Truma Trumatic S 3002 P Operating Instructions Manual

Truma Trumatic S 3002 P Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Trumatic S 3002 P:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
Bruks- och monteringsanvisningar på svenska
kan rekvireras från tillverkaren Truma eller från
Truma-Service i Sverige.
Käyttö- ja asennusohjeita on saatavissa
Truma-valmistajalta tai Truma-huollosta.
Bruksanvisningen og monteringsveiledningen
på ditt språk kan fås hos produsenten Truma
eller hos Truma-Service i ditt land.
Τις οδηγίες χρήσης και τοποθέτησης στη
µητρική σας γλώσσα µπορείτε να τις λάβετε
απ τον κατασκευαστή Truma ή απ το
σέρβις Truma στη χώρα σας.
Instruções de utilizaçaõ e de montagem podem
ser solicitadas junto ao fabricante Truma ou da
assistência técnica da Truma no seu país.
Návod k použití a montáži ve svém jazyce obdržíte
na požádání u firmy Truma nebo u jejího servisního zá-
stupce ve vaší zemi.
Návod na použitie a montážny návod vo Vašej
krajinskej reči si môžete vyžiadať u výrobcu
Truma alebo v servise Truma vo Vašej krajine.
A magyar nyelvü használati és szerelési utasítást
a gyártónál a Truma cégnél vagy a Truma
magyarországi képviseleténél lehet beszerezni.
Instrukcję obsługi i montażu w ojczystym
języku mogą Państwo dostać u producenta
(Truma) lub w serwisie Trumy w swoim kraju.
Navodila za uporabo in vgradnjo v Vašem jeziku lahko
zahtevate pri izdelovalcu Truma ali servisu Truma v Vaši
državi.
Truma Gerätetechnik
GmbH & Co. KG
Postfach 1252
D-85637 Putzbrunn
Trumatic
S 3002 P
S 3002
S 5002
Im Fahrzeug mitzuführen!
To be kept in the vehicle!
À garder dans le véhicule !
Da tenere nel veicolo!
In voertuig meenemen!
Skal medbringes i køretøjet!
¡Ilévalas en el vehículo!
Service
Telefon +49 (0)89 4617-142
Telefax +49 (0)89 4617-159
Seite 2
Page 6
Page 10
Pagina 14
Pagina 18
Side 22
Página 26
e-mail: info@truma.com
www.truma.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Truma Trumatic S 3002 P

  • Page 1: Table Of Contents

    Truma no seu país. Návod k použití a montáži ve svém jazyce obdržíte Brugsanvisning Side 22 na požádání u firmy Truma nebo u jejího servisního zá- Skal medbringes i køretøjet! stupce ve vaší zemi. Návod na použitie a montážny návod vo Vašej Instrucciones de uso Página 26...
  • Page 2 Zuführung 3 Abgasrohr mit Überrohr 4 Abgaskamin 5 Trumavent-Gebläse und Komfortpaket mit Airmix (für Warmluft- verteilung) - auf Wunsch 6 Truma-Ultraheat (Elektro-Zusatzheizung 230 V) - auf Wunsch Wichtige Falls am Wohnwagen ein gen), überprüft werden. Das dung könnte Ihre Heizung Überdach montiert wird,...
  • Page 3: Gebrauchsanweisung

    1 - 10 drehen Kühlschrankbelüftungen, Tür- bracht werden! Fehlende Auf- und bis zum Anschlag nieder- spalten usw. oder ein hoch- kleber können bei Truma an- drücken. Gleichzeitig Druck- floriger Teppich den Thermo- gefordert werden. zünder so lange rasch hinter- stat ungünstig beeinflussen.
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bei einer Störung wenden Sie sich bitte grundsätzlich an den Sind keine Zündfunken hör- Bei Undichtigkeiten der Gas- Truma-Service (siehe Seite 30). bar oder nur in Zeitabständen anlage bzw. bei Gasgeruch: von mehr als einer Sekunde Achtung: Trotz (bzw. blinkt die Kontrolllampe - alle offenen Flammen sorgfältiger Fertigung...
  • Page 5: Technische Daten

