Zelmer 29Z023 User Manual
Hide thumbs Also See for 29Z023:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Правила Безопасности И Защиты От Воздействия Микроволновой Энергии
  • Указания По Технике Безопасности
  • Установка
  • Указания По Заземлению
  • Радиопомехи
  • Очистка - Консервация И Обслуживание
  • Перед Тем, Как Обратиться В Сервисную Службу
  • Техническая Характеристика
  • Соответствие Нормам
  • Указания По Приготовлению Пищив Микроволновой Печи
  • Выбор Посуды
  • Устройство Микроволновой Печи
  • Установка Вращающегося Стеклянного Блюда
  • Панель Управления
  • Включение Микроволновой Печи
  • Микроволновой Режим
  • Размораживание
  • Окончание Работы
  • Экология - Забота О Окружающей Среде

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 31

Quick Links

PL
1–4
Instrukcja użytkowania
Kuchenka mikrofalowa
ZELMER 29Z023
CZ
5–7
Návod k obsluze
Mikrovlnná trouba
ZELMER 29Z023
RU
19–22
Инструкция по эксплуатации
Микроволновая печь
ZELMER 29Z023
PL
Szanowni Klienci!
Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników
produktów Zelmer.
W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko
oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane spe-
cjalnie dla tego produktu.
Uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi. Szczególną uwagę po-
święć wskazówkom bezpieczeństwa.
Instrukcję obsługi zachowaj, aby można było korzystać z niej również
w trakcie późniejszego użytkowania wyrobu.
W wyznaczonym poniżej miejscu zapisz NUMER SERYJNY, który
znajduje się na kuchence i zachowaj te informacje na przyszłość.
NUMER
SERYJNY:
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE OCHRONY
PRZED DZIAŁANIEM ENERGII MIKROFAL
1. Nie korzystaj z kuchenki przy otwartych drzwiczkach.
Grozi to bezpośrednim kontaktem z promieniowaniem mikrofalo-
wym. W żadnym przypadku nie wolno omijać ani samodzielnie mo-
dyfikować mechanizmów zabezpieczających.
2. Nie umieszczaj żadnych przedmiotów między przednią częścią
kuchenki a drzwiczkami, ani nie dopuszczaj do gromadzenia się
brudu lub resztek środków czyszczących na powierzchniach styku.
3. Nie korzystaj z uszkodzonego urządzenia. Bardzo ważne jest, aby
drzwiczki zamykały się dokładnie i nie wykazywały żadnych uszko-
dzeń:
● zawiasów i zatrzasków (brak pęknięć lub poluzowań),
● uszczelek drzwiczek oraz powierzchni styku,
● „spaczenia".
4. Prace związane z regulacją lub naprawą kuchenki mogą przepro-
wadzać jedynie wykwalifikowani pracownicy serwisu.
GW29-029_v03
SK
8–10
Návod na použitie
Mikrovlnná rúra
ZELMER 29Z023
BG
23–26
Инструкция за експлоатация
Микровълнова печка
ZELMER 29Z023
HU
11–14
Kezelési utasítás
Mikrohullámú sütő
ZELMER 29Z023
UA
27–30
Інструкція з експлуатації
Мікрохвильова піч
ZELMER 29Z023
Spis treści
Zasady bezpieczeństwa dotyczące ochrony przed działaniem
energii mikrofal ......................................................................................... 2
Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa .......................................... 2
Instalacja .................................................................................................. 2
Instrukcje dotyczące uziemienia ............................................................... 2
Zakłócenia radiowe ................................................................................... 2
Czyszczenie – konserwacja i obsługa ...................................................... 2
Zanim wezwiesz SERWIS ........................................................................ 3
Dane techniczne ....................................................................................... 3
Wymogi norm ........................................................................................... 3
Gotowanie mikrofalowe – wskazówki ....................................................... 3
Wskazówki dotyczące naczyń .................................................................. 3
Budowa kuchenki ..................................................................................... 3
Montaż szklanego talerza obrotowego ...................................................... 4
Panel sterowania ...................................................................................... 4
Włączanie kuchenki .................................................................................. 4
Gotowanie mikrofalowe ............................................................................ 4
Rozmrażanie ............................................................................................ 4
Zakończenie pracy kuchenki .................................................................... 4
Ekologia – Zadbajmy o środowisko .......................................................... 4
RO
15–18
Instrucţiuni de folosire
Cuptor cu microunde
ZELMER 29Z023
EN
31–33
User manual
Microwave oven
ZELMER 29Z023
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zelmer 29Z023

