Zelmer 29Z019 User Manual

Zelmer 29Z019 User Manual

Built in microwave oven with grill
Table of Contents
  • Polski

    • Table of Contents
    • Zasady Bezpieczeństwa Dotyczące Ochrony Przed Działaniemenergii Mikrofal
    • Ważne Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Instalacja
    • Zabudowa W Ściance Meblowej
    • Instalacja Kuchenki
    • Instrukcje Dotyczące Uziemienia
    • Zakłócenia Radiowe
    • Czyszczenie - Konserwacja I Obsługa
    • Dane Techniczne
    • Wymogi Norm
    • Gotowanie Mikrofalowe - Wskazówki
    • Funkcje Ochronne
    • Wskazówki Dotyczące Naczyń
    • Montaż Szklanego Talerza Obrotowego
    • Zanim Wezwiesz Serwis
    • Budowa Kuchenki
    • Panel Sterowania
    • Ustawienie Zegara (CLOCK/PRE-SET.)
      • Gotowanie Mikrofalowe
      • Grilowanie
      • Gotowanie Kombinacyjne (Mikrofale + Gril)
      • Szybkie Rozpoczęcie Gotowania (QUICK START/START)
      • Ustawianie Programu O Zadanej Godzinie
      • Rozmrażanie Wg Wagi (DEFROST by W.T.)
      • Rozmrażanie Czasowe (DEFROST by TIME)
      • Sprawdzanie Funkcji
      • Menu Automatyczne (AUTO MENU)
        • Tabela Menu Automatycznego
      • Gotowanie Wieloetapowe
    • Ekologia - Zadbajmy O Środowisko
  • Čeština

    • Bezpečnostní Pokyny - Ochrana Před PůsobeníM Mikrovlnné Energie
    • Důležité Bezpečností Pokyny
    • Instalace
    • Montáž
    • Pokyny K Uzemnění
    • Rádiové Rušení
    • Vestavba Do Kuchyňské Stěny
    • Bezpečnostní Funkce
    • Montáž Skleněného Otočného Talíře
    • Než Zavoláte Do Servisu
    • Pokyny TýkajíCí Se Nádobí
    • Požadavky Norem
    • Technické Údaje
    • Vaření S Mikrovlnami - Pokyny
    • ČIštění - Údržba a Obsluha
    • Konstrukce Trouby
    • Ovládací Panel
      • Nastavení Hodin (CLOCK/PRE-SET)
      • Mikrovlnný Ohřev
      • Grilování
      • Kombinovaný Ohřev
      • Rychlý Start (QUICK START/START)
      • Nastavení Odloženého Startu
      • Rozmrazování Podle Váhy (DEFROST by W.T.)
      • Rozmrazování Podle Času (DEFROST by TIME)
      • Kontrola Funkcí
      • Automatické Funkce (AUTO MENU)
        • Tabulka Automatických Funkcí
      • Vícestupňové Vaření
    • Ekologicky Vhodná Likvidace
  • Slovenčina

    • Dôležité Bezpečnostné Odporúčania
    • Zásady Bezpečnosti a Ochrana Pred PôsobeníM Mikrovlnnej Energie
    • Montáž
    • Montáž Mikrovlnnej Rúry
    • Nežiaduci Vplyv Rádiových Vĺn
    • Pokyny O Uzemnení Spotrebiča
    • Zabudovanie Do Kuchynskej Linky
    • Aplikácia Skleneného Otočného Taniera
    • Mikrovlnné Varenie - Pokyny
    • Ochranné Funkcie
    • Pokyny K Použitiu Varných Nádob
    • Požiadavky Noriem
    • Technické Údaje
    • Čistenie - Údržba a Obsluha
    • Riadiaci Panel
      • Nastavenie Hodín (CLOCK/PRE-SET)
      • Mikrovlnné Varenie
      • Grilovanie
      • Kombinované Varenie (Mikrovlny + Gril)
      • Rýchly Štart (QUICK START/START)
      • Nastavovanie Programu Na Určenú Hodinu
      • Rozmrazovanie Podľa Váhy (DEFROST by W.T.)
      • Časové Rozmrazovanie (DEFROST by TIME)
      • Overovanie Funkcií
      • Automatické Menu (AUTO MENU)
      • Tabuľka Automatického Menu
      • Viacetapové Varenie
    • Skôr Ako Zavoláte Servis
    • Časti Mikrovlnnej Rúry
    • Ekologicky Vhodná Likvidácia
  • Magyar

