Zelmer 01Z010 Instructions For Use Manual
Hide thumbs Also See for 01Z010:
Table of Contents
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Uvedení Do Provozu
  • Nastavení Sacího Výkonu
  • Ekologicky Vhodná Likvidace
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Ekologicky Vhodná Likvidácia
  • A SzíVóerő Szabályozása
  • Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket
  • Reglarea Puterii de Aspirare
  • Указания По Технике Безопасности
  • Экология - Забота О Окружающей Среде
  • Препоръки За Безопасност
  • Екология - Грижа За Околната Среда
  • Екологія - Давайте Дбати Про Навколишнє Середовище

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 25

Quick Links

RO
13
Instrucţiuni de folosire
ASPIRATORUL
Tip 01Z010
Zelmer Romania
Strada Popa Savu nr. 77,
parter, birou 1
Sector 1, Bucuresti, Romania
Telefon/Fax: +40 21 22 22 173
PL
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom bezpieczeństwa. Instrukcję prosimy zacho-
wać, aby można było korzystać z niej również w trakcie późniejszego użytkowania wyrobu.
Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej,
lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu,
przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo.
Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem.
Importer/producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane zastosowaniem urządzenia niezgodnym z jego przeznaczeniem lub z jego
niewłaściwą obsługą.
Importer/producent zastrzega sobie prawo modyfikacji wyrobu w każdej chwili, bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania do prze-
pisów prawnych, norm, dyrektyw, albo z przyczyn konstrukcyjnych, handlowych, estetycznych i innych.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Odkurzacz przeznaczony jest tylko do użytku domowego.
Odkurzacz podłączaj jedynie do sieci prądu zmiennego 220-240 V zabezpieczonej bezpiecznikiem sieciowym 16A.
Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka pociągając za przewód, nie ciągnij odkurzacza za przewód.
Nie uruchamiaj urządzenia, jeśli przewód zasilający jest uszkodzony lub obudowa jest w sposób widoczny uszkodzona.
Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony przez specjalistyczny zakład naprawczy w celu
uniknięcia zagrożenia. Napraw urządzenia może dokonywać jedynie przeszkolony personel. Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodo-
wać poważne zagrożenia dla użytkownika.
W razie wystąpienia usterek zwróć się do specjalistycznego punktu serwisowego ZELMER.
Nie przejeżdżaj odkurzaczem oraz szczotkami ssącymi po przewodzie przyłączeniowym, gdyż grozi to uszkodzeniem izolacji przewodu.
Przed czyszczeniem odkurzacza wyjmij wtyczkę przewodu z gniazdka zasilającego.
Nie odkurzaj bez filtrów oraz w przypadku ich uszkodzenia.
Nie odkurzaj odkurzaczem ludzi ani zwierząt, a szczególnie uważaj, aby nie przybliżać końcówek ssących do oczu i uszu.
Nie wciągaj do odkurzacza: zapałek, niedopałków papierosów, rozżarzonego popiołu.
Nie zbieraj odkurzaczem ostrych przedmiotów.
Nie odkurzaj mokrych przedmiotów, nie wciągaj wody ani innych płynów.
Sprawdzaj czy nie jest zatkany wąż ssący, rury i ssawki. Znajdujące się wewnątrz nich śmieci usuwaj.
Nie odkurzaj drobnych pyłów jak: mąka, cement, sadza, gips, tonery drukarek i kserokopiarek itp.
Odkurzacza używaj jedynie wewnątrz pomieszczeń i tylko do odkurzania suchych powierzchni.
Dywany wyczyszczone na mokro przed odkurzaniem wysusz.
Niedopuszczalne jest zasłanianie otworów wentylacyjnych odkurzacza w czasie odkurzania. Zatkane zostają w ten sposób otwory wylotowe w osłonie
filtra wylotowego. Nagrzane powietrze nie mając ujścia, może doprowadzić do przegrzania silnika, powodując jego awarię, lub spowodować deformacje
części z tworzyw sztucznych.
Wyłącz urządzenie przed zmianą wyposażenia.
Przed czyszczeniem urządzenia, jego montażem lub demontażem zawsze wyjmij przewód przyłączeniowy z gniazdka sieci.
RU
16
Инструкция по
эксплуатации ПЫЛЕСОС
Tип 01Z010
ООО"Зелмер Раша"
Россия, Москва
Краснопрудная,30/34
ИНН 7708619872;
КПП 770801001
БИК 044525716;
ИНН 7710353606
BG
19
Инструкция за
експлоатация
Прахосмукачка
Тип 01Z010
ДИСТРИБУТОР: ДЕНСИ-М
ЕООД
бул. "Акад. Ст. Младенов" №90
1700 София Б Ъ Л Г А Р И Я
Тел.: 02 / 960 12 01
Факс:02 / 960 12 07
Szanowni Klienci!
1
PL
Instrukcja użytkowania
ODKURZACZ
Typ 01Z010
ZELMER S.A.
35-016 Rzeszów,
ul.Hoffmanowej 19,
Polska
www.zelmer.pl
7
SK
Návod na použitie
VYSÁVAČ
Typ 01Z010
ZELMER SLOVAKIA s.r.o.
Bidovce 316, 044 45 Bidovce
tel.:055 / 720 40 10
fax:055 / 720 40 40
e-mail:zelmer@zelmer.sk
www.zelmer.sk
UA
22
Інструкція з експлуатації
Порохотяг
Модель 01Z010
Zelmer Ukraine
ТОВ «Зелмер Україна»
вул. Турівська 18/20, 04080
Київ, УКРАЇНА
тел: +380 44 501 5626
факс: +380 44 501 5636
www.zelmer.ua
4
CZ
Návod k obsluze
VYSAVAČ
Typ 01Z010
ZELMER CZECH s.r.o.
Horní Těrlicko 770,
735 42 Těrlicko
Tel.: 596 423 710,
Fax: 596 423 713
Mobilní telefon: 602 583 958
e-mail:zelmer@zelmer.cz
10
H
Kezelési utasítás
PORSZÍVÓK
Típus 01Z010
ASPICO KFT
H-9027 Győr, Puskás T. u. 4
Tel. +36 96 511 291
Fax. +36 96 511 293
GB
25
Instructions for use
Vacuum cleaner
Type 01Z010

