ENGLISH Original instructions DANSK Oversat fra de originale anvisninger. ÍSLENSKA Þýtt úr upprunalegum leiðbeiningum. NORSK Oversatt fra de opprinnelige instruksjonene. SUOMI Käännetty alkuperäisistä ohjeista. SVENSKA Översatt från de ursprungliga LIETUVIŲ KLB Originalių instrukcijų vertimas. 中文 从最初说明翻译过来 ไทย แปลจากคำ า แนะนำ า แรกเริ ่ ม...
ENGLISH FIXA jigsaw AREAS OF USE TECHNICAL SPECIFICATIONS This jigsaw is intended for making separating cuts and cut-outs in wood, Voltage: Local mains voltage plastic, soft metals, ceramic plates Mains frequency: Local mains frequency and rubber while resting firmly on the Power input: 400 W workpiece.
Page 6
c. Keep children and bystanders operating a power tool. Do not use away while operating a power tool. a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol Distractions can cause you to lose control. or medication. A moment of inattention Electrical safety while operating power tools may result in serious personal injury.
Page 7
Power tool use and care intended for the particular type of power tool, taking into account the a. Do not force the power tool. Use working conditions and the work to the correct power tool for your be performed. Use of the power tool for application.
Page 8
When the cut is completed, switch off plug when the cable is damaged while the machine and then pull the saw working. Damaged cables increase blade out of the cut only after it has the risk of an electric shock. come to a standstill.
Page 9
An unclean shank cannot be fas tened securely. We declare under our sole responsibility that this product, FIXA jigsaw, is in Slacken the two socket head screws (13) conformity with the following standards using the included Allen key (11). Insert...
Page 10
OPERATING MODES holder. Tighten the two socket head screws (13) using the Allen key (11). Before any work on the machine itself, Dust/Chip Extraction pull the mains plug. Dusts from materials such as lead- containing coatings, some wood types, minerals and metal can be harmful to WARNING! To reduce the risk of one’s health.
Page 11
Switching On and Off Use of extension cords To start the machine, press the On/Off Make sure the extension cord is in good switch (1). condition before using. Always use the To lock the On/Off switch (1), keep it proper size extension cords with the depressed and push the lock-on button (2).
Page 12
ENVIRONMENTAL DISPOSAL Information about disposal for users INSTRUCTIONS in countries outside the European Union Help to protect the environment Information (for private households) about the environmentally sound disposal This symbol applies only within the of electrical and electronic equipment in European Union.
DANSK FIXA stiksav ANVENDELSE TEKNISKE SPECIFIKATIONER Stiksaven er beregnet til at udføre skillesnit og udsnit i træ, plast, blødt Spænding: Lokal netspænding metal, keramikplader og gummi, mens den Driftsfrekvens: Lokal driftsfrekvens hviler sikkert på arbejdsemnet. Sørg for Indgangsstrøm: 400 W at bruge en savklinge, der er beregnet til Slagantal ubelastet: 3.000 slag/minut...
Page 14
c. Børn og andre personer må ikke reststrøm (RCD). Brug af RCD reducerer være i nærheden, når du betjener et risikoen for at få elektrisk stød. elværktøj. Hvis du bliver distraheret, kan Personlig sikkerhed du miste kontrollen over værktøjet. Elektrisk sikkerhed a.
Page 15
bevægelige dele. Løst tøj, smykker og ulykker forårsages af elværktøj, der ikke er langt hår kan sidde fast i bevægelige dele. tilstrækkeligt vedligeholdt. g. Hvis der leveres apparater til f. Hold skæreværktøjer skarpe og rene. tilslutning af støvudsugnings- og Et korrekt vedligeholdt skæreværktøj med opsamlingsudstyr, skal du sørge for, at skarpt skær binder ikke og er nemmere at de tilsluttes og bruges korrekt.
Page 16
øger risikoen for elektrisk stød. Brug kun skarpe og fejlfrie savklinger. Bøjede eller uskarpe savklinger kan brække eller medføre tilbageslag. FIXA stiksav er dobbeltisoleret. Brug ikke andet tilbehør end savklinger til stiksaven. OPLYSNINGER OM VIBRATION Forsøg ikke at bremse savklingen...