    • A Biztonságra Vonatkozó, Fontos Ajánlások
    • A MikrohulláMú Energia Hatása Elleni Védekezés Szabályai
    • A Készülék Felszerelése
    • Beépítés a Bútorfalba
    • Beüzemelés
    • Földelésre Vonatkozó Útmutatások
    • RáDIó Zavarok
    • A Forgó Üvegtányér Beszerelése
    • Az Edényre Vonatkozó Útmutatások
    • Biztonsági Funkciók
    • MikrohulláMú Melegítés - Útmutatások
    • Műszaki Adatok
    • Szabvány Előírások
    • Tisztítás - Karbantartás És Kezelés
    • A Sütő Felépítése
    • Mielőtt Szervizhez Fordul
    • Vezérlőtábla
      • Óra Beállítás (CLOCK/PRE-SET)
      • MikrohulláMú Főzés
      • Grillezés
      • Kombinált Főzés (MikrohulláM + Grill)
      • Főzés Gyors Indítása (QUICK START/START)
      • Programbeállítás Egy Megadott Órában
      • Felengedés Súly Szerint (DEFROST by W.T.)
      • IDőzített Felengedés (DEFROST by TIME)
      • Funkciók Vizsgálata
      • Automata Menü (AUTO MENU)
      • Automata Menü Táblázat
      • Többfázisú Főzés
    • Ökológia - Óvjuk a Környezetet
  • Română

    • Recomandări Importante Cu Privire la Siguranţă
    • Regulile de Siguranţă Cu Privire la Protecţia Împotriva Energiei Microundelor
    • Instalarea Cuptorului Cu Microunde
    • Instalaţia
    • Instrucţiuni Cu Privire la ÎmpăMântare
    • Interferenţe Radio
    • Suport În Perete Tip Mobilă
    • Cerinţele Normelor
    • Curăţare -Conservare ŞI Deservire
    • Date Tehnice
    • FuncţII de Protecţie
    • IndicaţII Cu Privire la Vasele Folosite
    • Pregătirea Mâncărurilor Cu Ajutorul Microundelor - IndicaţII
    • Construcţia Cuptorului
    • Montajul Platoului Rotativ de Sticlă
    • Panou de Comandă
      • Reglarea Ceasului (CLOCK/PRE-SET)
      • Gătire Cu Microunde
      • Grill
      • Gătire Combinată (Microunde + Grill)
      • Începerea Rapidă a Fi Erberii (QUICKSTART/START)
      • Reglarea Programului la Ora Dorită
      • Decongelare Potrivit GreutăţII (DEFROST by W.T.)
      • Decongelare În Timp (DEFROST by TIME)
      • Tabel Pentru Meniul Automat
      • Verifi Carea Funcţiei
      • Meniu Automat (AUTO MENU)
      • Gătirea În Mai Multe Etape
    • Înainte de a Lua Legătura Cu Service-Ul
    • Ecologia - Ai Grijă de Mediul Înconjurător
  • Русский

    • Важные Рекомендации, Касающиеся Безопасности
    • Основы Безопасности, Касающиеся Защиты Перед Действием Энергии Микроволн
    • Инструкции, Касающиеся Заземления
    • Подключение
    • Установка В Мебельной Нише
    • Установка Микроволновой Печи
    • Микроволновое Приготовление - Указания
    • Радиопомехи
    • Техническая Характеристика
    • Требования Норм
    • Указания, Касающиеся Посуды
    • Функции Защиты
    • Чистка - Хранение И Обслуживание
    • Монтаж Стеклянного Оборотного Блюда
    • Панель Управления
      • Установка Времени (CLOCK/PRE-SET)
      • Микроволновой Режим
      • Гриль
      • Комбинированное Приготовление (Микроволны + Гриль)
      • Быстрое Начало Приготовления (QUICK START/START)
      • Программирование Процесса Приготовления На Заданное Время
      • Размораживание По Весу Продукта (DEFROST by W.T.)
      • Размораживание По Времени (DEFROST by TIME)
      • Функция Запроса
      • Автоменю (AUTO MENU)
      • Taблица Автоменю
      • Многоэтапное Приготовление
    • Перед Обращением В Сервисный Центр
    • Строение Печи
    • Экология - Забота Об Окружающей Среде
  • Български

