu microunde. folosiţi o cârpă udă, moale. Pentru a preveni punerea în funcţiune ac- 2.
  • Page 24 INDICAŢII PRIVIND VESELA 2. În timpul gătirii la putere mică a microundelor, lumina interioară a cup- torului poate scădea în intensitate. Folosiţi în cuptorul cu microunde vesela şi „ustensilele” destinate acestei 3. În timpul gătirii produselor, se degajă aburi. Cea mai mare parte utilizări.
  • Page 25 REGLAREA CEASULUI GĂTIRE COMBINATĂ (MICROUNDE + GRILL) După conectarea cuptorului cu microunde la reţeaua electrică, pe display 1. Apăsaţi MICRO./GRILL/COMBI. Pe display va apărea afişajul P100. apare afişajul „0:00” şi este emis un semnal sonor. 2. Pentru a alege funcţia dorită, rotiţi potenţiometrul în direcţia 1.
  • Page 26 Pe display vor apărea următoarele afişaje NORME ÎN VIGOARE . Greutatea sau valoarea pot fi mărite ro- Cuptoarele cu microunde ZELMER îndeplinesc cerinţele normelor în vi- tind potenţiometrul în direcţia sau micşorate – în direcţia goare.
  • Page 27: Table Of Contents

    НОМЕР: серьезную угрозу для пользователя. В случае появления непо- ладок рекомендуем обратиться в специализированный сервис- Содержание ный пункт ZELMER. Правила безопасности и защиты от воздействия микроволновой 6. ВНИМАНИЕ: Дети могут пользоваться печью только под над- энергии ....................27 зором взрослых или если им объяснят, как пользоваться...
  • Page 28: Установка

    17. ВНИМАНИЕ: Все работы, связанные с ремонтом или техобс- РАДИОПОМЕХИ луживанием микроволновой печи, требующие снятия кожуха Микроволновая печь может быть источником радиопомех, влияющих на излучателя микроволн, являются опасными для здоровья. работу радиоприемников, телевизоров и других подобных приборов. Ремонт должен осуществлять только квалифицированный Помехи...
  • Page 29: Указания По Приготовлению Пищив Микроволновой Печи

    УКАЗАНИЯ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ ПИЩИ ПЕРЕД ТЕМ, КАК ОБРАТИТЬСЯ В СЕРВИСНУЮ СЛУЖБУ В МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ Нормальное состояние: 1. Поместите продукты в печь. Чтобы добиться равномерного при- 1. Микроволновая печь может быть источником радиопомех, влия- готовления, рекомендуется класть продукт толстой стороной ющих на работу радиоприемников и телевизоров. Аналогичные к...
  • Page 30: Микроволновая Печь Tип 29Z019

    МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ TИП 29Z019 Номинальное напряжение: 230V ~50Hz Частота микроволн: 2450MHz Внешние габаритные размеры (выс. x шир. x гл.): 320мм x 382мм x 595мм Потребляемая энергия: 1150W (Микроволны); Объем: 17 л Внутренние размеры (выс. x шир. x гл.): 280мм x 195мм x 347мм 1000W (Гриль) Диаметр...
  • Page 31: Гриль

    3. Нажмите на кнопку MICRO./GRILL/COMBI. 3. Нажмите на кнопку CLOCK/PRE-SET. Начнут и переведите регулятор на 20 мин, вращая пульсировать цифры часа и на дисплее поя- в направлении или вится индикатор текущего времени 4. Вращайте регулятор в направлении или 4. Нажмите на кнопку QUICK START/START, чтобы начать приго- , чтобы...
  • Page 32: Taблица Автоменю

