Download Print this page
IKEA fixa User Manual
Hide thumbs Also See for fixa:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
FIXA

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the fixa and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for IKEA fixa

  • Page 1 FIXA...
  • Page 5 ENGLISH Original instructions ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μετάφραση από το πρωτότυπο κείμενο των οδηγιών. 中文 从最初说明翻译过来 繁中 使用說明翻譯 한국어 설명서 원문의 번역. 日本語 説明書の原文から翻訳 BAHASA Diterjemahkan dari INDONESIA instruksi aslinya. BAHASA Diterjemah daripada arahan asal MALAYSIA ‫يبرع‬ ‫.ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتم‬...
  • Page 6 ENGLISH FIXA Cordless screwdriver TECHNICAL SPECIFICATIONS Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow all the Charger input voltage: Local input voltage warnings and instructions may result in Charger output voltage: 5Vd.c. electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 7 d. Do not abuse the cord. Never use e. Do not overreach. Keep proper the cord for carrying, pulling or footing and balance at all times. This unplugging the power tool. Keep enables better control of the power tool the cord away from heat, oil, sharp in unexpected situations.
  • Page 8: Machine-Specific Safety Instructions

    tool's operation. If damaged, have the d. Under abusive conditions, liquid power tool repaired before use. Many may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally accidents are caused by poorly maintained power tools. occurs, flush with water. If liquid f. Keep cutting tools sharp and clean. contacts eyes, additionally seek Properly maintained cutting tools with medical help.
  • Page 9 Keep your workplace clean. Blends of performed only by a qualified technician. Damaged battery chargers, mate rials are particularly dangerous. Dust from light alloys can burn or explode. cables and plugs increase the risk of an electric shock. Always wait until the machine has come to a complete stop before placing Do not operate the battery charger it down.
  • Page 10 An estimation of the level of exposure to The charger and the battery have been vibration should also take into account designed to be used together. the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing NEVER use this charger to recharge the job, as this may significantly reduce the cordless tools or batteries from other...
  • Page 11 INSTRUCTIONS FOR USE position. Unintentional actuation of the trigger can lead to injuries. Operation For safe and proper working, always This basic cordless screwdriver will accept keep the machine and ventilation slots various types and length of screwdriver clean. bits that have a hexagonal shank that is 6.35mm (1/4") across the flats.
  • Page 12 Disposing of damaged or exhausted batteries Do not dispose of discarded batteries together with ordinary household waste. In accordance with the law, damaged or exhausted batteries must be taken to the nearest collection point for batteries or a battery management company.
  • Page 13 ΕΛΛΗΝΙΚΑ FIXA Κατσαβίδι χωρίς καλώδιο (με μπαταρία) Προειδοποίηση! Τεχνικές προδιαγραφές Τάση φόρτισης εισόδου: τοπική τάση εισόδου Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες. Τάση φόρτισης εξόδου: 5Vd.c. Σε περίπτωση μη τήρησης των οδηγιών, Τάση μπαταρίας/τύπος μπαταρίας: υπάρχει περίπτωση ηλεκτροπληξίας, φωτιάς μπαταρία ιόντων λιθίου 3.6 V και/ή σοβαρού τραυματισμού. Χρόνος φόρτισης: 5-8 ώρες Μέγιστη ροπή στρέψης: 3 Nm Ο όρος “ηλεκτρικό εργαλείο” σε όλες τις...
  • Page 14 αντιολισθητικά παπούτσια ασφαλείας, και με το κατάλληλο βύσμα θα μειωθεί το προστατευτικό για το κεφάλι σας και ρίσκο της ηλεκτροπληξίας. β. Αποφύγετε τη σωματική επαφή με τα αυτιά σας κτλ για την αποφυγή γειωμένες επιφάνειες, όπως σωλήνες, των τραυματισμών. καλοριφέρ, ψυγεία κτλ. Υπάρχει γ. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης είναι στη μεγάλος κίνδυνος ηλεκτροπληξίας εάν το θέση OFF πριν βάλετε το καλώδιο σώμα σας είναι γειωμένο. στην πρίζα, για να αποφύγετε την γ. Μην αφήνετε τα ηλεκτρικά εργαλεία κατα λάθος απευθείας λειτουργία του εκτεθειμένα στη βροχή ή σε υγρά ηλεκτρικού εργαλείου. μέρη. Το νερό που μπορεί να εισέρθει θα δ. Αφαιρέστε τα κλειδιά πριν θέσετε...
  • Page 15 γ. Αποσυνδέστε το βύσμα από την Εργαλεία με μπαταρία - χρήση και πρίζα πριν κάνετε κάποια αλλαγή φροντίδα εξαρτήματος ή ρύθμιση ή πριν το α. Φορτίστε μόνο με φορτιστή αποθηκεύσετε. Αυτά τα προληπτικά εγκεκριμένο από τον κατασκευαστή. μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο Ένας φορτιστής κατάλληλος για ένα να τεθεί σε λειτουργία το ηλεκτρικό συγκεκριμένο τύπο μπαταρίας μπορεί εργαλείο κατά λάθος. να προκαλέσει φωτιά σε περίπτωση που δ. Αποθηκεύστε τα ηλεκτρικά εργαλεία...