    D-85640 Putzbrunn. In macht eine Überprüfung des Betriebsspannung: steht nicht Deutschland ist bei Störun- Reglers notwendig. 1,5 V gen grundsätzlich die Truma- Stromaufnahme: - für Verschleißteile und bei Servicezentrale zu benach- 7. Wärmeempfindliche Ge- 50 mA (Zünden) natürlicher Abnutzung, richtigen; im Ausland stehen genstände (z.B.
  • Page 6 4 Exhaust cowl 5 Trumavent fan and comfort kit with Airmix (for warm air distribution) - optional 6 Truma-Ultraheat (additional electric heating 230 V) - optional Important cowl must always pass right length and is secured with guidelines in the interest of through this cover.
  • Page 7: Room Thermostat

    The thermostat probe is (e.g. on the wardrobe door)! underneath the heater. Ask Truma to send you a Please note that the ther- sticker if necessary. mostat will be adversely af- fected by cold draughts from 2.
  • Page 8 30010-20800). the automatic ignitor notes In the event of a fault contact the Truma Service outlet in If no ignition sparking can be If the gas system is leaking or the first instance (see page 30). heard, or only at intervals of...
  • Page 9: Technical Data

    (e.g. removal of with EN 624 or Truma test some time), a slight amount furniture or parts of the vehi- conditions of fumes and smell may be 1.
  • Page 10 4 Cheminée 5 Ventilateur Trumavent et kit „confort“ avec Airmix (pour distribution de l’air chaud) - en option 6 Truma-Ultraheat (Chauffage électrice auxiliaire 230 V) - en option Instructions 3. En hiver, dégager la chemi- 5. Contrôler régulièrement le 6.
  • Page 11: Mode D'emploi

    Si nécessaire, ré- ce que des courants d’air clamer l’autocollant auprès froid occasionnés par la ven- de Truma. 2. Tourner le bouton de régla- tilation d’un réfrigérateur ou ge (a) en position de thermo- par une porte mal fermée, stat 1 - 10 et l'enfoncer en ainsi que des moquettes à...
  • Page 12 AKV (n° d’art. En cas de fuite de l’installation à clients Truma (voir page 30). En l’absence du bruit typique 30010-20800). gaz ou en cas d’odeur de gaz : des étincelles d’allumage ou...
  • Page 13 1,5 V Truma ; à l’étranger, vous saire un contrôle de ce dernier. Courant absorbé : - dus à l’utilisation dans les pouvez vous adresser à nos 50 mA (amorçage)
  • Page 14 4 Camino per gas di scarico 5 Ventilatore Trumavent e pacchetto confort con Airmix (impianti per distri- buzione aria calda) - su richiesta 6 Truma-Ultraheat (Stufa elettrica supplementare 230 V) - su richiesta Importanti 3. D’inverno, prima dell’ac- 5. Controllare periodicamente 6.
  • Page 15: Istruzioni Per L'uso

    Se necessario, mento. Osservare che corren- richiedere l’adesivo della te di aria fredda da ventilazio- Truma. 2. Girare la manopola di rego- ni di frigoriferi, fessure di por- lazione (a) in posizione termo- te ecc. o un tappeto molto...
  • Page 16 è te- specializzato! nuto a stabilire, eventualmen- te insieme a Truma e median- Far eseguire eventuali te giri di prova, la combina- riparazioni solo da per- Togliere il pannello zione ottimale tra tiraggio e...
  • Page 17 Si consigliano il regolatore e1 022603 cui alla cifra 1, che si verifica- In caso di recapito presso lo per caravan Truma o, nel ca- no nel giro di 24 mesi dalla stabilimento la spedizione so di impianto a due bombo- stipulazione del contratto di dovrà...
  • Page 18 5 Trumavent-ventilator en comfortpakket met Airmix (voor verdeling van warme lucht) - als extra verkrijgbaar 6 Truma-Ultraheat (Elektrische Bijverwarming 230 V) - als extra verkrijgbaar Belangrijke 3. In de winter moet de 5. De rookgasafvoerbuis en 6. De uitblaasopening voor...
  • Page 19: Gebruiksaanwijzing

    Trumavent warmelucht- ren wij de draaiende installatie te gebruiken. Trumavent warmelucht- installatie te gebruiken. De verwarming Trumatic S 3002 P (met Bij de verwarmingen drukontsteker) is zo geconst- Trumatic S 3002 en rueerd, dat een naderhand in- S 5002 (met ontstekingsauto-...
  • Page 20 Richt u zich bij storingen prin- steenverlengingsset AKV cipieel aan de Truma-service (art.-nr. 30010-20800) plaat- (zie bladzijde 30). Indien er geen onstekings- sen. Bij lekken in de gasinstallatie vonken te horen zijn of enkel...
  • Page 21: Technische Gegevens