Page 17
(se figur A) Rengør skaftet på savklingen, før du Vi erklærer som eneansvarlige, at monterer den. Et snavset skaft kan ikke dette produkt, FIXA stiksav, er i fastgøres sikkert. overensstemmelse med følgende standarder eller standardiserede Løsn de 2 indvendig 6-kantede skruer dokumenter: EN 60745-1, EN 60745-2-11, (13) med den medfølgende unbrakonøgle...
Page 18
(13) med den medfølgende unbrakonøgle sundhedsfarligt eller kræftfremkaldende (11). støv. Støv-/spånudsugning BETJENINGSTILSTANDE Støv fra materialer, f.eks. blyholdig maling, visse træsorter, mineraler og metal, kan Træk stikket ud af stikkontakten, før der være sundhedsfarlige. Berøring eller udføres arbejde på saven. indånding af støv kan medføre allergiske reaktioner og/eller åndedrætssygdomme hos brugeren eller personer, der opholder ADVARSEL: For at undgå...
Page 19
Tænd og sluk Saven tændes ved at trykke på tænd-/ ADVARSEL: Brug ikke en slukknappen (1). støvsuger, når du saver i metal. Lås tænd-/slukknappen (1) ved at holde Metalspånerne bliver varme og kan den nede og skubbe til låseknappen (2). forårsage brand.
Page 20
ANVISNINGER TIL MILJØVENLIG Information om bortskaffelse for BORTSKAFFELSE brugere i lande uden for EU Hjælp med at beskytte miljøet Information (til private husholdninger) Dette symbol gælder kun i EU. Kontakt om miljømæssigt ansvarlig bortskaffelse de relevante myndigheder eller af elektrisk og elektronisk udstyr i detailvirksomheder i dit land for at få...
ÍSLENSKA FIXA stingsög NOTKUN TÆKNILEGAR UPPLÝSINGAR Þessi stingsög er ætluð til að saga út, eða í sundur tré, mjúka málma, keramikplötur Inntaksspenna: Spenna á staðnum og gúmmí. Sögin á að liggja þétt upp að Tíðni: Tíðni á staðnum því sem sagað er. Gætið þess að velja Inntaksafl: 400 W sagarblað...
Page 22
c. Haldið börnum og nærstöddum fjarri áhrifum eiturlyfja, áfengis eða lyfja. vinnusvæði á meðan verkfærið er í Augnabliks einbeitingarskortur getur valdið notkun. Ónæði getur orðið til þess að þú alvarlegu slysi. missir einbeitinguna. Rafmagnsöryggi b. Notið öryggisbúnað. Notið alltaf öryggisgleraugu. Rétt notaður a.
Page 23
Viðhaldsþjónusta b. Notið ekki verkfærið ef það fer ekki í gang þegar kveikt er á því. Verkfæri a. Nýtið ykkur aðstoð fagmanns sem sem ekki er hægt að kveikja á eða slökkva á eðlilegan hátt er hættulegt og þarfnast notar upprunalega varahluti, til að viðgerðar.
Page 24
YFIRLÝSING UM FYLGNI LAGA blandast saman. Ryk úr málmblöndum er eldfimt og getur sprungið. Við lýsum því yfir að þessi vara, FIXA stingsög, uppfyllir eftirfarandi staðla eða Bíðið alltaf þar til sögin hefur stöðvast stöðluð skjöl: EN 60745-1, EN 60745-2-11, að...
Page 25
NOTKUNARLEIÐBEININGAR Sagarblaðið fjarlægt (sjá mynd A) Losið um stýriskrúfurnar (13) með Sagarblaðið sett í/skipt um meðfylgjandi sexkanti (11). Fjarlægið • Takið verkfærið úr sambandi áður en sagarblaðið (6) úr haldaranum. Herðið átt er við það. aftur skrúfurnar (13) með sexkantinum •...
Page 26
Kveikt og slökkt eða krabbameinsvaldandi, þarf að nota sérstaka ryksugu. Til að kveikja á verkfærinu er þrýst á aðalrofann (1). MISMUNANDI AÐGERÐIR Til að læsa aðalrofanum (1) er honum haldið inni á meðan ýtt er á lásrofann (2). Alltaf ætti að taka sögina úr sambandi áður Til að...