  • Page 16 τον αντίστοιχο φορέα. Η επαφή με εργαλεία ενώ ο διακόπτης βρίσκεται στο On ηλεκτροφόρες γραμμές μπορεί να οδηγήσει μπορεί να οδηγήσει σε ατυχήματα. σε πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. Οι ζημιές σε αγωγούς αερίου μπορεί να οδηγήσουν σε Προειδοποιήσεις Ασφαλείας για έκρηξη. Οι ζημιές στους αγωγούς του νερού φορτιστές μπαταριών...
  • Page 17 Φόρτιση μπαταρίας (εικ.2) Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται. Φορτίζοντας το ηλεκτρικό σας κατσαβίδι Κρατήστε τα μακριά από το φορτιστή. Όταν ο φορτιστής συνδεθεί στην παροχή ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΚΡΑΔΑΣΜΩΝ ρεύματος, η κόκκινη φωτεινή ένδειξη στο ηλεκτρικό κατσαβίδι (Εικ.2) (2.2) ανάβει. Η Επίπεδο κραδασμών φωτεινή ένδειξη παραμένει αναμμένη κατά Το επίπεδο εκπομπής κραδασμών που τη διάρκεια της φόρτισης της μπαταρίας. αναφέρεται...
  • Page 18: Οδηγιεσ Χρησησ

    (ECP)”. Όταν η μπαταρία αποφορτιστεί, τρυπών όταν συνδυαστεί με τα κατάλληλα το μηχάνημα απενεργοποιείται μέσω ενός εργαλεία. προστατευτικού κυκλώματος: Το εργαλείο δεν περιστρέφεται. Εισάγετε τις μύτες του κατσαβιδιού (Εικ. 3) Επιλέξτε τη σωστή μύτη κατσαβιδιού ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μη συνεχίζετε ανάλογα με τις βίδες που χρησιμοποιείτε. να πιέζετε το διακόπτη περιστροφής, Εισάγετε τη μύτη στο κατσαβίδι και μετά την αυτόματη απενεργοποίηση του...
  • Page 19 ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ στο κοντινότερο σημείο ανακύκλωσης ΔΙΑΘΕΣΗΣ ΑΠΟΡΡΙΜΜΑΤΩΝ μπαταριών ή σε μια εταιρεία διαχείρισης μπαταριών. Σε αντίθετη περίπτωση θα Προστασία του περιβάλλοντος υπάρξουν νομικές κυρώσεις. Πληροφορίες (για τα νοικοκυριά) σχετικά με την ασφαλή απόρριψη ηλεκτρικού και ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΡΡΙΨΗ ηλεκτρονικού εξοπλισμού σύμφωνα με ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΣΕ ΧΡΗΣΤΕΣ ΕΚΤΟΣ τη διάταξη Ανακύκλωσης Ηλεκτρικών ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ...
  • Page 20 中文 FIXA 无线螺丝刀 请保留这些说明。 以下警告里所说的“电动工具”是指插上电源有线 技术参数 电动工具或由电池供电的无线电动工具。 充电器输入电压:当地输入电压 工作区域安全 充电器输出电压:5Vd.c. 电池电压/电池类型:3.6V锂电池 a. 请保持工作区域干净且光线充足。杂乱昏暗的区 充电时间:5-8小时 域可能会引起意外事故。 最大扭矩:3 Nm b. 不要在易爆的环境下使用电动工具,如易燃液 最高空转转度:200rpm 体、气体或粉尘中。动力工具会产生火花,产 钻头固定器:6.35 mm (1/4”) 生浓烟。 c. 当您在操作电动工具时,让孩子和旁观者离得远 震动(符合EN 60745-1:2009, EN 60745-2- 一点。分心会使您在操作时失去控制。 2:2010) 钻拧螺丝,不产生影响:ah=0.307 m/s², K=1.5 用电安全 噪音(符合EN 60745-1) a. 电动工具插头必须与插座匹配。不要动插头作任 意改动。不要使用接地的适配器插头。未经改动 噪音压力水平Lpa = 62.97 dB (A), Kpa = 3 dB (A) 的插头和匹配的插座会降低电击危险。 噪音压力水平Lwa = 73.97 dB (A), Kwa = 3 dB (A) b. 避免身体直接接触接地表面,如管道、散热器、 组件介绍 火炉和冰箱。如果身体接地,可能会增加触电 危险。...
  • Page 21 电动工具旋转部分连接的扳手或定位键可能会造 构成连接,导致电池短路。电池短路会引发燃 成个人伤害。 烧或者火灾。 e. 请保持一定的距离。留出一定的空间和余地,这 d. 电池若有损坏,里面的液体可能会流出,请勿接 触。如不慎接触,请立即用水冲洗。如液体进 样在意外情况发生时能更好的控制工具。 f. 请注意您的穿着。不要穿宽大的衣服或佩戴首 入眼睛,还应就医。电池中流出的液体可能会 饰。将您的头发、衣物和手套都远离活动不见。 起火燃烧。 g. 如提供连接除尘设备的装置,请确保这些装置妥 服务 善连接和使用。使用这些装置能降低灰尘引起 的危险。 a. 请找有资质的专业人士进行修理,并使用原装的 替换零件。 电动工具的使用和保养 这能确保电动工具保持功能正常。 a. 不要使工具超负荷运作。应该为您的任务选择合 适的电动工具。合适的电动工具工作完成得更出 与机器相关的安全说明 色、更安全。 b. 如果开关失灵,请勿使用工具。任何不能控制开 钻头与螺丝刀安全警告 关的电动工具都非常危险,必须立即维修。 c. 调节、更换部件或是储存电动工具时,必须将电 使用适合的检测器,确定工作区是否有公共工程线 线拔掉。这样的安全措施会降低以外开启动力 路,或致电当地的公共工程公司求助。接触电线可 工具的危险。 能导致起火和触电。损坏输气管道会导致爆炸。穿 d. 不用的电动工具应该远离儿童放置,不要让任何 透水管会损坏财产或导致触电。 不熟悉电动工具或操作方法的人使用工具。否 则会很危险。 如果工具插件卡住,请立即关闭电工工具。请小心 e. 电动工具的保养。检查活动部件是否有不对准或 反作用扭力可能导致的反冲。发生以下情况时工具...