  • Page 1 Szanowni Klienci! Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane spe- Spis treści cjalnie dla tego produktu. Zasady bezpieczeństwa dotyczące ochrony przed działaniem Uważnie przeczytaj niniejszą...
  • Page 2 W razie wystąpienia usterek radzimy zwró- a bocznymi przylegającymi ścianami 5 cm, natomiast z tyłu kuchenki cić się do specjalistycznego punktu serwisowego ZELMER. 10 cm. Z jednej strony musi być wolna przestrzeń. Nie zakrywaj lub 6. OSTRZEŻENIE: Dzieci mogą korzystać z kuchenki bez nadzo- zatykaj otworów wentylacyjnych urządzenia.
  • Page 3 Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej. Nie stosuj środków czyszczących zawierających substancje Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronach www.zelmer.pl. ścierne. 5. Do mycia obudowy nie używaj agresywnych detergentów w postaci GOTOWANIE MIKROFALOWE – WSKAZÓWKI emulsji, mleczka, past, itp.
  • Page 4 środowiska. Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi!!! Importer: Zelmer Market Sp. z o.o. – Polska DANE KONTAKTOWE: ● zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów http://www.zelmer.pl/akcesoria-agd/...
  • Page 5 Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze origi- 6. VAROVÁNÍ: Děti mohou mikrovlnnou troubu používat bez dohle- nální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. du výhradně na základě uvedených pokynů pro bezpečné použí- Přečtěte si důkladně tento návod k použití. Zvláštní pozornost věnujte po- vání...
  • Page 6 POŽADAVKY NOREM 3. Změňte polohu přístrojů vůči sobě. 4. Odsuňte mikrovlnnou troubu od přijímače. Mikrovlnná trouba ZELMER splňuje požadavky platných norem. 5. Zapojte mikrovlnnou troubu do jiné elektrické zásuvky tak, aby trouba Přístroj je shodný s požadavky směrnic: a přijímač byly napájeny z jiné elektrického obvodu.
  • Page 7 Informujte se laskavě u Vaší obecní správy o recyklačním středisku, ke kterému příslušíte. Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spotřebitel přispí- vá na ekologickou likvidaci výrobku. ZELMER CENTRAL EUROPE s.r.o. je zapojena do kolektivního systému ekologické likvidace elektrozařízení u firmy Elektrowin a.s. Více na www.elektrowin.cz.
  • Page 8 Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len origi- ne prevedená oprava môže spôsobiť vážne ohrozenia užívateľa. V nálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne prípade výskytu porúch je potrebné obrátiť sa na špecializované ser- pre tento výrobok.
  • Page 9 POŽIADAVKY NORIEM 5. Pripojte mikrovlnnú rúru do inej elektrickej zásuvky, aby boli rúra a pri- jímač napájané z rôznych obvodov elektrickej siete. Mikrovlnná rúra ZELMER vyhovuje požiadavkám platných noriem. Zariadenie vyhovuje požiadavkám smerníc: ČISTENIE – ÚDRŽBA A OBSLUHA Nízkonapäťové elektrické zariadenia (LVD) – 2006/95/EC –...