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zelmer 01Z010

  • Page 1 Napraw urządzenia może dokonywać jedynie przeszkolony personel. Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodo- wać poważne zagrożenia dla użytkownika. W razie wystąpienia usterek zwróć się do specjalistycznego punktu serwisowego ZELMER. Nie przejeżdżaj odkurzaczem oraz szczotkami ssącymi po przewodzie przyłączeniowym, gdyż grozi to uszkodzeniem izolacji przewodu.
  • Page 2 WYMAGANIA NORM I DANE TECHNICZNE Odkurzacz jest urządzeniem klasy II i spełnia wymagania obowiązujących norm. Segment zbiornika kurzu Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw: Urządzenia elektryczne niskonapięciowe (LVD) – 2006/95/EC, – Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – 2004/108/EC, – Przycisk segmentu zbiornika kurzu Hałas urządzenia: 78 dB/A.
  • Page 3 ... www.zelmer.pl; e-mail: salon@zelmer.pl – sklep internetowy – jak obok. – części zamienne ..........017 865-81-01, fax. 017 865-82-47 – 2. Zelmer S.A. – sprawy handlowe ....... 017 865-81-02, e-mail: sprzedaz@zelmer.pl 3. Zelmer S.A. – obsługa gwarancyjna ....017 865-82-88, e-mail: obslugag@zelmer.pl...
  • Page 4: Bezpečnostní Pokyny

    Vážení zákazníci! Důkladně si prosím přečtěte tento návod k obsluze. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Návod k obsluze si uschovejte pro případ pozděj- šího použití. Přístroj není určen, aby jej obsluhovaly děti nebo osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo psychickými schopnostmi nebo s nedostat- kem zkušeností...
  • Page 5 – smontujte jednotlivé části vysavače a zapněte jej, – pokud se tepelná ochrana vysavače aktivuje příliš často nebo v případě, že po ochlazení nelze vysavač uvést do chodu, odevzdejte vysavač ke kontrole – do příslušného servisního střediska ZELMER.
  • Page 6: Ekologicky Vhodná Likvidace

    Informujte se laskavě u Vaší obecní správy o recyklačním středisku, ke kterému příslušíte. Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spotřebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku. ZELMER CZECH s.r.o. je zapoje- na do kolektivního systému ekologické likvidace elektrozařízení u firmy Elektrowin a.s. Více na www.elektrowin.cz.
  • Page 7: Bezpečnostné Pokyny