  • Page 22 电池充电器安全警告 组装 在对机器进行任何操作前(比如,保养、更换工具 等)和储存和运输的过程中,请将旋转方向开关置 于中间位置。不小心启动电源开关可能会导致受伤 只能在室内使用。 更换电池(图2) 为螺丝刀充电 双层绝缘。 充电器与电源连接后,螺丝刀上(图2)(2.2)的 电池充电器应防雨防潮。充电器进水会增加触电风 红灯会亮起。充电过程中,红灯会一直保持点亮状 险。 态。 正常使用情况下,螺丝刀可重复充电几百次。 不要用于其他电池。充电器仅适用于电动工具所附 的电池,否则可能起火和发生爆炸。 警告!充电过程中电池会发热。 保持充电器清洁。污物也可能引发触电。 请注意:螺丝刀自带的电池仅经过充电测试,未充 满电,因此,首次使用前需完全充电。 每次使用前,检查电池充电器、电线和插头。若发 现损坏,则不要使用充电器。禁止自行打开充电器 使用前,请先阅读安全说明和安装说明。将充电插 。只有合格的技师才能进行维修。损坏的充电器、 头(图2)(2.1)插入充电插座。然后再接通电源 癫痫和插头会增加触电风险。 。 不要把充电器放在易燃表面(如纸张、纺织品等) 请务必确保电线没有打结或折弯。 上或易燃物周围。充电时产生的热量可能引燃物体 。 充电器和电池是配套的,不可分开使用。 看管好儿童,确保他们不会把充电器当玩具。 请勿用该充电器对其他品牌的无线工具或电池进行 充电。 震动信息 充满电后,即使不用,一段时间后,电池的电量也 震动水平 会逐渐减少,直至没有。 此手册中说明的震动水平是根据EN 60745中的标...
  • Page 23 拔出电线,将充电器放置在合适的地方。 环保处理说明 帮助保护环境 请不要在低于零度的环境下充电。 对于家庭,关于环保、安全地处理电气和电子设备 在移除电池时,请按住开关(3)直到电池卸下。卸 的信息,请参照WEEE指令(废旧电器电子设备指 下电池盒的螺丝,并移除盒盖。解开电池的连接, 令)。 取下电池(见图A)。 使用说明 电器和电子产品上的该符号以及产品所附的相关文 操作 件,表示该类产品不能与普通家庭垃圾一起丢弃。 此无线螺丝刀适用于任何类型和长度的扁平直径为 该类产品必须送去指定的回收点免费回收、处理 6.35mm(1/4”)的六角螺丝刀钻头。此产品为无线 和再次循环使用。在一些国家,也可以将产品送回 螺丝刀,也可以搭配合适的钻头(提供10件)用于 出售点,购买新的替代产品。通过正确处理此产品 小试验孔的浅钻孔。 ,您可以在帮助保护珍贵的自然资源,并减少因不 负责任地处理和管理垃圾而对人类健康和环境造成 的负面影响。请联系当地相关部门,咨询关于本地 安装螺丝刀钻头(图3) WEEE回收点的信息。根据法律,未经许可,擅自 根据所用的螺丝,选择正确的螺丝刀钻头。将螺丝 胡乱处理此类废弃物,可能会被罚款或受到其他惩 刀钻头装入螺丝刀中,确保紧紧固定。 罚。 注意:使用此产品拧螺丝时,建议先钻试验孔。 废旧电池的处理 废旧电池不能与普通家庭垃圾一起处理或丢弃。根 开和关(图4) 据法律,废旧电池必须送去电池回收处或电池管理 开关按钮为摇杆型,也用作前转和倒转按钮。前转 公司。如不能遵守这些规定,您可能会被罚款或受 和倒转按钮让您可以改变旋转的方向,方便拧出螺 到其他处罚。 丝。钻螺丝时,按下底部启动按钮(图4)(4.1) 。松开按钮后,螺丝刀就停止转动。如果要取下螺...
  • Page 24 繁中 FIXA 電動起子 下列警語中提到的” 電動工具” , 包含插電式或電池 式電動工具。 技術規格 工作區域安全 充電器輸入電壓:當地輸入電壓 a. 工作區域需保持乾淨及光線充足,以免因環境雜 充電器輸出電壓:5Vd.c. 亂和光線不足而發生危險。 電池電壓/電池類型:3.6V 鋰離子電池 b. 電動工具產生的火花可能引起火災 ,因此不可在 充電時間:5-8小時 含有易燃液體、氣體或灰塵的爆炸性環境下使用 最大轉矩:3 Nm 電動工具。 最大空載轉速:200 rpm c. 操作電動工具時需避免任何人站在一旁觀看,以 螺絲起子頭座:6.35公釐 免使用者因分心而發生危險。 震動(依據EN 60745-1 、EN 60745-2-1 、EN 60745-2-2規定): 電氣安全 無衝擊力驅動:ah=0.307 m/s², K=1.5 m/s a. 電動工具插頭需符合插座規格, 且不可任意更換 噪音(依據EN 60745-1) 插頭。接地式電動工具不可使用轉接器插頭。使...