    • Важни Препоръки Касаещи Безопасността
    • Принципи За Безопасност Касаещи Защитата Пред Действието На Енергията На Микровълните
    • Вграждане В Шкаф
    • Инсталиране
    • Инсталиране На Печката
    • Инструкции Касаещи Заземяването
    • Готвене С Микровълни - Указания
    • Изисквания На Нормите
    • Радио Смущения
    • Технически Данни
    • Указания Касаещи Съдовете За Готвене
    • Функции За Защита
    • Чистене - Поддържане И Обслужване
    • Монтиране На Стъклената Въртяща Се Чиния
    • Преди Да Извикате Сервизен Работник
    • Строеж На Печката
    • Управителен Панел
      • Настройка На Часовника (CLOCK/PRE-SET)
      • Готвене С Микровълни
      • Грил
      • Комбинирано Готвене (Микровълни + Грил)
      • Бърз Старт (QUICK START/START)
      • Настройка На Програмата На Зададен Час
      • Размразяване Според Теглото (DEFROST by W.T.)
      • Размразяване Според Времето (DEFROST by TIME)
      • Проверка На Функциите
      • Автоматично Меню (AUTO MENU)
      • Таблица На Автоматичното Меню
      • Многоетапно Готвене
    • Екология - Грижа За Околната Среда
  • Українська

    • Важливі Рекомендації Щодо Безпеки
    • Основи Безпеки Щодо Захисту Перед Впливом Енергії Мікрохвиль
    • Інструкції Щодо Заземлення
    • Забудова У Меблевій Стінці
    • Підключення
    • Радіоперешкоди
    • Установлення Печі
    • Вимоги Норм
    • Вказівки Щодо Посуду
    • Захисні Функції
    • Мікрохвильове Приготування - Вказівки
    • Технічні Дані
    • Чистка - Зберігання Та Обслуговування
    • Будова Печі
    • Монтаж Скляної Оборотної Таці
    • Панель Управління
      • Налаштування Годинника (CLOCK/PRE-SET)
      • Готування У Мікрохвильовому Режимі
      • Гриль
      • Комбіноване Приготування (Мікрохвилі + Гриль)
      • Швидкий Початок Готування (QUICK START/START)
      • Налаштування Програми На Заданий Час
      • Розморожування За Вагою (DEFROST by W.T.)
      • Розморожування За Часом (DEFROST by TIME)
      • Перевірка Функцій
      • Автоматичне Меню (AUTO MENU)
      • Таблиця Автоматичного Меню
      • Багатоетапне Приготування
    • Перед Зверненням В Сервіс
    • Екологія - Дбаймо Про Навколишнє Середовище
    • Транспортування І Зберігання

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 50

Quick Links

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PL
Kuchenka mikrofalowa do zabudowy z grillem 29Z019
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
Vestavná mikrovlnná trouba s grilem 29Z019
NÁVOD NA OBSLUHU
SK
Vstavaná mikrovlnná rúra s grilom 29Z019
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
29Z019 Beépíthető grilles mikrohullámú sütő
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
RO
Cuptor cu microunde cu grill încorporat 29Z019
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
Встраиваемая микроволновая печь с грилем 29Z019
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
BG
Микровълнова печка за вграждане с грил 29Z019
ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ
UA
Мікрохвильова піч для забудови з грілем 29Z019
USER MANUAL
EN
Built in microwave oven with grill 29Z019
2–7
8–13
14–19
20–25
26–31
32–37
38–43
44–49
50–56

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zelmer 29Z019

  • Page 1 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Kuchenka mikrofalowa do zabudowy z grillem 29Z019 2–7 NÁVOD K POUŽITÍ Vestavná mikrovlnná trouba s grilem 29Z019 8–13 NÁVOD NA OBSLUHU Vstavaná mikrovlnná rúra s grilom 29Z019 14–19 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 29Z019 Beépíthető grilles mikrohullámú sütő 20–25 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Cuptor cu microunde cu grill încorporat 29Z019...
  • Page 2: Table Of Contents

    Aby zmniejszyć ryzyko poparzenia, porażenia prądem elektrycznym, pożaru, obrażeń lub narażenia na działanie energii mikrofal przestrzegaj zasad: akcesoriów fi rmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom bezpieczeństwa. Instrukcję obsługi prosimy zachować, aby mogli Niebezpieczeństwo! / Ostrzeżenie!
  • Page 3: Instalacja

    Instalacja kuchenki Wskazówka 1 Zainstaluj kuchenkę w szafce: Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania Wyreguluj wysokość wkrętu regulacyjnego A tak, aby uzyskać 1 mm szczelinę ● ● Kuchenka mikrofalowa przeznaczona jest tylko do użytku domowego. pomiędzy wkrętem regulacyjnym A i górną płaszczyzną szafki. ●...
  • Page 4: Czyszczenie - Konserwacja I Obsługa

    Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw: – Urządzenie elektryczne niskonapięciowe (LVD) – 2006/95/EC. Nie gotuj dłużej niż przez jedną minutę. – Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – 2004/108/EC. Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej. Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronach www.zelmer.pl. GW29-033_v01...
  • Page 5: Montaż Szklanego Talerza Obrotowego

    Montaż szklanego talerza obrotowego Panel sterowania 1 Szklanego talerza nie umieszczaj w pozycji odwróconej. Nie należy ograniczać ruchu Ekran wyświetlacza: zegar + wskaźniki talerza. DEFROST BY W.T. (Rozmrażanie wg wagi) Szklany talerz Piasta (spód) 2 Podczas gotowania w kuchence powinien zawsze CLOCK/PRE-SET (Ustawianie zegara) znajdować...
  • Page 6: Ustawienie Zegara (Clock/Pre-Set.)

    Ustawienie zegara (CLOCK/PRE-SET.) Gotowanie kombinacyjne (mikrofale + gril) 1 Naciśnij MICRO./GRILL/COMBI. Na wyświetlaczu pojawi się napis P100. Po podłączeniu kuchenki mikrofalowej do zasilania, na wyświetlaczu pojawi się napis „0:00” i rozlegnie się pojedynczy sygnał dźwiękowy. 2 Aby wybrać wymaganą funkcję przekręcaj pokrętło w kierunku .
  • Page 7: Menu Automatyczne (Auto Menu)

    200 g duktu, prosimy o kontakt z miejscowym urzędem lub fi rmą zajmującą się wywożeniem śmieci. 300 g Warzywa 400 g Importer: Zelmer Market Sp. z o.o. - Polska 250 g DANE KONTAKTOWE: 350 g zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów ●...
  • Page 8: Bezpečnostní Pokyny - Ochrana Před Působením Mikrovlnné Energie

    Pro dosažení co nejlepších výsledků vám doporučujeme používat pouze originální příslu- působení mikrovlnnému záření, dodržujte níže uvedené pokyny: šenství fi rmy Zelmer, které bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si, prosím, pečlivě tento návod k použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnost- Nebezpečí!/Varování!
  • Page 9: Instalace

    Montáž Pokyny 1 Namontujte mikrovlnnou troubu do skříňky: Informace o výrobku a pokyny k použití Upravte výšku regulačního vrutu A tak, aby mezi regulačním vrutem A a horní plo- ● ● Mikrovlnná trouba je určená pouze k domácímu použití. chou skříňky vznikla mezera 1 mm. ●...
  • Page 10: Čištění - Údržba A Obsluha

    Požadavky norem Kruhový roler 3 Během vaření pokládejte vždy potraviny a nádoby Mikrovlnná trouba ZELMER splňuje požadavky platných norem. na skleněný otočný talíř. Přístroj je vyroben v souladu s požadovanými direktivami: 4 V případě prasknutí nebo poškození skleněného Otočná...
  • Page 11: Konstrukce Trouby

    Pokud trouba nefunguje: 1 Zkontrolujte, zda je trouba správně připojena do zásuvky elektrické sítě. Jestli ne, vyjměte zástrčku ze zásuvky, počkejte 10 vteřit a vložte jí zpět. 2 Zkontrolujte, zda není přepálená pojistka, nebo jestli se nezapnula automatická pojistka. Jestliže výše uvedená zabezpečení jsou v pořádku, zkontrolujte zásuvku tak, že do ní...
  • Page 12: Mikrovlnný Ohřev

    Mikrovlnný ohřev Rychlý start (QUICK START/START) 1 Zmáčkněte tlačítko MICRO./GRILL/COMBI. Na displeji se zobrazí nápis P100. Roz- Pokud je mikrovlnná trouba připravená k provozu, zmáčkněte tlačítko QUICK START/ svítí se symbol START, spustí se ohřívání na dobu jedné minuty. Po každém zmáčknutí tlačítka QUICK START/START se doba prodlouží...
  • Page 13: Tabulka Automatických Funkcí

    Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů Funkce Hmotnost Displej Zelmer jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) 200 g odevzdejte do sběren PE k opětnému zužitkování.
  • Page 14: Zásady Bezpečnosti A Ochrana Pred Pôsobením Mikrovlnnej Energie

    Za účelom získania čo najlepších výsledkov odporúčame Vám používať výlučne originálne nenia alebo vystavenia pôsobeniu mikrovlnnej energie dodržujte nasledujúce zásady: doplnky k spotrebičom spoločnosti Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Mimoriadnu pozornosť venujte bez- Nebezpečenstvo! / Varovanie!
  • Page 15: Montáž

