Download Print this page

Filter Cleaning - Candy GO 1260 DX User Instructions

Advertisement

ES
LIMPIEZA FILTRO
PULIZIA FILTRO
La lavatrice è dotata di uno
La lavadora está dotada de
speciale filtro in grado di
un filtro especial que retiene
los residuos de tamaño más
trattenere i residui più grossi
grande que podrían obstruir
che potrebbero bloccare lo
scarico (monete, bottoni,
la descarga (monedas,
ecc.) che possono così essere
botones, etc) y que de esta
facilmente recuperati.
manera se pueden
Quando lo deve pulire si
recuperar fácilmente.
comporti così:
Cuando sea necesario
limpiar el filtro seguir los
siguientes pasos:
Abbassi lo sportellino.
Abatir la tapa
Solo su alcuni modelli:
Sólo algunos modelos:
Estragga il tubicino,tolga il
Extraiga el tubo, saque el
tappo e raccolga l'acqua
tapón y recoja el agua en
in un contenitore.
un contenedor.
Antes de extraer el filtro, se
Prima di svitare il filtro si
recomienda colocar un
raccomanda di collocare
paño absorvente debajo
un panno assorbente sotto
con el fin de recoger el
di esso al fine di raccogliere
agua residual que pueda
l'acqua residua che ne
salir.
fuoriesce.
Ruoti il filtro in senso
Gire el filtro en sentido
antiorario fino all'arresto, in
contrario a las agujas del
posizione verticale.
reloj hasta que haga tope
en posición vertical.
Lo estragga e lo pulisca.
Extráigalo y limpielo.
Después de haberlo
Dopo averlo pulito osservi
limpiado vuelva a montarlo
la tacca e lo rimonti
siguiendo las operaciones
seguendo in senso contrario
en sentido contrario a la
tutte le operazioni
descripción precedente.
precedentemente descritte.
TRASLADOS O LARGOS
TRASLOCHI O LUNGHI PERIODI
PERÍODOS DE INACTIVIDAD
DI FERMO MACCHINA
DE LA MÁQUINA
En eventuales traslados o en
Per eventuali traslochi o
qualora la macchina restasse
caso que la máquina
ferma a lungo in luoghi non
estuviese inactiva durante
largo período de tiempo en
riscaldati, é necessario
lugares fríos, hay que vaciar
svuotare completamente da
ogni residuo di acqua tutti i
completamente todo
tubi.
residuo de agua en los
tubos.
A corrente disinserita, stacchi il
Estando desconectada
tubo dalla fascetta e lo porti,
suelte el tubo de la
verso il basso, in un catino, fino
abrazadera y dirijalo hacia
alla completa fuoriuscita
abajo, en el cubo, hasta
dell'acqua.
conseguir la salida
completa del agua.
Al termine dell'operazione
Finalizada la operación,
fissare il tubo di scarico
repita los pasos en sentido
all'apposita fascetta.
contrario.
70
IT
DE
REINIGEN DER
LIMPEZA DO FILTRO
KLAMMERNFALLE
A máquina dispõe de um filtro
Das Gerät besitzt eine
especial, concebido para
Klammernfalle zur Aufnahme
recolher objectos grandes que
poderiam impedir a descarga de
größerer Gegenstände
água (moeds, botões, etc.),
(Münzen, Knöpfe), die das
possibilitando, desta forma, uma
Abpumpen des Waschwassers
fácil recuperação desses
behindern könnten. Die
objectos.
Klammernfalle kann
Este filtro, que se encontra atrás
problemlos wie folgt gereinigt
do rodapé, deverá ser limpo a
werden:
intervalos regulares.
Para maior segurança, siga
atentamente estas instruções:
Klappe herunter klappen
Desligue a ficha do cabo de
alimentação de corrente da
Nur bei einigen Modellen:
tomada, e esvazie a máquina de
Schlauch herausziehen,
toda a água.
Stöpsel entfernen und
Restwasser in einem Behälter
Abra a tampa
auffangen.
Apenas disponível em alguns
modelos:
Puxe a mangueira ondulada,