Page 27
sem verkfærið notar. Notkun á snúru sem dregur minni straum en verkfærið notar veldur aflsmissi og ofhitnun. Merki þetta á vöru eða meðfylgjandi gögnum þýðir að henni megi ekki farga VIÐHALD OG ÞRIF með almennu heimilissorpi þegar notkun hennar er lokið. Vöruna þarf að fara Takið...
NORSK FIXA stikksag BRUKSOMRÅDER TEKNISKE DATA Denne stikksagen er beregnet for kapping Spenning: Lokal hovedspenning og utskjæring i tre, plast, myke metaller, Hovedfrekvens: Lokal hovedfrekvens keramikkplater og gummi, på fast Effekt: 400 W underlag. Forsikre deg om at du bruker...
Page 29
Personlig sikkerhet c. Hold barn og tilskuere unna mens du bruker elektroverktøy. Distraksjoner kan a. Vær forsiktig, se på hva du føre til at du mister kontroll. gjør og bruk vanlig fornuft når du Elektrisk sikkerhet bruker elektroverktøy. Ikke bruk elektroverktøy når du er trøtt eller a.
Bruk og vedlikehold av elektroverktøy også med tanke på arbeidsforhold og arbeidsoppgaver. Bruk av elektroverktøy a. Ikke prøv å tvinge elektroverktøy. på andre måter enn det er beregnet for Bruk riktig verktøy for oppgaven. Riktig kan resultere i farlige situasjoner. elektroverktøy vil gjøre jobben bedre og tryggere og så...
Page 31
Hold arbeidsplassen ren og ryddig. Materialblandinger er spesielt farlig, siden Vi erklærer som eneansvarlige, at dette lettmetallstøv kan ta fyr eller eksplodere. produktet, FIXA stikksag, er i samsvar med følgende standarder eller standardiserte Vent alltid til maskinen har stanset dokumenter: EN 60745-1, EN 60745-2-11, helt før du setter den ned, ellers kan...
Page 32
Nøyaktige snitt kan utføres selv om av den tekniske dokumentasjonen og avgir føringsrullen (5) ligger vel an, men ikke denne erklæringen på vegne av IKEA of for tett, mot sagbladsryggen (føringsrullen Sweden AB. må ikke bøyes av sagbladet (6)). Løsne ved behov umbrakoskruene (14) og skyv føringsrullens feste (7) slik at føringsrullen...
Page 33
Koble til støvsugeren • Sving fotplaten (4) til ønsket posisjon Sett i adapteren for støvsuging (9) i ved hjelp av skalaen (3). Skyv deretter tilkoblingen for støvsuging (8). Rett de fotplaten (4) til stopperen i retning mot to stiftene på adapteren for støvsugning sagbladet (6).
Page 34
Sage i metall sage i kraftig støvdannende materialer fra • Tenk på at det tar mye lengre tid å sage undersiden eller i det hele tatt. i metall enn det tar å sage i tre. • Bruk et sagblad som er beregnet for Bruk kun et mildt rengjøringsmiddel og en saging i metall.
Page 35
få opplysninger om det nærmeste WEEE- innsamlingssted. Ikke-godkjent avskaffelse av denne type avfald kan medføre bøter eller andre former for straff i henhold til gjeldende lovgivning. Informasjon om avskaffelse for brukere i land utenfor EU. Dette symbol gjelder kun i EU. Kontakt de relevante myndigheder eller leverandøren i ditt land for at få...
SUOMI FIXA-kuviosaha KÄYTTÖTARKOITUS TEKNISET TIEDOT Kuviosaha on tarkoitettu kappaleiden katkaisemiseen ja aukkojen sahaamiseen Jännite: paikallinen pääjännite puuhun, muoviin, pehmeisiin metalleihin, Taajuus: paikallinen taajuus keraamisiin laattoihin ja kumiin. Saha on Ottoteho: 400 W aina tuettava sahattavaan kappaleeseen. Tyhjäkäynti-iskuluku: 3000 iskua Terä on valittava sahattavan materiaalin minuutissa mukaan.