    Montáž mikrovlnnej rúry Pokyny 1 Namontujte rúru v skrinke: Informácie o výrobku a pokyny pre obsluhu zariadenia Nastavte výšku regulačnej skrutky A tak, aby vznikla 1 mm medzera medzi regulač- ● ● Mikrovlnná rúra je určená iba na použitie v domácnosti. nou skrutkou A a horným povrchom skrinky.
  • Page 16: Čistenie - Údržba A Obsluha

    Sklenený tanier Otáčací hriadeľ 2 Počas varenia by sa v mikrovlnnej rúre mal vždy Mikrovlnná rúra Zelmer spĺňa požiadavky platných noriem. nachádzať sklenený tanier a otáčací prstenec. Spotrebič vyhovuje požiadavkám nasledovných smerníc: 3 Počas varenia pokrmov, nádoby s potravinami je Sústava...
  • Page 17: Skôr Ako Zavoláte Servis

    Skôr ako zavoláte servis Riadiaci panel Obrazovka: hodiny + ukazovatele Normálny stav: DEFROST BY W.T. (Rozmrazovanie podľa váhy) 1 Činnosť mikrovlnnej rúry môže mať negatívny vplyv na rádiové a televízne prijímače. Tieto negatívne vplyvy sú podobné vplyvom, ktoré vytvárajú elektrické spotrebiče také, ako CLOCK/PRE-SET (Nastavovanie hodín) mixér, ventilátor, vysávač...
  • Page 18: Nastavenie Hodín (Clock/Pre-Set)

    Nastavenie hodín (CLOCK/PRE-SET) Kombinované varenie (mikrovlny + gril) 1 Stlačte MICRO./GRILL/COMBI. Na ukazovateli sa objaví nápis P100. Po pripojení mikrovlnej rúry k napájaniu sa na ukazovateli objaví nápis „0:00“ a ozve sa jeden zvukový signál. 2 Pre voľbu požadovanej funkcie pretáčajte gombíkom smerom alebo 1 Stlačte tlačidlo CLOCK/PRE-SET, číslice hodín začnú...
  • Page 19: Automatické Menu (Auto Menu)

    200 g Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu. Spotrebiteľ prispieva na ekolo- gickú likvidáciu výrobku. ZELMER SLOVAKIA spol. s.r.o. je zapojená do systému eko- logickej likvidácie elektrospotrebičov u fi rmy ENVIDOM – združenie výrobcov. Viac na 400 g Automatické...
  • Page 20: A Mikrohullámú Energia Hatása Elleni Védekezés Szabályai

    Tisztelt Vásárlónk! A biztonságra vonatkozó, fontos ajánlások Gratulálunk, hogy a mi készülékünket választotta, és köszöntjük a Zelmer termékek hasz- Az elektromos készülék kezelésekor tartsa be az alapvető biztonsági szabályokat. Égési nálói között. sérülések, áramütés, tűz, testi sérülések vagy a mikrohullámú energia hatása veszélyének A legjobb eredmény elérése érdekében javasoljuk, hogy kizárólag a Zelmer cég eredeti...
  • Page 21: Beüzemelés

    A készülék felszerelése Útmutatás 1 Szerelje fel a készüléket a szekrénybe: Tájékoztatás a termékről és a használatára vonatkozó információk Állítsa be az A szabályozó csavar magasságát úgy, hogy az A szabályozó csavar és ● ● A mikrohullámú sütő kizárólag otthoni használatra készült. a szekrény felső...
  • Page 22: Tisztítás - Karbantartás És Kezelés

    érintő reklamációk nem fogadhatók el. A forgó üvegtányér beszerelése Szabvány előírások 1 Az üvegtányért ne tegye be fordított helyzetben. A ZELMER mikrohullámú sütők teljesítik az érvényben levő szabványokat. Forgó üvegtányér Agy (alj) Nem szabad a tányér mozgását akadályozni.
  • Page 23: Mielőtt Szervizhez Fordul

    Mielőtt szervizhez fordul Vezérlőtábla Képernyő: óra + kijelzők Normál állapot: DEFROST BY W.T. (Felengedés súly szerint) 1 A mikrohullámú sütő üzem közben zavarhatja a rádió vagy televízió készülékek, és CLOCK/PRE-SET (Óra beállítás) hasonló berendezések működését. Ez a zavarás a kisebb elektromos eszközök, mint a mixer, ventilátor, porszívó...
  • Page 24: Óra Beállítás (Clock/Pre-Set)