  • Page 25 f. 操作電動工具時需穿著適當服裝,不可穿著寬鬆 d. 不可任意使用充電器,以免因電池破裂而接觸到 衣物或配戴飾品。由於寬鬆衣物、飾品或頭髮容 有毒物質。如果不小心接觸到有毒物質, 立即沖 易被活動零件夾住,操作時,務必讓頭髮、衣物和 水清洗。因電池內的有毒物質會造成過敏或燒 手套遠離活動零件。 傷,如果眼睛不小心接觸到,須立即就醫。 g. 如果電動工具內建可連接吸塵和收集設備的裝 置,需確認裝置穩固連接和正確使用。使用這些 服務 裝置可降低因灰塵而引起的危險。 a. 須由合格的修護人員來維修電動工具, 並只能使 用相同的替換零件。如此能確保電動工具的安全 電動工具使用與保養說明 性。 a. 不可錯誤使用電動工具,需依不同物品材質使用 正確的電動工具。 正確的電動工具可使工作事半 特殊安全說明 功倍, 更加安全。 b. 如果電源無法正常開關,不可使用電動工具。無 電鑽起子機之安全警告 法正常操作的電動工具須立即維修,以免發生危 險。 ․使用適合的偵測器,以便找出隱藏在工作場所的的 c. 調整設定、更換配件或存放電動工具前,須先拔 電源線,或向當地的供電單位索取相關資料。電動工 掉插頭或取下電池。如此的安全預防方法, 可降 具須避免接觸到下列物品:電線、...
  • Page 26 電池充電器之安全警告 組裝說明 在電動工具上進行任何維護的工作(如維修、更換工 具等),以及搬運和收納此機器之前, 正逆轉開關須設 僅適合室內使用。 定在中間位置 ,以免意外啟動電源造成傷害。 為電池充電(圖2) 為起子機充電。 雙重絕緣。 充電器連接電源時,起子機(圖2)(2.2)上的紅色指示 燈會亮起。充電時,指示燈會持續亮著。 不要讓電池充電器淋雨或暴露於潮溼的環境中, 水分 在正常使用狀態下 ,機器可重複充電數百次。 滲入充電器中會增加觸電的危險。 注意!在充電過程中電池會發熱。 電池充電器只適用於此電動工具的電池,不可用來替 其他電池充電,以免造成起火和爆炸的危險。 注意:震動電鑽所附的電池, 只完成部份充電用來測 試 ,因此,使用前,須先將電池充滿電。 電池充電器須保持乾淨。污垢會造成觸電的危險。 先仔細閱讀安全說明, 並依照指示操作此起子機。 每次使用前,先檢查電池充電器、電線和插頭是否受 將充電器連接插頭起子機(圖2)(2.2)插入起子機上 損。若發現損壞,請立即停止使用。不可自行拆解電 的充電器連接插座,再把充電器的變壓器連接到電 池充電器、電線和插頭,須交由專業維修人員進行維 源插座。 修。使用受損的電池充電器、電線和插頭會增加觸 電的危險。 務必避免電線纏繞打結而造成危險。 此起子機的電池只能用所附的充電器充電。 不可在易燃表面或附近(如紙、布織品等)操作電池 此充電器只適用於同製造商生產的電動工具或電 充電器,以免因充電時,電池充電器過熱而造成起火...
  • Page 27 不使用時,務必拔掉插頭, 並將充電器存放在適當 環保處理說明 地方。 有助於保護環境 處理廢棄家用電子電機設備的相關資訊,符合廢棄電 切勿在零下溫度環境替電池充電。 子電機設備指令(WEEE)的規定。 拆下電池前,持續啟動起停開關(3), 直到電池電量完 全用盡。鬆開外蓋的螺絲,以便取下 。切斷電池的電 源連接,再拆下電池(如圖A)。 電子電機產品和所附文件上的這個符號,代表這些產 品不可當作一般家用廢棄物丟棄。廢棄的電子電機 使用說明 產品須送至回收站,回收人員會免費接收及適當處 理這些產品。在某些國家 ,購買同款的新產品時,同 操作說明 時需將廢棄產品送回銷售地點。適當的處理廢棄產 此電鑽適用多種類型及長度的六角形螺絲起子頭(直 品可幫助節省珍貴的天然資源, 並消除不當丟棄處理 徑6.35公釐)。選用適合的螺絲起子頭(附10個),電鑽 廢棄物對健康及環境所產生的負面影響。若想取得 也可鑽出導洞。 廢電器電子設備回收站的相關訊息 ,請聯絡當地的相 關機構。不當處理此類廢棄物, 可能會依法處以罰金 安裝螺絲起子頭(圖3) 或其他刑責。 選擇適合螺絲類型的螺絲起子頭。將螺絲起子頭安 裝至電鑽上 , 並確認穩固安裝。 丟棄損耗電池 不可將損耗電池當作一般家用廢棄物丟棄。依據相關 注意:建議用電鑽鎖螺絲時,先鑽出導洞,以便鎖入 法律規定,損耗電池須送至回收站。不當處理此類廢...
