Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
Ultraheat
Einbauanweisung
Installation instructions
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL)
Seite 2
Page 5
Page 8
Pagina 11
Inbouwhandleiding
Monteringsanvisning
Instrucciones de montaje
Pagina 14
Side 17
Página 20
Page 24

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the S 3004 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Truma S 3004

  • Page 1 Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Einbauanweisung Inbouwhandleiding Seite 2 Pagina 14 Installation instructions Monteringsanvisning Page 5 Side 17 Instructions de montage Instrucciones de montaje Page 8 Página 20 Istruzioni di montaggio...
  • Page 2 Zerstören der Elektronik führen. Vor Berüh- Nachrüstung ............... 3 rung der Elektronik, Potentialausgleich herstellen. Ersteinbau ................3 S 3004, S 3004 P ..............3 S 5004, S 5004 E (NL) ............3 Schutzhandschuhe gegen mögliche mechanische Verlet- Montage des Bedienteils ............4 zungen tragen.
  • Page 3: Verwendungszweck

    3 x (3,5 x 12) Die Elektro-Zusatzheizung Ultraheat ist für den Einbau in eine Heizung S 3004, S 3004 P, S 5004 oder S 5004 E (NL) geeig- net. Die Zusatzheizung wird am Einbaukasten der Heizung befestigt und sitzt zwischen Einbaukasten und Wärmetau- scher.
  • Page 4: Montage Des Bedienteils

    (in Deutschland z. B. nach VDE 0100, Teil 721 gemäß den Truma Schnittstellenbeschreibungen erfolgen. oder IEC 60364-7-721) durchgeführt werden. Die hier abge- Jede Veränderung der dazugehörigen Truma Teile führt zum druckten Hinweise sind keine Aufforderung an Laien, den Erlöschen der Garantie sowie zum Ausschluss von Haftungs- elektrischen Anschluss herzustellen, sondern dienen dem von ansprüchen.
  • Page 5 Ensure potential equalisa- Retrofitting ................6 tion before touching the electronics. First-time installation ............6 S 3004, S 3004 P ..............6 Wear protective gloves to protect against possible me- S 5004, S 5004 E (NL) ............6 chanical injuries.
  • Page 6: Intended Use

    3 x (3,5 x 12) The electrical auxiliary heater Ultraheat is suitable for installa- tion in an S 3004, S 3004 P, S 5004 or S 5004 E (NL) heater. The auxiliary heater is attached to the heater‘s installation box between the installation box and heat exchanger.
  • Page 7: Installation Of The Control Panel

    (in accordance with VDE 0100, part 721 or tion must be established in accordance with the Truma inter- IEC 60364-7-721, for example, in Germany). The instructions face descriptions. Any modification made to the Truma com-...
  • Page 8 Établissez une compensation de po- Premier montage ..............9 tentiel avant de toucher l‘électronique. S 3004, S 3004 P ..............9 S 5004, S 5004 E (NL) ............9 Le port de gants de protection contre les blessures dues Montage de pièce de commande ........
  • Page 9: Instructions De Montage