    Óra beállítás (CLOCK/PRE-SET) Kombinált főzés (mikrohullám + grill) 1 Nyomja meg MICRO./GRILL/COMBI. gombot. A kijelzőn a P100 felirat jelenik meg. A hálózatra való bekapcsolást követően a kijelzőn egy hangjelzés kíséretében megjelenik a „0:00“ felirat. 2 Válassza meg a kívánt funkciót a gomb elcsavarásával vagy .
  • Page 25: Automata Menü (Auto Menu)

    3 A gomb vagy , irányba való elcsavarásával állítsa be a mikrohullámú teljesít- Automata menü (AUTO MENU) ményt 80 %-ra, azaz P80-ra, s ezt erősítse meg a MICRO./GRILL/COMBI. gomb megnyo- 1 Nyomja meg az Auto Menu nyomógombot, a főzési menü kiválasztása céljából. A kijel- másával.
  • Page 26: Regulile De Siguranţă Cu Privire La Protecţia Împotriva Energiei Microundelor

    Pentru a putea obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi numai accesoriile microundelor trebuie să respectaţi regulile: originale ale companiei Zelmer. Acestea au fost proiectate special pentru acest produs. Vă rugăm să citiţi cu atenţie această instrucţiune de utilizare. O atenţie deosebită trebuie Pericol! / Avertizare! acordată...
  • Page 27: Instalaţia

    Instalarea cuptorului cu microunde Indicaţie 1 Instalaţi cuptorul cu microunde în dulăpior: Informaţii despre produs şi indicaţii cu privire la utilizare Reglaţi înălţimea cu ajutorul şurubului de reglare A astfel încât să obţineţi un spaţiu ● ● Acest cuptor cu microunde este proiectat numai pentru uz casnic. de 1mm între şurubul de reglare A şi placa de sus a dulăpiorului.
  • Page 28: Curăţare -Conservare Şi Deservire

    Test pentru vasele de bucătărie: Cerinţele normelor 1 În recipient/vas turnaţi 1 pahar de apă rece (250 ml) şi introduceţi-l în cuptorul cu Cuptorul cu microunde ZELMER îndeplineşte cerinţele normelor în vigoare microunde. Dispozitivul este în conformitate cu cerinţele directivelor: 2 Fierbeţi apa la puterea maximă...
  • Page 29: Montajul Platoului Rotativ De Sticlă

    Montajul platoului rotativ de sticlă Panou de comandă 1 Platoul rotativ nu trebuie amplasat în poziţie inversă. Nu se recomandă limitarea circu- Display – ceas şi indicatori laţiei libere a platoului. DEFROST BY W.T. (Decongelare potrivit greutăţii) 2 În timpul pregătirii mâncărurilor în cuptor întot- Farfurie de sticlă...
  • Page 30: Reglarea Ceasului (Clock/Pre-Set)

    Reglarea ceasului (CLOCK/PRE-SET) Gătire combinată (microunde + grill) 1 Apăsaţi MICRO./GRILL/COMBI. Pe display va apărea afi şajul P100. După conectarea cuptorului cu microunde la reţeaua electrică, pe display apare afi şajul „0:00” şi este emis un semnal sonor. 2 Pentru a alege funcţia dorită, rotiţi potenţiometrul în direcţia .
  • Page 31: Verifi Carea Funcţiei

    Verifi carea funcţiei Gătirea în mai multe etape În cazul în care se găteşte folosind funcţia MICRO./GRILL/COMBI.,apăsaţi butonul Puteţi regla cel mult trei etape de gătire. În cazul gătirii în mai multe etape, dacă deconge- MICRO./GRILL /COMBI., puterea microunde utilizată în acel moment va fi afi şată pe dis- larea este una dintre etape, programul de decongelare va fi...
  • Page 32: Основы Безопасности, Касающиеся Защиты Перед Действием Энергии Микроволн

    принципов безопасности. Чтобы уменьшить риск ожога, удара электрическим током, С целью получения наилучших результатов рекомендуем использование исключи- пожара, повреждений или влияния энергии микроволн, придерживайтесь правил: тельно оригинальных аксессуаров фирмы Zelmer. Оны были проектированы специ- ально для этого продукта. Опасность! / Предупреждение! Просим...
  • Page 33: Подключение

    Указание Информация про продукт и указания, касающиеся эксплуатации ● Микроволновая печь предназначена исключительно для домашнего использо- вания. ● Продукты питания, покрытые толстой кожицей, такие как картошка, целые кабачки, яблоки и каштаны, перед приготовлением проколите. ● Не доводите до разваривания пищи. ●...
  • Page 34: Радиопомехи