    Vážení zákazníci! Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na použitie. Osobitne dôkladne sa oboznámte s bezpečnostnými pokynmi. Tento návod uchovajte, aby ste ho mohli využívať aj pri ďalšom používaní vysávača. Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí) s obmedzeniami fyzických, zmyslových alebo duševných funkcií a osoby, ktoré nemajú skú- senosti s použitím zariadenia alebo vedomosti o ňom, ibaže pod dohľadom alebo ak budú...
  • Page 8 Škáry, kúty prehĺbeniny atď. Štrbinové odsávadlo je určené na vysávanie: medzier, kútov, škár a iných ťažko dostup- ných zákutí Jemné materiály a malé mäkké povrchy Malé odsávadlo je určené na vysávanie malých jemných povrchov. Na vysávanie je po- trebné z nej stiahnuť malú kefku. Odporúčame pri tejto činnosti znížiť silu vysávania. Malé...
  • Page 9: Ekologicky Vhodná Likvidácia

    Informujte sa láskavo na Vašej obecnej správe, ku ktorému recyklačnému stredisku patríte. Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu. Spotrebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku. Zelmer Slovakia, s. r. o. je zapojená do systému ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u firmy ENVIDOM – združenie výrobcov. Viac na www.envidom.sk.
  • Page 10: A Szívóerő Szabályozása

    Tisztelt Vevők! Kérjük a jelen kezelési utasítást figyelmesen elolvasni. Különös figyelmet fordítani kell a biztonsági tanácsokra. Az utasítást kérjük megőrizni, hogy termék későbbi használata alatt is igénybe lehessen venni. Ez a készülék nem a fizikailag, érzékileg vagy szellemileg korlátozott személyek (gyerekek) által való használatra készült, vagy olyan személyek- nek, akik nem rendelkeznek a megfelelő...
  • Page 11 Rések, sarkok, mélyedések stb. A résszívó az alábbiak porszívózására szolgál: rések, sarkok, nyílások és egyéb, nehe- zen hozzáférhető helyek. Vékony tárgyak, kisméretű puha felületek A kis szívófej a kisméretű, kényes felületek porszívózására szolgál. A porszívózás előtt vegye le róla a kis kefét. Ennél a műveletnél ajánlatos a szívóerőt csökkenteni. Kisméretű...
  • Page 12: Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket

    A PORSZÍVÓ TISZTÍTÁSA ÉS KARBANTARTÁSA A porszívó tisztítása és karbantartása előtt ügyeljen arra, hogy a hálózati dugó ne legyen bekapcsolva a konnektorba. A porzsák kamráját és a porszívó külső borítását szükség esetén törölje le nedves ruhával (mosogatószerrel is be lehet nedvesíteni), hagyja megszáradni vagy törölje szárazra. Ne használjon súro- ló- vagy oldószereket.
  • Page 13: Reglarea Puterii De Aspirare

    Repararea utilajului poate fi efectuată doar de către personalul instruit. Repararea efectuată în mod necorespunzător poate fi cauza unor pericole serioase pentru utilizator. În cazul când apar defectele sugerăm să vă adresaţi unui punct de service ZELMER. Nu treceţi cu aspiratorul sau cu periile de aspirare peste conductorul de alimentare; altfel riscaţi să deterioraţi stratul de izolaţie a conductorului.
  • Page 14 Spaţii înguste, colţuri, adâncituri etc. Accesoriul de aspirare pentru spaţii înguste serveşte la aspirarea: spaţiilor înguste, colţurilor şi a altor spaţii ascunse greu accesibile. Materiale delicate, suprafeţe mici şi moi Accesoriul de aspirare mic serveşte la aspirarea: suprafeţelor mici şi delicate. Pentru aspira- re trebuie să...
  • Page 15 CURĂŢAREA ŞI CONSERVAREA ASPIRATORULUI Înainte de curăţarea şi conservarea aspiratorului să se aibă grijă ca fişa să fie scoasă din priză. Carcasa şi camera pentru sac la nevoie se vor şterge cu o cârpă umedă (poate fi umezită cu un detergent de vase) şi se vor usca. Nu trebuie folosite soluţii pentru frecare sau dizolvanţi. Accesoriul de aspirare-periere se va aspira din când în când cu ajutorul accesoriului pentru spaţii înguste.
  • Page 16: Указания По Технике Безопасности