    3 x (3,5 x 12) Le chauffage électrique auxiliaire Ultraheat est approprié au montage dans un chauffage S 3004, S 3004 P, S 5004 ou S 5004 E (NL). Le chauffage auxiliaire se fixe dans la niche du chauffage où il est logé entre la niche et l‘échangeur thermi- que.
  • Page 10 Le mode d’emploi doit être remis au propriétaire du véhicule. Ø Pour la finition du cadre de protection, Truma fournit des pièces latérales (77) dans 8 coloris différents. Veuillez de- mander à votre concessionnaire. Poser le câble de la pièce de commande (72) vers l’appareil et le fixer au niveau du système électronique de commande.
  • Page 11 Prima di mettere Riattrezzamento ............... 12 mani all‘elettronica eseguire la compensazione del potenziale. Primo montaggio ............12 S 3004, S 3004 P ..............12 Indossare guanti protettivi per evitare eventuali infortuni S 5004, S 5004 E (NL) ............12 meccanici.
  • Page 12 3 x (3,5 x 12) La stufa elettrica supplementare Ultraheat è adatta al montag- gio nelle stufe S 3004, S 3004 P, S 5004 o S 5004 E (NL). La stufa supplementare viene fissata sulla nicchia di montaggio della stufa tra la nicchia stessa e lo scambiatore di calore. Per il funzionamento della stufa supplementare è...
  • Page 13 / o del produttore, eseguire l'allacciamento elettri- esclusivamente da un tecnico qualificato (in Germania, co in base alle descrizioni dell'interfaccia Truma. Qualsiasi mo- ad es., secondo la direttiva VDE 0100, parte 721 o la norma difica apportata ai relativi componenti Truma fa decadere il IEC 60364-7-721).
  • Page 14 Voor aanra- Upgrade ................15 king van de elektronica de potentiaalvereffening aanbrengen. Eerste inbouw ..............15 S 3004, S 3004 P ..............15 Veiligheidshandschoenen tegen mogelijke mechanische S 5004, S 5004 E (NL) ............15 letsels dragen.
  • Page 15 3 x (3,5 x 12) De bijkomende elektrische verwarming Ultraheat is voor de inbouw in een verwarming S 3004, S 3004 P, S 5004 of S 5004 E (NL) geschikt. De bijkomende verwarming wordt aan de inbouwkast van de verwarming bevestigd en zit tussen in- bouwkast en warmtewisselaar.
  • Page 16 Truma aansluitpuntbeschrijvingen plaatsvinden. Iedere wij- of IEC 60364-7-721) worden uitgevoerd. De hier afgedrukte in- ziging van de bijbehorende Truma onderdelen leidt tot een structies zijn geen uitnodiging voor leken de elektrische aan- verval van de garantie alsook tot uitsluiting van garantie- sluiting tot stand te brengen.
  • Page 17 ødelæggelse af elektronikken. Sørg for potential- Eftermontering ..............18 udligning inden berøring af elektronikken. Første installering ............18 S 3004, S 3004 P ..............18 Bær beskyttelseshandsker mod mulige mekaniske S 5004, S 5004 E (NL) ............18 kvæstelser.
  • Page 18 3 x (3,5 x 12) Den elektriske Ultraheat ekstra ovn er egnet til installering i varmeovn S 3004, S 3004 P, S 5004 oder S 5004 E (NL). Den- ne ekstra ovn monteres på varmeovnens installationskasse og sidder mellem installationskasse og varmeveksler. Til driften af ekstra ovnen kræves der en elektrisk tilslutning med 230 V ~...
  • Page 19 Kontrol af funktionen (art.-nr. 34201-01). Hvis indbygning af betjeningsdelene ikke er mulig, kan Inden første idrifttagning skal apparatet, røggasføringen Truma som tilbehør tilbyde en ramme (71), art.-nr. samt hele gasinstallationens tæthed (efter tryktabsme- 40000-52600. toden) kontrolleres af en fagmand. Et hul på Ø 55 mm bores.
  • Page 20 Antes Montaje a posteriori ............21 de tocar la electrónica, crear una conexión equipotencial. Primer montaje ..............21 S 3004, S 3004 P ..............21 Llevar guantes protectores contra posibles lesiones S 5004, S 5004 E (NL) ............21 mecánicas.
  • Page 21: Instrucciones De Montaje

    3 x (3,5 x 12) La calefacción eléctrica suplementaria Ultraheat es apta para su montaje en una calefacción S 3004, S 3004 P, S 5004 o S 5004 E (NL). La calefacción suplementaria se fija en la ca- ja de montaje de la calefacción y se asienta entre la caja de montaje y el intercambiador de calor.
  • Page 22 A continuación, tendiéndolo hasta el elemento forme a las descripciones de interfaces Truma. Cada modifica- de mando y enchufándolo a éste. ción de las piezas correspondientes de Truma anula la garan- tía, así como los derechos de reclamación. ¡El montador Conexión eléctrica 230 V (fabricante) es responsable de las instrucciones para el uso del usuario, así...
  • Page 24 In Germania, in caso di guasti occorre rivolgersi, in linea di principio, al centro di assistenza Truma; negli altri paesi, sono disponibili i rispettivi partner per l’as- sistenza (v. opuscolo centri di assistenza Truma o il sito www.truma.com). Affinché la richiesta possa essere elaborata rapida- mente, tenere a portata di mano il modello dell’appa-...

This manual is also suitable for:

S 5004 eS 5004Ultraheat s 3004 p