Page 37
pölyisessä tilassa. Laitetta käytettäessä e. Jos käytät laitetta ulkotiloissa, varmista, että jatkojohto soveltuu syntyy kipinöitä, jotka voivat sytyttää ulkokäyttöön. Näin vähennät nesteen, kaasun tai pölyn. sähköiskuvaaraa. c. Rauhoita työskentelyalue muilta ihmisiltä, etenkin lapsilta. Keskeytykset f. Jos laitetta on pakko käyttää tai huomion kiinnittyminen muualle kosteissa tiloissa, käytä...
Page 38
e. Älä kurkottele käyttäessäsi laitetta. e. Pidä laitteesta hyvää huolta. Tarkasta laitteen kunto säännöllisesti Pidä molemmat jalkasi maassa ja huolehdi ja jos huomaat sen vahingoittuneen, hyvästä tasapainosta koko ajan. Näin pystyt hallitsemaan laitetta paremmin, jos korjauta se ennen seuraavaa jotakin odottamatonta tapahtuu. käyttökertaa.
Page 39
Vaurioitunut johto saattaa Käytä ainoastaan teräviä ja kunnossa aiheuttaa sähköiskun vaaran. olevia sahanteriä. Taipuneet tai tylsät sahanterät voivat katketa tai aiheuttaa takaiskun. FIXA-kuviosaha on kaksoiseristetty. Älä liitä sahaan muita työkaluja kuin sahanteriä. TIETOA TÄRINÄTASOSTA Älä yritä pysäyttää sahanterää laitteen Tärinätaso pysäyttämisen jälkeen painamalla sitä...
Page 40
Terän hammastuksen on oltava ylös- ja Laitteen tekninen dokumentaatio on eteenpäin. Kiristä ruuvit (13). saatavilla: IKEA of Sweden AB, Box 702, Tulpanvägen 8, SE-343 81 Älmhult, Tarkista sahanterää paikoilleen laittaessasi, SWEDEN. että terän selkä asettuu ohjainrullassa (5) olevaa uraa vasten.
Page 41
Sahanterän irrottaminen (kuva A) Irrota pölynpoistoimun liitin (9) Löysää sahan etuosassa olevia kahta kääntämällä liitintä neljäsosakierros kuusiokoloruuvia (13) sahan mukana myötäpäivään ja vetämällä liitin irti tulevalla kuusiokoloavaimella (11). Irrota sahasta. terä (6) teränpitimestä. Kiristä ruuvit (13). Pölynimurin tulee soveltua kyseisen Pölyn-/lastunpoistoimu materiaalin sahaamisesta syntyvän pölyn Joistakin materiaaleista, kuten...
Page 42
• mahdollisia vain, kun ohjainrulla kiinni Metallia sahattaessa sahattavan sahanterän selässä (ei kuitenkaan liian kappaleen alapintaan on hyvä kiinnittää tiukasti). pala jätepuuta ja sahata molempien • Kiristä sahan pohjassa olevat materiaalien läpi. • kuusiokoloruuvit (14). Sahattavalle linjalle on hyvä sivellä kerros öljyä.
Page 43
Tietoa laitteen hävittämisestä EU:n Ohjainrulla (5) on hyvä öljytä silloin tällöin ulkopuolella asuville muutamalla öljytipalla. Tarkista ohjainrullan (5) kunto säännöllisesti. Jos rulla on kulunut, anna valtuutetun huoltoliikkeen vaihtaa se Oheinen symboli on voimassa vain uuteen. Euroopan unionin alueella. Ota yhteyttä oman maasi asianomaiseen viranomaiseen LAITTEEN HÄVITTÄMINEN tai laitteen myyjään saadaksesi tietoa...
SVENSKA FIXA sticksåg ANVÄNDNINGSOMRÅDEN TEKNISKA SPECIFIKATIONER Denna sticksåg är avsedd för kapning och utskärning i trä, plast, mjuka metaller, Spänning: Lokal huvudspänning keramikplattor och gummi medan den Huvudfrekvens: Lokal huvudfrekvens vilar stadigt på arbetsstycket. Försäkra dig Effekt: 400 W om att du använder ett sågblad som är Slagtal vid tomgång: 3000 slag per minut...
Page 45
Elverktygen alstrar gnistor som kan Felströmsskyddet/jordfelsbrytaren minskar antända dammet eller gaserna. risken för elstötar. Personlig säkerhet c. Håll barn och andra obehöriga borta då du använder ett elverktyg. a. Var uppmärksam, kontrollera vad Störningar kan leda till att du tappar du gör och använd elverktyg med kontrollen över verktyget.