  • Page 28 한국어 추후 참고를 위해 경고문과 설명서를 별도로 FIXA 무선 스크류드라이버 보관해 주세요. 이하 경고에서 언급되는 “전동공구”의 정의는 기술 정보 전기 전원으로 작동하는 (유선) 전동공구와 전지로 충전기 입력 전압: 현지 입력 전압 작동하는 (무선) 전동공구를 의미합니다. 충전기 출력 전압: 5Vd.c. 전지 전압/전지 종류: 3.6 V 리튬이온 전지...
  • Page 29 f. 습한 곳에서 제품 사용이 불가피한 경우, b. 전원 스위치가 작동하지 않으면 제품을 누전차단 기능의 장치 (RCD)와 함께 사용해야 사용하지 마세요. 스위치로 조작이 불가능한 합니다. RCD를 사용하면 감전의 위험이 전동공구는 위험하니 반드시 수리를 받으세요. c. 설정을 조정하거나, 부품을 교환하거나 보관 줄어듭니다.
  • Page 30 c. 전지를 사용하지 않을 때는 클립, 동전, 열쇠, 사용하던 공구는 동작을 완전히 멈춘 후에 내려 놓아야 합니다. 그렇지 않을 경우, 툴 홀더가 걸릴 못, 나사, 기타 작은 금속 물건 등의 금속 물건들에서 멀리해 주세요. 전지 단자까리 수 있고 전동공구를 통제하기 어려워 집니다. 합선될...
  • Page 31 진동 정보 안전상 유의사항을 읽은 후 설명서에 따라 주세요. 충전기 플러그(그림2)(2.1)를 스크류드라이버의 진동 수준 소켓에 꽂은 뒤, 충전기를 콘센트에 연결해 주세요. 설명서에 명시된 진동 배출 수준은 EN 60745 케이블이 꼬이거나 꺾이지 않게 해 주세요. 에 의한 표준화 테스트에 따라 측정되었습니다. 반드시...
  • Page 32 만들 수 있는 가벼운 드릴 기능이 제공됩니다 (비트 10개 포함). 비트 끼우기 (그림 3) 제품과 같이 제공되는 문서에 이 기호가 있다면 나사에 알맞는 비트를 선택하세요. 비트를 이는 사용했거나 수명이 거의 다한 전기 전자 드라이버의 드라이브 끝까지 잘 끼워 넣으세요. 제품은 일반 쓰레기와 함께 버려서는 안된다는 표시입니다.
  • Page 33 日本語 FIXA コードレススクリュードライバー 注意事項および取扱説明に従わないと、感電や火 災、重大なケガにつながる危険があります。 規格 バッテリー充電器 入力電圧:使用地の電圧 安全上の注意事項および取扱説明は、いつでも参 バッテリー充電器 出力電圧:直流5V 照できるように大切に保管してください。 バッテリー電圧:3.6V、バッテリータイプ:リチ 下記の注意事項内の「電動工具」および「工具」 ウムイオンバッテリー とは、コンセントタイプ(コード式)およびバ 充電時間:5-8時間 ッテリータイプ(コードレス式)の両方を指し 最大トルク:3Nm ます。 最大回転数:毎分200回転 ビットホルダー:6.35mm (1/4”) 振動 (EN 60745-1、EN 60745-2-1、EN 作業環境に関する安全上の注意事項 60745-2-2に準拠) a. 作業場は整理整頓し、明るくしてください。作 スクリュードライバー(インパクト式でない): 業場が暗かったり、散らかっていると事故の原 ah=0.307m/s²、K=1.5m/s 因になります。 騒音 (EN 60745-1に準拠) b. 可燃性の液体やガス、粉じんのあるところで電 騒音プレッシャーレベル Lpa = 62.97dB (A)、 動工具を使用したり、充電したりしないでくだ...
  • Page 34 e. 電動工具を屋外で使用する場合は、屋外用延長 す。 コードをお使いください。感電の危険を減らせ 電動工具の使用に関する注意事項 ます。 f. どうしても湿度の高い場所で電動工具を使って a. 電動工具の無理な使い方はしないでください。 作業しなければならない場合は、漏電遮断機 用途に適した電動工具を使用してください。用 (RCD)をご使用ください。漏電遮断機を使用 途に合った工具を適切に使用することで、効率 することで感電の危険性を減らせます。 よく安全に作業ができます。 b. スイッチのオン/オフができない場合は使用し 事故防止のための注意事項 ないでください。スイッチが故障したまま使う a. 電動工具を使用する際は、取扱方法や作業手 と大変危険です。必ず修理をしてください。 順、周りの状況などに十分注意して慎重に作業 c. 不意な始動を防ぐため、電動工具の調整や保 してください。疲れている場合や、薬を服用し 管、アクセサリーの交換の際には、必ず電源か ている場合、お酒を飲んだ場合には、電動工具 らプラグを抜き、バッテリーパックを取り外し を使用しないでください。集中力が欠けると、 てください。 d. 電動工具を使用しないときは、お子さまの手の 重大なケガにつながるおそれがあります。 b. ケガを防ぐため、作業時には安全保護具と保護 届かない場所に保管してください。電動工具の メガネを着用してください。状況に応じて、防 扱いに慣れていない人や、この取扱説明書の注 意事項を理解していない人には操作させないで...