  • Page 10 EKOLOGICKY VHODNÁ LIKVIDÁCIA Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky elektrospotre- bičov ZELMER sú recyklovateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera. Vrec- ká z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odovzdajte do zberne PE na opätov- né...
  • Page 11 Tisztelt Vásárlók! Ha a tápkábel sérült, a cserét a készülék gyártójának vagy a szakértő- nek ajánljuk megbízni a veszedelem kikerülése céljából. Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A készülék javítását kizárólag csak arra kiképzett szakember végezhe- ti.
  • Page 12 Ne használjon spray jellegű tisztítószereket és más erős tisztítószereket, mert azok foltokat, csíkokat hagyhat- A ZELMER mikrohullámú sütő az érvényes szabványoknak megfelel. nak maguk után, vagy a sütőnek és az ajtajának az elszíneződését A készülék az alábbi irányelveknek megfelelő: okozhatják.
  • Page 13 AZ EDÉNYEKRE VONATKOZÓ ÚTMUTATÁSOK A mikrohullámú sütőben használjon arra alkalmas edényeket és „eszközö- ket”. Az edény ideális anyaga a sütőben alkalmazható átlátszó műanyag, ami lehetővé teszi az energia áthatolását az edény falán az élelmiszer fel- melegítése céljából. 1. Ne használjon fém eszközöket vagy edényeket, amlyeknek fémből készült részei vannak –...
  • Page 14 Ezután, a kívánt üzemidő beállítása céljából, fordítsa el a TIME (II) gombot az óramutató járásával megegyező irányban. Egy felolvasztási ciklus maximális üzemideje 30 perc. FIGYELEM! Az idő beállítása után közvetlenül a készülék működés- be lép. A SÜTŐ ÜZEMELTETÉSÉNEK A BEFEJEZÉSE Minden egyes funkció...
  • Page 15 Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar pericol pentru utilizator. In cazul în care apar defecţiuni, adresaţi-vǎ accesoriile originale fabricate de firma Zelmer. Accesoriile au fost proiecta- unui punct specializat de servis. te special pentru acest produs.
  • Page 16 Nu folosiţi mijloace de curaţare sub formă de spray sau alte mijloace de curăţare puternice, pentru că Cuptorul cu microunde ZELMER îndeplineşte cerinţele normelor în vigoare. acestea pot păta, lăsa urme sau şterge luciul suprafeţei cuptorului cu Aparatul corespunde cerinţelor directivelor:...
  • Page 17 INDICAŢII PRIVIND VESELA Folosiţi în cuptorul cu microunde vesela şi „ustensilele” destinate acestei utilizări. Materialul ideal pentru vesela potrivită utilizării în cuptorul cu mi- crounde este materialul transparent, care face posibilă pătrunderea ener- giei prin recipient, pentru a încălzi alimentele. 1.
  • Page 18 Pe urmă rotiţi butonul TIME (II) în sensul acelor de ceasornic, pentru a regla timpul dorit sau greutatea adecvată a produsului. Timpul maxim de decongelare pentru un singur ciclu de utilizare se ridică la 30 de minute. ATENŢIE! Imediat după reglarea timpului, cuptorul cu microunde în- cepe să...
  • Page 19: Table Of Contents