Page 46
hängande kläder, långt hår och smycken Många olyckor orsakas av dåligt skötta kan fastna i roterande delar. elverktyg. g. Om elverktyget används med f. Håll skärverktygen skarpa och rena. utrustning för dammutsugning och Omsorgsfullt skötta skärverktyg med dammuppsamling, se till att den skarpa eggar löper mindre risk att kärva monteras och används korrekt.
Page 47
åt sidan. Använd endast skarpa och oskadade sågblad. Böjda eller oskarpa sågblad kan FIXA sticksåg är dubbelisolerad. brytas av eller orsaka bakslag. VIBRATIONSINFORMATION Använd inte andra tillbehör än sågblad för sticksågen.
Page 48
Montera sågblad (se bild A) Rengör sågbladets skaft innan det monteras. Ett nedsmutsats skaft kan inte infästas tillförlitligt. Vi försäkrar att denna produkt, FIXA Lossa de två insexskruvarna (13) med den sticksåg, överensstämmer med följande medföljande insexnyckeln (11). Skjut in standarder eller standardiserade sågbladet i sågbladshållaren så...
Page 49
Inställning av geringsvinkel Visst damm från ek eller bok anses vara (se bild B) cancerogena, speciellt tillsammans med • tillsatsämnen för träbehandling (kromat, Basplattan (4) kan vridas för geringssnitt träkonserveringsmedel). Endast yrkesmän upp till 45° åt höger eller vänster. Sätt i får bearbeta asbesthaltigt material.
Page 50
ANVISNINGAR FÖR BÄSTA UNDERHÅLL OCH RENGÖRING ANVÄNDNING Dra stickkontakten ur vägguttaget Allmänt innan arbeten utförs på elverktyget. • Använd alltid ett stabilt underlag Håll elverktyget och dess vid bearbetning av små eller tunna ventilationsöppningar rena för bra arbetstycken. och säkert arbete. Såga i laminat På...
Page 51
produkter inte får slängas med de vanliga hushållssoporna. Produkterna måste istället tas till en speciellt inrättad insamlingsplats där de ska tas emot konstadsfritt för lämplig hantering och återanvändning. I vissa länder kan produkterna också återlämnas på försäljningsstället vid köp av motsvarande ny produkt.
LIETUVIŲ KLB Pjūklas FIXA NAUDOJIMO PASKIRTIS TECHNINĖS SPECIFIKACIJOS Šis pjūklas skirtas medienai, plastikui, minkštam metalui, keraminėms plokštėms Įtampa: Vietos tinklo įtampa ir gumai pjauti ir išpjauti, stipriai Tinklo dažniai: Vietos tinklo dažniai glaudžiant jį prie dirbinio. Ypatingai svarbu Naudojama galia: 400 W tinkamai pasirinkti geležtę...
Page 53
Asmeninė sauga c. Dirbant su elektriniu įrankiu, vaikai ir pašaliniai asmenys turi būti kuo toliau nuo darbo vietos. Jie gali blaškyti. a. Dirbdami su elektriniu įrankiu, būkite dėmesingi ir racionalūs. Elektros sauga Nereikėtų naudoti įrankio, kai esate pavargę. Draudžiama juo dirbti a.
Page 54
atliekamą darbą. Pavojinga naudoti mažėja dulkių sukeliamų nelaimingų atsitikimų rizika. įrankius ne pagal jų numatytą paskirtį. Elektrinio įrankio naudojimas ir h. Atliekant darbus, kada instrumentai priežiūra gali pasiekti paslėptas instaliacijas ar savo paties laidą, laikykite už izoliuotų a. Nespartinkite elektrinio įrankio, paviršių.
Page 55
ATITIKTIES DEKLARACIJA Lengvų lydinių dulkės gali užsidegti ir sprogti. Šia deklaracija atsakingai patvirtiname, kad pjūklas FIXA atitinka reikalavimus, Prieš padėdami įrankį į šalį, palaukite, nustatytus standartuose EN 60745-1, kol jis visiškai sustos. Įrankio įdėklas EN 60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, gali užstrigti ir įrankį...