Bevor Sie den Filter
retire o bujão e despeje a água
para um recipiente.
herausnehmen, empfiehlt es
sich, einen saugfähigen
Antes de remover o filtro,
Aufnehmer darunter zu
coloque uma toalha absorvente
por baixo do compartimento do
legen, um das daraus
filtro de forma a recolher uma
fließende Restwasser
eventual pequena quantidade
aufzufangen.
de água que possa existir no
interior da bomba.
Drehen Sie die
Rode a tampa do filtro no
Klammernfalle gegen den
sentido contrário ao dos
Uhrzeigersinn bis zum
ponteiros do relógio até atingir o
Anschlag in vertikaler
batente (posição vertical).
Stellung.
Retire o filtro e limpe-o.
Entnehmen Sie und
Depois de limpo, volte a
colocar o filtro, assegurando-se
reinigen Sie die
de que a saliência esteja
Klammernfalle.
perfeitamente alinhada com o
respectivo recorte, e rode o filtro
Beim Einsetzen nach der
no sentido dos ponteiros do
Reinigung achten Sie bitte
relógio. Siga as instruções acima
auf die Einkerbung, und
referidas pela sua ordem inversa
para voltar a colocar a tampa do
verfahren Sie in umgekehrter
filtro, o rodapé, etc.
Reihenfolge wie zuvor
beschrieben.
O QUE FAZER SE MUDAR A
MÁQUINA DE SÍTIO OU SE A
MÁQUINA ESTIVER MUITO TEMPO
UMZUG ODER LÄNGERER
SEM FUNCIONAR
STILLSTAND DER MASCHINE
Caso tenha de transportar a
máquina, ou sempre que esta
estiver sem trabalhar por um
período de tempo prolongado
Bei einem Umzug, oder wenn
num local não aquecido, deverá
die Maschine längere Zeit in
escoar totalmente a água de
ungeheizter Umgebung
todas as mangueiras.
stillstehen wird, müssen alle
Para tal, deverá desligar
Schläuche vollständig entleert
previamente a máquina da
werden.
corrente, retirando a respectiva
ficha da tomada. Irá necessitar
de um recipiente para recolher a
água.
Strom abschalten und eine
Solte o tubo de alimentação de
Waschschüssel bereitstellen.
água do respectivo suporte,
puxe-o para baixo e esvazie toda
Schlauch von der Klemme
a água para un recipiente depois
nehmen und bis zur völligen
da água ter sido esvaziada volte
a colocar o tubo no respectivo
Entleerung in die Schüssel
suporte.
halten.
Repita esta operação para o
tubo de esgoto da água.
PT
EN

FILTER CLEANING

The washing-machine is
equipped with a special filter
to retain large foreign matter
which could clog up the
drain, such as coins, buttons,
etc. These can, therefore,
easily be recovered. The
procedures for cleaning the
filter are as follows:
Open the flap
Only available on certain
models:
Pull out the corrugated hose,
remove the stopper and
drain the water into a
container.
Before removing the filter,
place an absorbent towel
below the filter
cap to collect the small
amount of water likely to be
inside the pump
Turn the filter anticlockwise
till it stops in vertical position.
Remove and clean.
After cleaning, replace by
turning the notch on the end
of the filter clockwise. Then
follow all procedures
described above in reverse
order.
REMOVALS OR LONG PERIODS
WHEN THE MACHINE IS LEFT
STANDING
For eventual removals or
when the machine is left
standing for long periods in
unheated rooms, the drain
hose should be emptied of
all remaining water.
The appliance must be
switched off and unplugged.
A bowl is needed. Detach
the drainage hose from the
clamp and lower it over the
bowl until all the water is
removed.
Repeat the same operation
with the water inlet hose.
71

Hide quick links:

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Go 1280 dx