    Если будет повреждён неотделяемый кабель питания, то его Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем использо- должен заменить производитель или специализированная ре- вать только оригинальные аксессуары компании Zelmer. Они спроек- монтная мастерская либо квалифицированное лицо во избежа- тированы специально для этого продукта.
  • Page 20: Указания По Заземлению

    СООТВЕТСТВИЕ НОРМАМ и разводы, а также сделать поверхность матовой. 3. Наружную поверхность микроволновой печи протирайте влажной Микроволновая печь ZELMER отвечает требованиям действующих норм. тряпочкой. Избегайте повреждения элементов, находящихся вну- Прибор отвечает требованиям директив: три печи. Следите за тем, чтобы вода не попадала в вентиляци- Директива...
  • Page 21: Указания По Приготовлению Пищив Микроволновой Печи

    УКАЗАНИЯ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ ПИЩИ УСТАНОВКА ВРАЩАЮЩЕГОСЯ СТЕКЛЯННОГО БЛЮДА В МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ 1. Никогда не размещайте стеклянное блюдо вверх дном и не огра- ничивайте его вращение. 1. Поместите продукты в печь. Чтобы добиться равномерного при- готовления, рекомендуется класть продукт толстой стороной 2.
  • Page 22: Включение Микроволновой Печи

    ВКЛЮЧЕНИЕ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ Подсоедините прибор к соответствующей питающей сети. Перед тем, как начать программирование микроволновой печи, поместите продукты в печь и закройте дверцу. МИКРОВОЛНОВОЙ РЕЖИМ Приготовление пищи в микроволновом режиме может осуществлять- ся на 6 уровнях, которые выбираются в соответствии с приготовляе- мым...
  • Page 23 ме да се обърнете към специализиран сервиз. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използва- 6. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Децата могат да използват печката без те само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани наблюдение само след като са получили съответните упът- специално за тези продукти.
  • Page 24 ИЗИСКВАНИЯ НА СТАНДАРТИТЕ влажна кърпа. За да избегнете повредата на модулите, нами- ращи се вътре в печката, внимавайте във вътрешността й да не Микровълновата печка ZELMER отговаря на изискванията на дейст- проникне вода през вентилационните отвори. ващите стандарти. 4. Двете страни на вратата, прозорчето, уплътнителите на вратата...
  • Page 25 3. Продуктите трябва да се покрият преди готвене. Капакът пред- КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ пазва от пръскане и осигурява равномерно готвене. I. Регулатор ●○ POWER 4. По време на готвене продуктите трябва да се обръщат, за да се − Служи за настройка на програмата за микровълни заедно с нивото ускори...
  • Page 26 След това завъртете регулатора Time (II) по посока на часовнико- вата стрелка, за да настроите желаното време на работа. Максимал- ното време на готвене за един цикъл на работа е 30 минути. ВНИМАНИЕ! Веднага след настройка на времето печката започва работа.
  • Page 27 ня небезпеки. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо вико- Ремонт пристрою можуть здійснювати виключно кваліфіковані ристовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спро- спеціалісти. Неправильний ремонт може створювати особливу ектовані спеціально для цього продукту. небезпеку для користувача. У випадку появи недоліків у роботі...
  • Page 28 ВИМОГИ СТАНДАРТІВ м’який миючий засіб. Не застосовуйте очищувальні засоби у вигляді спрею та інші сильні миючі засоби, тому, що вони Мікрохвильова піч ZELMER виконує вимоги діючих стандартів. можуть привести до утворення плям, смуг або матовості по- Обладнання відповідає вимогам директив: верхні...
  • Page 29 ВКАЗІВКИ ЩОДО ПОСУДУ ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ I. Регулятор ●○ POWER У мікрохвильовій печі використовуйте посуд і „прибори” для того при- стосовані. Ідеальним матеріалом для посуду, що використовується − Служить для встановлення мікрохвильової програми разом з рів- у мікрохвильовій печі є прозорий матеріал, що уможливлює проникан- нем...
  • Page 30 Опис Потужність готування (рівень) ○○○○ ●○○○ ●●○○ ●●●○ ●●●● 100% Далі поверніть регулятор Time (II) згідно з рухом годинникових стрілок, щоб встановити потрібний робочий час. Максимальний час готування для одного робочого циклу складає 30 хвилин. УВАГА! Безпосередньо після встановлення часу, піч починає роботу. РОЗМОРОЖУВАННЯ...
  • Page 31 In order to achieve best possible results we recommend using exclusively vision when adequate instructions have been given so that the original Zelmer accessories. They have been specially designed for this child is able to use the oven in a safe way and understand the product.
  • Page 32 3. Move the microwave oven so that it changes its position towards the NORM REQUIREMENTS receiver. ZELMER microwave oven fulfills the requirements of the existing norms. 4. Move the microwave oven away from the receiver. 5. Plug the microwave oven into a different outlet so that the microwave The appliance is in conformity with the requirements of the directives: oven and the receiver are on different branch circuits.
  • Page 33 MICROWAVE OVEN FEATURES 1. Door safety lock 2. Oven window 3. Turntable shaft 4. Control panel 5. Mica plate 6. Glass turntable TURNTABLE INSTALLATION 1. Never place the glass tray upside down. The glass tray should never be restricted. 2. Both glass tray and turntable ring assembly must always be used dur- ing cooking.
  • Page 34 GW29-029_v03...
  • Page 35 GW29-029_v03...
  • Page 36 GW29-029_v03...

Table of Contents