  • Page 35 バッテリーパックの使用に関する注意事項 があります。ビットが動かなくなってしまうのは a. バッテリーパックを充電する際は、必ずメーカ 以下のときです: ー指定の充電器を使用してください。指定充電 器以外の充電器を使用すると、火災につながる • 工具に負荷がかり過ぎたとき、あるいはビッ おそれがあります。 • トが材料に引っかかって挟まってしまったと b. 電動工具には指定の専用バッテリーパック以外 き。 は使用しないでください。指定外のバッテリー 工具はしっかりと持ってください。ネジの取り付 パックを使用するとケガや火災の原因となりま す。 け・取り外しの作業中に突然キックバックが起き c. バッテリーパックを保管する際は、クリップや るおそれがあります。 コイン、鍵、釘、ネジなどの金属と接触させな いようにしてください。金属でバッテリーパッ 材料はしっかりと固定してください。クランプや クのプラス極とマイナス極が接続されると、バ 万力を使うと、手で押さえるよりも、安全にしっ ッテリーパックがショートしてヤケドや火災に かりと固定できます。 つながるおそれがあります。 d. バッテリーパックを誤って使用すると、液漏れ 作業場は常に整理整頓してください。さまざまな するおそれがあります。漏れた液には直接触れ 原材料が散らかった作業場では、原材料が混ざっ ないでください。万が一皮膚についた場合は、 て思わぬ事故につながる危険があります。軽合金 すぐに水で洗い流してください。目に入った場 から発生する粉じんが可燃性のガスなどに引火す 合は、すぐに水で洗ってから、医師の診察を受...
  • Page 36 ると、感電の危険性が高まります。 露量が大幅に減少する可能性があります。 このACアダプターで他のバッテリーを充電しない 振動の影響から身体を守るため、こまめに工具や でください。このACアダプターは、本電動工具に アクセサリーのメンテナンスを行ってください。 また、あらかじめ作業手順を整理し、作業用手袋 内蔵のバッテリーの充電にのみ使用できます。指 定された用途以外に使用すると、火災や破裂の危 などで手を温かく保護してください。 険があります。 工具の取り扱い ACアダプターはいつもきれいな状態でご使用くだ さい。ゴミやホコリが付着すると、感電の危険が 掃除、点検、調節、部品交換など、本体に関して あります。 何らかの作業を行う際や、工具を移動・保管する 際は、正逆転切替スイッチを真ん中で止めてトリ 毎回ご使用前にACアダプター本体やコード、プラ ガーをロックしてください。誤ってトリガーを押 グに異常がないか点検してください。損傷や不具 し、工具が不意に始動するとケガの危険がありま 合が見つかった場合には、直ちに使用を中止して す。 ください。ACアダプターは絶対に自分で分解しな いでください。修理は必ず専門店に依頼してくだ バッテリーの充電(図2) さい。アダプター本体やコード、プラグが破損し スクリュードライバーの充電方法 たまま使用すると、感電の危険性が高まります。 バッテリー充電器がコンセントに接続されている 充電は紙や布など、燃えやすいものの上で行わな 間は、本体の赤色のLEDインジケーター(図2: いでください。また、まわりに燃えやすいものが 2.2)が点灯します。LEDインジケーターは、充電 ない安全な場所で行ってください。充電中にACア が完了すると消えます。 ダプターが高温になってこれらのものに引火し、 火災につながる危険があります。 本製品は、通常に使用した場合、数百回の充電が 可能です。...
  • Page 37 ドライバービットの取り付け(図3) 本製品の充電器では絶対に他のメーカーの充電式 機器やバッテリーの充電を行わないでください。 使用するネジに合ったドライバービットを選ん で、本体の先端部分の取り付け位置(ビットホル バッテリーは使用しなくても徐々にバッテリー残 ダー)に差し込んでください。このとき、ビット 量が減少します。 がしっかりと奥まで入ったことを確認してくだ さい。 本製品のリチウムイオンバッテリーには、バッテ 注意:本製品でネジを取り付ける時には、先に下 リーの過負荷を防ぐ「電子セル保護システム( ECP機能)」が付いています。バッテリーが空に 穴を開けると作業がしやすくなります。 なると、保護回路が作動して電源が自動的に切れ スィッチの操作(図4) 、ビットの回転が止まります。 本製品のロッカータイプのスイッチは、オン/オフ の機能と、正/逆転の切り替えの機能を同時に備え ています。ドライバーの回転方向を切り替えでき 警告! 電源が自動的に切れたあとに電源ス るので、取り付けたネジを簡単に外すこともでき イッチ(トリガー)を押し続けないでください。 ます。ネジを取り付ける場合にはスイッチの下部 バッテリーが損傷するおそれがあります。 (図4:4.1)を押します。手を離すと回転が止ま ります。逆回転にするにはスイッチの上部(図4 :4.2)を押してください。 警告! 充電は、まわりに燃えやすいものが ない安全な場所で行ってください。バッテリーは 回転軸オートロック機能 8時間以上充電しないでください。充電が完了す 本製品の回転軸部分はスイッチを切ると自動的に ると、赤色のLEDインジケーターが消えます。 ロックされます。手動のドライバーとして使うこ ともできます。 充電器を使用しないときは、充電器の充電プラグ と電源プラグを抜き、適切な場所に保管してくだ メンテナンス・お手入れ方法...