    De kosten voor het beroep Voor gebruik in de winter mo- dat op de eigen service-afde- gen uitsluitend winterharde ling van Truma wordt gedaan speciale slangen gebruikt wor- om een defect te herstellen den. dat onder de garantie valt,...
  • Page 22 3 Aftræksrør med overrør 4 Skorsten 5 Trumavent-blæser og komfortpakke med Airmix (til varmluftfordeling) - efter ønske 6 Truma-Ultraheat (Ekstra el-varmeapparat 230 V) - efter ønske Vigtige betjenings- 3. Om vinteren skal evt. sne 5. Aftræksrøret og alle forbin- 6. Ovnens varmlufts-ud-...
  • Page 23: Brugsanvisning

    Trumavent-blæser TEB tændt ovn slukker og skal sker der automatisk gen- c = Tryktænder (Model tændes igen. tændingsforsøg indenfor Trumatic S 3002 P) tændingssikringens lukketid d = Tændingsautomat med Såfremt der er luft i gastilfør- (ca. 30 sekunder). batterirum (Model...
  • Page 24 Reparationer må kun ovnbeklædning prøvekørsel samt evt. kontak- udføres af fagfolk! te Truma. Alt efter køretøj og tagkonstruktion kan det være Der skal monteres en ny nødvendigt at montere skor- O-ring efter hver demon- sten T1 (art.-nr. 30700-01) tering af skorstensrøret!
  • Page 25 50 mA (tænding) dele, som ikke er originale garantitilfælde, skal slutbru- af anlægsproducenten instal- 0,01 mA (overvågning) Truma-dele, i apparatet og geren transportere eller sen- lerede apparater. Vægt ved avendelse af en uegnet de anlægget til producenten S 3002 (P): ca.
  • Page 26 4 Chimenea de escape de gas 5 Ventilador Trumavent y paquete Comfort con Airmix (para distribución de aire caliente) - a voluntad 6 Truma-Ultraheat (Calefacción eléctrica suplementaria 230 V) - a voluntad Instrucciones de 3. En invierno, antes de en- 5.
  • Page 27: Instrucciones De Uso

    Trumavent en marcha. mo para una disminución de las temperaturas super- El equipo de calefacción ficiales del aparato calefac- Trumatic S 3002 P (con tor, nosotros recomendamos pulsador de encendido) está utilizar la calefacción con la previsto para permitir la insta- instalación de aire caliente...
  • Page 28 T2 (Nº de art. 30700-02). an piezas originales de tención y desplegar el revesti- lor (+70°C) antiderrames Truma, así como la no obser- miento hacia delante. (En ca- (LR 6, AA, AM 3, N° de art. Las superestructuras del te-...
  • Page 29 Servicio Central dor y hace necesaria la verifi- Consumo de corriente: - como consecuencia de la de Truma; en el extranjero es- cación del regulador. 50 mA (encendido) utilización de piezas no ori- tán a disposición los respecti-...
  • Page 30 KOV, Karosárna a slévárna, Sokoloská 615, 28101 Velim, Tel. 00420 (0)321 76 35 58, Fax 00420 (0)321 76 33 37 Truma Polska Sp. z o.o., ul. Kuczkowskiego 3/2U, 31-619 Krakau, Tel. 0048 (0)12 641 02 41, Fax 0048 (0)12 641 91 33 Olympic A/S, Tvaervej 2, 6640 Lunderskov, Tel.
  • Page 31 Absender (bitte Druckbuchstaben einsetzen!) Postkarte Name, Vorname Straße, Hausnummer Postleitzahl Wohnort Telefon Bitte genauen Standort angeben Truma Gerätetechnik (falls abweichend vom Absender) GmbH & Co. KG Standort Service-Zentrale Postfach 12 52 Postleitzahl Ort/Gemeinde D-85637 Putzbrunn weitere Hinweise (evtl. Telefon, Standplatz-Nr. usw.)
  • Page 32 Vom Händler auszufüllen. Door de dealer in te vullen. To be filled in by the dealer. Udfyldes af forhandleren. A remplir par le commerçant. A ser rellendada por el commerciente. Da far compilare dal rivenditore. Verkaufsdatum Trumatic Date of sale Date de vente S 3002 P Garantie-Karte...

This manual is also suitable for:

Trumatic s 5002

Table of Contents