Page 56
Žemiau pasirašęs asmuo yra atsakingas už Tiksliai pjausite, tik jei velenas (5) bus techninių dokumentų rengimą ir gaminių prigludęs, tačiau ne per tvirtai, prie atitikties patvirtinimą IKEA of Sweden AB geležtės nugarėlės (geležtė (6) neturi vardu. būti išlinkusi). Jei reikia, atlaisvinkite lizdo varžtus (14) ir sureguliuokite veleno...
Page 57
Dulkių siurblio prijungimas Kitų laipsnių kampus galima nustatyti Įdėkite dulkių siurblio adapterį (9) į dulkių matlankiu, tačiau tada negalima naudotis siurblio jungtį (8). Įstatykite 2 adapterio dantukais. • smaigus į angas, esančias prie dulkių Sureguliuokite veleno laikiklį (7) taip, išmetimo angos. Pasukite adapterį ketvirtį kad velenas (5) priglustų...
Page 58
Metalo pjovimas Pastoviai sutepkite veleną (5) lašeliu • Atminkite, kad metalą pjausite daug alyvos. ilgiau nei medį. • Naudokite metalui pjauti skirtą geležtę. Pastoviai tikrinkite veleną (5). Jei nusidėvi, • Pjaunant ploną metalą, prie dirbinio jį turi pakeisti tik kvalifikuotas specialistas. apačios prispauskite medienos atliekų...
Page 59
Informacija apie atliekų tvarkymą ne Europos Sąjungos šalyse Šis ženklas galioja tik Europos Sąjungos šalyse. Jei norite sunaikinti šiuos gaminius, dėl informacijos apie tinkamus atliekų tvarkymo būdus prašome kreiptis į vietos institucijas ar platintoją.
Page 60
中文 FIXA 费克沙 竖锯 机器安全说明 技术参数: 电动工具的基本安全说明 电压:本地电源电压 电源频率:本地电源频率 输入功率:400瓦 警告! 冲数:3000次/分钟 最大锯深(木材):60mm (2 3/8") 最大锯幅:17.5 mm (11/16") 阅读所有说明。如果未能遵照以下说明操 最大倾斜切割角度(左/右):45° 重量:1.7 kg (3.75 lb) 作,可能引起触电、着火和/或严重受伤。 震动(根据 EN 60745-1, EN 60745-2-11): ,CM.: 19.463 m/s k= 1.5 m/s 请保留这些说明。 ,CW.: 15.34 m/s k= 1.5 m/s 以下警告里所说的“电动工具”是指插上电源有线...
Page 61
e. 当您在户外操作动力工具时,请使用适合户外 c. 调节、更换部件或是储存电动工具时,必须将 使用的加长电线。用适合户外使用的电线会降低 电线拔掉。这样的安全措施会降低以外开启动力 触电的危险。 工具的危险。 f. 如果您必须在潮湿环境中使用工具,请与残余电 d. 不用的电动工具应该远离儿童放置,不要让任 流断路设备并用,降低触电危险。 何不熟悉电动工具或操作方法的人使用工具。否 则会很危险。 个人安全 e. 电动工具的保养。检查活动部件是否有不对准 a. 请保持警惕,注意您在做的事情,根据常识来 或连接问题,是否有破损部件或任何影响电动工具 操作电动工具。当您疲惫或在药力、酒精作用影 操作的问题。如有损坏,使用前,应立即让专人维 响下,请不要使用电动工具。一时的疏忽可能造 修。很多意外事故都是由保养不当而引起的。 成严重受伤。 f. 切割工具应保持锋利、干净。妥善保养的切割工 b. 使用安全设备。始终佩戴护目镜。防尘面具、 具有锋利的边刃,比较容易控制。 防滑安全鞋、安全帽或听力保护装置等安全设备会 减小个人伤害。 g. 请根据这些说明使用电动工具、配件或工具钻 头等,特定的工具应该用作特定的用途,并且要考 c. 避免意外开启工具。连接电源前,请确保开关 虑到工作条件和工作任务。如用作其他用途,可 处在关闭位置。手指放在开关上提携工具或连接 能造成危险。...
Need help?
Do you have a question about the FIXA and is the answer not in the manual?
Questions and answers