    Как изготовитель, так и продавец не несут ответственности Требования норм за повреждение печи или увечья, которые возникли впоследствии Микроволновая печь ZELMER выполняет требования действующих норм. несоблюдения инструкций, касающихся подключения к электриче- Прибор отвечает требованиям директив: скому питанию. – Низковольтный электрический прибор (LVD) – 2006/95/EC.
  • Page 35: Монтаж Стеклянного Оборотного Блюда

    Панель управления Не готовьте дольше, чем 1 минуту. Экран дисплея: текущее время + символы DEFROST BY W.T. (Размораживание по весу) Монтаж стеклянного оборотного блюда CLOCK/PRE-SET (Установка времени) 1 Не помещайте стеклянное блюдо в развороченной позиции. Не следует ограни- DEFROST BY TIME (Размораживание по времени) чивать...
  • Page 36: Установка Времени (Clock/Pre-Set)

    Комбинированное приготовление (микроволны + гриль) Установка времени (CLOCK/PRE-SET) 1 Нажмите на кнопку MICRO./GRILL/COMBI. На дисплее появится надпись P100. При подключении микроволновой печи к питающей сети на дисплее появится над- пись «0:00» и раздастся один звуковой сигнал. 2 Чтобы выбрать необходимый режим, вращайте регулятор в направлении 1 Нажмите...
  • Page 37: Функция Запроса

    Функция запроса Многоэтапное приготовление В случае приготовления в режиме MICROWAVE/GRILL/COMBI., нажмите на кнопку Можно запрограммировать микроволновую печь на последовательное приготовле- MICRO.GRILL/COMBI. Индикация текущей мощности отобразится на дисплее в тече- ние максимум в три этапа. Если при многоэтапном приготовлении один из этапов ние...
  • Page 38: Принципи За Безопасност Касаещи Защитата Пред Действието На Енергията На Микровълните

    ните принципи на сигурност. За да намалите риска от изгаряне с ток, пожар, нараня- За най-добри резултати при използването на уреда, препоръчваме Ви да използвате вания или излагане на действието на енергията на микровълните, трябва да: само оригинални аксесоари на фирма Zelmer. Те са проектирани специално за този продукт. Опасност! / Предупреждение! Моля, прочетете...
  • Page 39: Инсталиране

    ● По време на работа на уреда той се нагрява. Не докосвайте нагревателните елементи вътре в печката. ● Не се разрешава чистенето на уреда със съоръжение за чистене с водна пара. ● Уреда не е предназначен за работа при използването на дистанционно упра- вление...
  • Page 40: Радио Смущения

    Изисквания на нормите Работата на микровълновата печка може да доведе до смущения в работата на Микровълновата печка ZELMER е съобразена с приложимите стандарти. радиото, телевизора или други подобни уреди. В случаи на появяването се на сму- Това устройство е съобразено с изискванията на директивите: щения, можете...
  • Page 41: Монтиране На Стъклената Въртяща Се Чиния

    Монтиране на стъклената въртяща се чиния Управителен панел 1 Не слагайте никога стъклената чиния обратно с дъното нагоре. Не ограничавайте Екран на дисплея: часовник + индикатори движението на чинията. DEFROST BY W.T. (Размразяване според теглото) Стъклена чиния Вал (отдолу) 2 По време на готвене в печката винаги трябва да CLOCK/PRE-SET (Настройка...
  • Page 42: Настройка На Часовника (Clock/Pre-Set)

    Настройка на часовника (CLOCK/PRE-SET) Комбинирано готвене (микровълни + грил) 1 Натиснете MICRO./GRILL/COMBI. На дисплея ще се появи надпис P100. След включване на микровълновата печка към захранването на дисплея се появява надпис „0:00” и се чува единичен звуков сигнал. 2 За да изберете желаната функция, завъртете регулатора по посока или...
  • Page 43: Проверка На Функциите

    Проверка на функциите Многоетапно готвене При готвене с помощта на функцията MICRO./GRILL /COMBI., натиснете бутона Можете да настроите максимум 3 етапа на готвене. При многоетапното готвене, ако MICRO.GRILL /COMBI., актуалната мощност на микровълните ще се изпише на дис- размразяването е един от етапите на готвене, програмата за размразяване автома- плея...
  • Page 44: Основи Безпеки Щодо Захисту Перед Впливом Енергії Мікрохвиль