    Ремонт прибора могут выполнять только квалифицированные специалисты. Неправильно выполненный ремонт может создать серьезную угрозу для пользователя. В случае появления неполадок рекомендуем обратиться в специализированный сервисный пункт ZELMER. Запрещается наезжать пылесосом на питающий провод или прижимать его щеткой, т.к. это может привести к повреждению изоляции провода.
  • Page 17 Щели, углы, углубления и т.п. Щелевая насадка предназначена для удаления пыли из различных щелей, углов, углубле- ний и в других труднодоступных местах. Тонкие ткани, небольшие мягкие поверхности Малая насадка предназначена для очистки от пыли небольших мягких поверхностей. Для этого необходимо снять с нее мягкую щетку. При этом рекомендуем уменьшить мощность всасывания.
  • Page 18: Экология - Забота О Окружающей Среде

    ОЧИСТКА И КОНСЕРВАЦИЯ ПЫЛЕСОСА Прежде чем приступить к очистке и консервации пылесоса убедитесь в том, что вилка вынута из розетки. В случае надобности корпус и камеру для пылесборника протрите влажной тряпочкой (может быть увлажнена средством для мытья посуды), просушите или вытрите насухо. Запрещается использовать...
  • Page 19: Препоръки За Безопасност

    Уредът може да бъде поправян само от обучени специалисти. Неправилно извършените поправки могат да причинят сериозна опасност за потребителя. В случай на неизправност се обърнете към специализиран сервиз на ZELMER. Не прекарвайте прахосмукачката и приставките й през захранващия кабел, тъй като по този начин може да повредите изолацията на кабела.
  • Page 20 Фуги, ъгли, вдлъбнатини и др. Смукателната приставка за фуги служи за почистване на: фуги, ъгли, процепи и други трудно достъпни места. Фини материали, малки меки повърхности Малката приставка служи за почистване на: малки фини повърхности. За почиства- не свалете от нея малката четка. Препоръчително е в този случай да се намали всмукателната...
  • Page 21: Екология - Грижа За Околната Среда

    ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА НА ПРАХОСМУКАЧКАТА Преди почистване и извършване на дейности по поддръжката на прахосмукачката обърнете внимание щепселът да бъде изваден от контакта. Претрийте корпуса и вътрешността, където се намира торбичката, с влажна кърпа (можете да използвате препарат за миене на съдове), изсу- шете...
  • Page 22 небезпеки. Ремонт обладнання може виконуватися тільки підготовленим персоналом. Неправильно проведений ремонт може привести до виникнення серйозної небезпеки для користувача. У разі виявлення дефектів, треба звернутися за порадою до спеціалізованого сервісного центру ZELMER. Забороняється переїжджати пилососом та всмоктувальними щітками по приєднувальному кабелі, це може привести до пошкодження ізоляції проводу.
  • Page 23 Щілини, кути, заглиблення та ін. Щілинна насадка служить для очищування: щілин, кутів, зазорів та інших важкодо- ступних місць. Делікатні матеріали, малі м’які поверхні Мала насадка служить для очищування: малих делікатних поверхонь. Для збирання пилу потрібно зсунути з неї малу щітку. Рекомендуємо при виконанні цієї дії зменши- ти...
  • Page 24: Екологія - Давайте Дбати Про Навколишнє Середовище

    ОЧИЩЕННЯ І ЗБЕРІГАННЯ ПИЛОСОСУ Перед очищенням і зберіганням пилососу зверніть увагу, щоб вилка була витягнута з розетки. Корпус і камеру для пилозбірника за необхідністю, слід протерти зволоженою ганчіркою (можна її зволожити засобом для миття посуди) осушити або витерти досуха. Не застосовувати засоби для шурування, a також...
  • Page 25: Important Safety Instructions

    The appliance should be repaired by trained staff only. Improper repair can result in serious hazard for a user. In case of defects we recommend you to contact qualified ZELMER service desk. Do not run the vacuum cleaner or brushes over the cord; it can result in cord insulation damage.
  • Page 26: Cleaning And Maintenance

    AFTER OPERATION Switch off pressing ON/OFF button. – Unplug from mains supply outlet. – Rewind the cord pressing cord rewind  b utton. Hold the plug when rewinding, do not allow the cord to get entangled and the plug – to bump the casing.
  • Page 27: Ecology - Environment Protection

    The vacuum cleaner suction is low: Check the dust bag - replace it. – Clean the dust bag and filters. – Check the accessories - unblock. – It is difficult to move the nozzle: Reduce the suction power; cleaning efficiency will not be lower. –...
  • Page 28 GW 01-054...

Table of Contents