  • Page 38 製品本体や取扱説明書にこのシンボルマークが表 示された電気・電子機器は、廃棄する際に一般の 家庭ゴミと区別する必要があります。正しい廃棄 、処理、再利用、リサイクルのため、指定された 回収場所までお持ちください。国によっては、新 しい同等品を購入する際に、古い製品を業者が引 き取ってくれる場合があります。適切に廃棄・処 理することは、貴重な資源の節約になるうえ、不 適切な廃棄や処理による人体や環境への悪影響を 未然に防止することにもつながります。お近くの 電気・電子機器廃棄物の回収場所については、お 住まいの自治体にお問い合わせください。これら の製品の違法廃棄により処罰されることがありま す。 破損・使用済電池の廃棄方法 使用済みの電池は、一般の家庭ゴミとして廃棄し ないでください。法規に従って、破損・使用済電 池は、お近くの専用回収場所もしくは電池販売店 にお持ち込みいただく必要があります。違法廃棄 により処罰されることがあります。 EU以外の地域における廃棄に関する情報 このシンボルマークはEU域内でのみ適用されます 。本製品を廃棄する際は、所在地の自治体もしく は製品を購入した代理店まで正しい廃棄方法につ いてお問い合わせください。...
  • Page 39: Bahasa Indonesia

    BAHASA INDONESIA FIXA Alat pemutar sekrup tanpa kabel Spesifikasi teknis Baca semua peringatan keamanan dan instruksi.Kegagalan Tegangan masuk pengisi daya: tegangan untuk mengikuti semua peringatan dan input lokal instruksi dapat menyebabkan sengatan Tegangan keluar pengisi daya: 5Vd.c. listrik, kebakaran dan / atau cedera serius.
  • Page 40 b. Hindari kontak tubuh dengan masker debu, sepatu pengaman anti permukaan di lantai atau tanah selip, topi keras, atau perlindungan seperti pipa, radiator, rentang dan pendengaran digunakan untuk kondisi lemari es. Ada peningkatan risiko yang tepat akan mengurangi cedera sengatan listrik jika tubuh anda di lantai pribadi.
  • Page 41 baik dan lebih aman pada tingkat yang operasi yang berbeda dengan yang dirancang. dimaksudkan akan mengakibatkan situasi b. Jangan gunakan alat listrik jika yang membahayakan. saklar tidak menyalakannya dan h. Peganglah perkakas listrik dengan mematikan. Setiap alat listrik yang pegangan yang terisolasi, jika anda tidak dapat dikontrol dengan saklar melakukan pekerjaan di mana alat berbahaya dan harus diperbaiki.
  • Page 42 Servis Jaga tempat kerja anda bersih. a. Harap carilah ahli yang menggunakan Campuran bahan sangat berbahaya. suku cadang asli untuk memperbaiki Debu logam ringan bisa terbakar atau peralatan listrik anda. meledak. Ini akan memastikan bahwa keselamatan power tool terjaga. Selalu menunggu sampai mesin telah datang untuk benar-benar berhenti INSTRUKSI KESELAMATAN SPESIFIK sebelum menempatkan ke bawah.
  • Page 43 Sebelum setiap kali digunakan, periksa mempertahankan alat dan aksesorinya, pengisi baterai, kabel dan steker. jaga tangan anda hangat, dan pola Jika kerusakan terdeteksi, jangan pengorganisasian pekerjaan anda. menggunakan pengisi baterai. Jangan An estimation of the level of exposure to pernah membuka pengisi daya baterai vibration should also take into account sendiri.
  • Page 44 pengisian obeng. Kemudian sambungkan Matikan sambungan pada baterai dan lepas pengisi daya ke pasokan listrik. baterainya (lihat gambar A). Pastikan bahwa tidak ada ikatan atau INSTRUKSI PENGGUNAAN lipatan tajam dalam kabel. Pengoperasian Pengisi daya dan baterai telah dirancang Obeng listrik sederhana tanpa kabel ini untuk digunakan bersama.
  • Page 45 MAINTENANCE DAN PEMBERSIHAN tinggal untuk informasi tentang tempat pengumpulan WEEE terdekat. Membuang Sebelum bekerja pada mesin (misalnya limbah jenis ini dengan cara yang tidak pemeliharaan, alat perubahan, dll) serta disetujui dapat membuat anda dikenakan selama pengendaraan dan penyimpanan, hukuman denda atau lainnya sesuai dengan atur tombol arah rotasi ke posisi tengah.
  • Page 46: Bahasa Malaysia

    BAHASA MALAYSIA FIXA Pemutar skru tanpa kord Spesifikasi teknikal Baca semua amaran dan arahan. Kegagalan untuk mengikuti semua arahan Voltan masuk pengecas: Voltan masuk di bawah mungkin akan mengakibatkan tempatan kejutan elektrik, kebakaran dan/atau Votan keluar pengecas: 5Vd.c kecederaan serius. Voltan bateri/jenis bateri: bateri 3.6 V...
  • Page 47 c. Jangan dedahkan ‘power tool’ jari anda pada suis kuasa boleh kepada hujan atau keadaan basah. mengundang kemalangan. d. Alihkan kunci pelaras atau ‘Power tool’ yang terkena air akan meningkatkan risiko kejutan elektrik. perengkuh sebelum menghidupkan d. Jangan salah gunakan kord. alat ini.