    безпеки. Щоб зменшити ризик опіку, удару електричним струмом, пожежі, пошко- джень або впливу енергії мікрохвиль, притримуйтесь правил: З метою отримання якнайкращих результатів рекомендуємо використання виключно оригінальних аксесуарів фірми Zelmer. Вони були проектовані спеціально для цього продукту. Небезпека! / Попередження! Просимо уважно прочитати цю інструкцію з експлуатації. Особливу увагу слід приді- Недотримання...
  • Page 45: Підключення

    Установлення печі Вказівка 1 Установіть піч у шафці: Інформація про продукт і вказівки щодо експлуатації Проведіть регулювання висоти регулюючого гвинту A так, щоб отримати 1 мм ● ● Мікрохвильова піч призначена виключно для домашнього ужитку. щілину між регулюючим гвинтом A та верхньою площиною шафки. ●...
  • Page 46: Чистка - Зберігання Та Обслуговування

    2 Готуйте при максимальній потужності протягом 1 хвилини. Вимоги норм 3 Після закінчення заданого часу обережно перевірте темп. контейнера/посуду. Мікрохвильова піч ZELMER виконує вимоги діючих норм. Якщо він буде теплим на дотик, не використовуйте його для приготування в мікро- Прилад відповідає вимогам директив: хвильовій...
  • Page 47: Монтаж Скляної Оборотної Таці

    Монтаж скляної оборотної таці Панель управління 1 Не розміщуйте скляну тацю в розвернутій позиції. 1. Екран: годинник + показники Скляна таця Ступиця (низ) Не слід обмежувати рух таці. 2. DEFROST BY W.T. (Розморожування за вагою) 2 Під час приготування в печі завжди повинна зна- 3.
  • Page 48: Налаштування Годинника (Clock/Pre-Set)

    Налаштування годинника (CLOCK/PRE-SET) Комбіноване приготування (мікрохвилі + гриль) 1 Натиснути MICRO./GRILL/COMBI. На екрані з’являється напис P100. Після підключення мікрохвильової печі до електромережі на екрані з’являється напис „0:00” і звучить звуковий сигнал. 2 Щоб встановити потрібну функцію, повертати ручку у напрямку або...
  • Page 49: Перевірка Функцій

    ПРИКЛАД Перевірка функцій Необхідно задати готування на 10 хвилин при потужності мікрохвиль 100% та 15 хви- У випадку готування з застосуванням функції MICRO./GRILL/COMBI, натисніть кнопку лин при потужності мікрохвиль 80%. Для цього слід: MICRO./GRILL/COMBI. На екрані на 4 секунди з’явиться поточна потужність. Анало- 1 Двічі...
  • Page 50: Precautions To Avoid Possible Exposure To Microwave Energy

    Dear Customer! Important safety instructions Congratulations on your choice of our appliance and welcome among the users of Zelmer When using electrical appliances, observe basic safety precautions. In order to reduce products. the risk of burns, electric shock, fi re, injury or exposure to microwave energy, observe the...
  • Page 51: Installation

    Microwave oven installation Hint 1 Install the oven in the cupboard: Tips and information about the product and its use Adjust the height of the A adjustment screw to receive a 1 mm slot between the ● ● The microwave oven is intended for household use only. A adjustment screw and the upper cupboard surface.
  • Page 52: Cleaning, Maintenance And Operation

    2 During cooking, both the glass tray and turntable Technical data ring assembly must always be present in the microwave oven. ZELMER microwave ovens comply with the requirements of applicable standards. Turntable ring 3 During cooking, all food and food containers should assembly The appliance meets the requirements of the following directives: always be placed on the glass tray.
  • Page 53: Microwave Oven Features

    4 If the glass tray makes noise during operation, check to make sure that the oven bottom and turntable ring assembly are both clean. Clean following the instructions given in the “CLEANING, MAINTENANCE AND OPERATION” section. If the microwave oven does not work: 1 Check to make sure that the oven is properly plugged in.
  • Page 54: Microwave Cooking

    Microwave cooking Quick start (QUICK START/STAR) 1 Press the MICRO./GRILL/COMBI. Button to select the required microwave power. If the oven is in the stand-by mode, press QUICK START/START, to start cooking for “P100” will appear on the display. The control lamps will light. 1 minute at full power.
  • Page 55: Multi Stage Cooking

    AUTOMATIC MENU TABLE Ecology – Environmental protection Each user can contribute to protect the environment. It is neither diffi cult nor Menu Weight Display expensive. In order to do so: 200 g Return cardboard packages to recycling points. Throw polyethylene (PE) bags into appropriate containers. 400 g Automatic Return a worn out appliance to an appropriate collecting point as the...
  • Page 56 GW29-033_v01...

Table of Contents