    Taблица автоменю СООТВЕТСТВИЕ НОРМАМ Меню Вес Дисплей Микроволновые печи ZELMER отвечают требованиям норм. Прибор отвечает требованиям директив: 200г Директива по низковольтному оборудованию (LVD) – 2006/95/EC – Директива по электромагнитной совместимости (EMC) – 2004/108/EC – 400г Aвтоматический Прибор маркирован знаком соответствия CE.
  • Page 33 Неправилно извършените поправки могат да причинят сериозна НОМЕР: опасност за потребителя. В случай на неизправност се обърнете към специализиран сервиз на ZELMER. 6. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Децата могат да използват печката без ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА ПРЕДПАЗВАНЕ ОТ наблюдение само след като са получили съответните упът- ВЪЗДЕЙСТВИЕТО...
  • Page 34 18. Не използвайте микровълновата печка за съхраняване на какви- 1. Почистете вратата и допирните повърхности на печката. то и да било предмети, напр. хляб, сладкиши и др. 2. Сменете настройките на радио- и телевизионната приемна ан- 19. По време на работата на уреда температурата на неговите външ- тена.
  • Page 35 ГОТВЕНЕ С МИКРОВЪЛНИ – УПЪТВАНИЯ 2. По време на готвене при ниска мощност на микровълните, въ- трешното осветление на печката може да се затъмни. 1. Внимателно подредете хранителните продукти. Най-дебелите 3. По време на готвене от храната излиза водна пара По-голямата части...
  • Page 36 МИКРОВЪЛНОВА ПЕЧКА Тип 29Z019 Номинално напрежение: 230V ~50Hz Честота на микровълните: 2450MHz Външни размери (вис. х шир. х дълб.): 320 мм x 382 мм x 595 мм Входна мощност: 1150W (Микровълни); Вместимост: 17 л Размери на фурната (вис. х шир. х дълб.): 280 мм x 1000W (Грил) Стъклена...
  • Page 37 Таблица на мощността на микровълните 4. Завъртете регулатора по посока или , за да настроите часа. Можете да избере- Мощност 100% те стойност от 0 до 23 по посока или от 23 Много Висока Средна Ниска Много до 0 по посока висока...
  • Page 38 Таблица на автоматичното меню ИЗИСКВАНИЯ НА СТАНДАРТИТЕ Меню Маса Дисплей Микровълновите печки ZELMER отговарят на изискванията на стан- дартите. 200g Уредът отговаря на изискванията на директивите: − Нисковолтови съоръжения (LVD) – 2006/95/EC Автоматично 400g Електромагнитна съвместимост (EMC) – 2004/108/EC. –...
  • Page 39 Збережіть інструкцію, щоб Ви могли користатися нею в процесі по- хвиль дотримуйтеся таких правил: дальшої експлуатації приладу. 1. Мікрохвильові печі моделі 29Z012 і моделі 29Z013 призначені Виробник не відповідає за можливі пошкодження, cпричинені виключно для побутового використання. застосуванням приладу не за призначенням або неправильною...
  • Page 40 17. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Роботи, пов’язані з консервацією або ремон- РАДІОПЕРЕШКОДИ том пічки, що передбачають демонтаж захисного екрана, який Робота мікрохвильової пічки може створювати перешкоди для роботи захищає від дії електромагнітних хвиль, є особливо небезпеч- радіоприймачів, телевізорів та інших подібних приладів. ними. З огляду на це такі роботи можуть виконувати виключно Перешкоди...
  • Page 41 ГОТУВАННЯ У МІКРОХВИЛЬОВІЙ ПІЧЦІ – ВКАЗІВКИ Якщо пічка не працює: 1. Перевірте підключення до електророзетки. Витягніть штепсель 1. Акуратно викладіть продукти харчування. Товсті шматки покладіть з розетки, почекайте 10 секунд і вставте штепсель у розетку. по краях посудини. 2. Перевірте стан запобіжника, який міг перегоріти, або стан авто- 2.
  • Page 42 МІКРОХВИЛЬОВА ПІЧ – МОДЕЛЬ 29Z019 Номінальна напруга: 230В ~50Гц Частота мікрохвиль: 2450МГц Зовн. розм. (мм) [В x Ш x Д]: 320 x 382 x 595 Розхід потужності: 1150Вт(Мікрохвилі);1000Вт (Гриль) Об’єм: 17л Розм. камери (мм) [В x Ш x Д]: 280 x 195 x 280 Номінальна...
  • Page 43 Таблиця потужності мікрохвиль 5. Натиснути кнопку CLOCK/PRE-SET. Починають мигати хвилини. 6. Повернути ручку у напрямку або , щоб 100% виставити хвилини. Можна вибрати цифри від Потужність Дуже Висока Середня Низька Дуже 0 до 59 (напрямок ) або від 59 до 0 (напря- висока...
  • Page 44 Натиснути кнопку QUICK START/START, щоб почати готування. Після виконання усіх функцій звучить звуковий сигнал, який повідомляє про завершення роботи. ВИМОГИ СТАНДАРТІВ Мікрохвильові печі ZELMER відповідають вимогам чинних стандартів. Пристрій відповідає вимогам директив: Електричний пристрій низької напруги (LVD) – 2006/95/EC –...
  • Page 45 Improper servicing may cause a serious hazard to the user. In case of Keep this User’s Guide for future reference. defects please contact a qualified ZELMER service center The manufacturer does not accept any liability for any damages re- 6. WARNING: Only allow children to use the oven without super- sulting from unintended use or improper handling.
  • Page 46 WARNING: Check for damage such as a door that is not lined up 8. Take out and clean the glass tray every once in a while. Wash it in correctly, damage to door seals and sealing surfaces, broken or warm water with dishwashing liquid or in the dishwasher. loosened hinges or latches, dents inside the oven or on the door.
  • Page 47 The list below shall make the choice of the right dishes and kitchen uten- If the oven does not work: sils easier 1. Make sure the oven is properly plugged in. If not, unplug the appli- ance, wait 10 seconds and plug it in again. Combination Kitchen utensils Microwaves...
  • Page 48 SETTING THE CLOCK 4. Press the QUICK START/START to start grilling. You will hear a beep and the grilling program will start to operate. The display will show the After plugging the microwave oven you will see “0:00” on the display and symbol and the remaining grilling time.
  • Page 49 2. After selecting the menu confirm by pressing the AUTO MENU button. 3. Turn the knob towards to select the ZELMER microwave oven fulfills the requirements of the following norms. weight of the food to be cooked. The display will The appliance is in conformity with the requirements of the directives: show .
  • Page 52 GW-025...

Table of Contents