  • Page 48 Cara menggunakan dan menjaga alat risiko menghidupkan alat ini tanpa bateri sengaja. d. Simpan alat yang tidak digunakan a. Caskan bateri hanya dengan jauh daripada kanak-kanak dan pengecas yang ditentukan oleh jangan benarkan individu tanpa pengilang. Pengecas untuk bateri pengalaman menggunakan alat tertentu akan mewujudkan risiko ini.
  • Page 49 Guna pengesan yang sesuai untuk Amaran Keselamatan pengecas bateri menentukan jika saluran utiliti tersembunyi dalam kawasan kerja atau hunbungi syarikat utiliti tempatan anda untuk bantuan. Tersentuh saluran Untuk kegunaan dalam bangunan elektrik boleh menyebabkan kebakaran dan sahaja. kejutan elektrik. Menembusi saluran air menyebabkan kerosakan harta benda atau boleh menyebabkan kejutan elektrik.
  • Page 50 MAKLUMAT GETARAN PERHATIAN! Proses mengecas semula menjana haba di dalam bateri. Paras getaran Pengeluaran getaran yang dinyatakan di Nota: Bateri yang dibekalkan bersama dalam manual arahan telah memenuhi pemutar skrew telah dicas untuk tujuan syarat-syarat standard yang telah ujian sahaja dan mesti dicas semula diselaraskan di dalam EN 60745.
  • Page 51 Cabut kabel dan simpan pengecas di pada bahagian bawah (Gbr.4.1). Suis tempat yang sesuai apabila ia tidak dilepaskan untuk menghentikan pemutar digunakan. skru. Untuk menanggalkan skru tekan suis di bahagian atas (Gbr.4)(4.2). Menyimpan bateri di bawah suhu paras beku adalah tidak disyorkan. Kunci Auto Spindel Peralatan spindel dikunci secara automatik Apabila mengeluarkan bateri daripada...
  • Page 52 yang dikhaskan untuk pelupusan, rawatan, penggunaan semula dan kitar semula seperti yang sepatutnya. Di sesetengah negara, produk mungkin boleh dipulangkan apabila membeli produk baru yang sama. Anda membantu menjimatkan sumber semula jadi yang berharga dan menghapuskan kesan negatif berpunca daripada pembuangan tidak bertanggungjawab yang boleh merosakkan kesihatan dan alam sekitar, dengan melupuskan produk ini secara betul.
  • Page 53 ‫عربي‬ FIXA ‫مفك السلكي‬ ‫يرجى اإلحتفاظ بجميع التحذيرات والتعليمات‬ . ً ‫للرجوع إليها مستقب ال‬ ‫إن عبارة “ األداة “ في جميع التحذيرات المذكورة أدناه‬ ‫المواصفات الفنية‬ ‫تشير إلى األداة الي تعمل عبر التوصيل بمأخذ كهربائي‬ ‫الفولطية الداخلة للشاحن :فولطية محلية‬...
  • Page 54 ‫السالمة الشخصية‬ .‫تقلل من مخاطر تشغيل األداة عن طريق الخطأ‬ ‫أ .كن يقظ ا ً ، وراقب ما تقوم به واستخدم الحكمة‬ ‫د .خ ز ّ ن األداة عند عدم اإلستعمال بعيدا عن‬ ‫عند تشغيل األداة .ال تستخدم األداة عندما تكون‬ ‫متناول...
  • Page 55 ‫المس السائل العين، باإلضافة إلى غسلها بالماء‬ ‫تحذيرات السالمة الخاصة بشاحنات البطارية‬ ‫قم باستشارة الطبيب .السوائل التي تخرج من‬ .ً ‫البطارية قد تسبب تهيج ا ً أو حروق ا‬ .‫لإلستخدامات الداخلية فقط‬ ‫الخدمة‬ ‫أ .إصالح األداة ال يتم إال بواسطة فني متخصص‬ .‫باستخدام...
  • Page 56 ‫األداة في تطبيقات مختلفة، أو مع ملحقات مختلفة أو‬ .‫حتى إذا لم تستخدم اآللة‬ ‫ملحقات سيئة الصيانة، قد يزيد بشكل كبير من مستوى‬ ‫بطارية الليثيوم أيون محمية ضد التفريغ العميق بتقنية‬ ‫التعرض‬ ‫( عندما تكون البطارية‬ECP)”. ‫“حماية الخلية اإللكترونية‬ ‫فارغة ، يتم إطفاء اآللة بواسطة الدائرة الواقية :األداة لن‬ ‫تقييم...
  • Page 57 4)‫التشغيل واإلطفاء( شكل‬ ‫أي تأثيرات سلبية محتملة تضر بالصحة والبيئة والتي قد‬ ”‫ من النوع“ الرداد‬ON - OFF ‫مفتاح التشغيل واإلطفاء‬ .‫تنشأ نتيجة عدم التخلص أو المناولة السليمة للمنتج‬ ‫فض ال ً اتصل بالجهات المختصة في منطقتك لمزيد من‬ ‫وأيض ا ً يستخدم كمفتاح حركة لألمام والعكس .يتيح لك‬ ‫مفتاح...
  • Page 58 © Inter IKEA Systems B.V. 2012 AA-1334921-2...

This manual is also suitable for:

Fixa