Zelmer 28Z010 User Manual

Zelmer 28Z010 User Manual

Hide thumbs Also See for 28Z010:
Table of Contents
  • Dane Techniczne
  • Budowa Żelazka
  • Nalewanie Wody
  • Przygotowanie Żelazka Do Pracy - Pierwsze Prasowanie
  • Po Skończonym Prasowaniu
  • Wyrzut Pary W Pozycji Pionowej
  • Wbudowany System Zabezpieczający Przed Osadzaniem Się Kamienia
  • Blokada Kapania
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Ekologia - Zadbajmy O Środowisko
  • Intenzivní Napařování
  • Intenzivní Napařování Ve Svislé Poloze
  • Zabudovaný SystéM Proti Usazování Vodního Kamene
  • Funkce SamočIštění
  • Funkce Proti OdkapáVání
  • Ekologicky Vhodná Likvidace
  • Technické Údaje
  • Nalievanie Vody
  • Žehlenie S VytryskovaníM Pary
  • Žehlenie Nasucho
  • Vytrysknutie Pary V Zvislej Polohe
  • Vstavaný SystéM ZabraňujúCI Tvorbe Vodného Kameňa
  • Samočistenie Žehličky
  • Funkcia Automatického Vypínania Vo Vodorovnej Polohe
  • Műszaki Adatok
  • A Vasalás Befejezése Után
  • Vasalás Gőzzel
  • Vasalás Gőzspricceléssel
  • Függőleges Gőzölés
  • A Vasaló Öntisztítása
  • Beépített Vízkőmentesítő Rendszer
  • Automatikus Kikapcsolás Függőleges Helyzetben
  • Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket
  • IndicaţII Privind Siguranţa ŞI Folosirea Adecvată a Fierului de Călcat Cu Aburi
  • Date Tehnice
  • Turnarea Apei
  • Pregătirea Fierului de Călcat Pentru Utilizare - Primul Călcat
  • Călcatul Uscat
  • După Terminarea Călcatului
  • Jetul de Abur În Poziţie Verticală
  • Sistem Încorporat de Protecţie Împotriva Depunerilor de Calcar
  • Sistem Anti-Picurare
  • Auto-Curăţarea Fierului de Călcat
  • Golirea de Apă
  • Curăţare ŞI Păstrare
  • Ecologia - Ai Grijă de Mediul Înconjurător
  • Техническая Характеристика
  • Окончание Глажения
  • Сухое Глажение
  • Глажение С Паром
  • Выброс Пара
  • Встроенная Система Защиты От Накипи
  • Вертикальное Отпаривание
  • Самоочищение Утюга
  • Aвтоматическое Выключение
  • Автоматическое Отключение В Горизон- Тальном Положении
  • Автоматическое Отключение В Верти- Кальном Положении
  • Очистка И Консервация
  • Технически Данни
  • Наливане На Вода
  • Отделяне На Пара Във Вертикално Положение
  • Вградена Система Срещу Котлен Камък
  • Система Срещу Капане
  • Функция За Автоматично Изключванев Хоризонтално Положение
  • Функция За Автоматично Изключване Във Вертикално Положение
  • Изливане На Водата
  • Почистване И Поддръжка
  • Наливання Води
  • Сухе Прасування
  • Підготовка Праски До Роботи - Перше Прасування
  • Викид Пари У Вертикальному Положенні
  • Самоочищення Праски
  • Автоматичне Вимикання
  • Виливання Води
  • Чищення І Зберігання
  • Екологія - Давайте Дбати Про Навколишнє Середовище
  • Транспортування І Зберігання
  • Lyginimo Rekomendacijos
  • Baigus Lyginti
  • Sausasis Lyginimas
  • Garinimas Vertikalioje Padėtyje
  • Lygintuvo Savaiminis Išsivalymas
  • Nukalkinimo Sistema
  • Automatinis Išjungimas Horizontalioje Padėtyje
  • Automatinis Išjungimas Vertikalioje Padėtyje
  • Ekologija: Rūpinkimės Aplinka
  • Tehniskie Dati
  • Gludekļa Uzbūve
  • Ūdens Piepildīšana
  • Gludekļa Sagatavošana Lietošanai - Pirmā Gludināšana
  • IebūVēta Apdrošināšanas Sistēma no Akmens Nogulsnēšanas
  • Pilēšanas Blokāde
  • Ūdens Izliešana
  • Auruta Triikimine
  • Auruga Triikimine
  • Aurujoa Kasutamine Püstiasendis
  • Vee Väljavalamine
  • Puhastamine Ja Hooldamine

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 73

Quick Links

28Z010
28Z011
ŻELAZKO PAROWE
утюг с функцией подачи пара
/ steam iron
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PL
ŻELAZKO PAROWE
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA
NÁVOD NA OBSLUHU
SK
NAPAROVACIA ŽEHLIČKA
HU
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
GŐZÖLŐS VASALÓ
RO
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
FIER DE CĂLCAT
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
УТЮГ С ФУНКЦИЕЙ
ПОДАЧИ ПАРА
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
BG
ПАРНА ЮТИЯ
2–8
ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ
UA
ПАРОВОЙ УТЮГ
9–14
VARTOJIMO INSTRUKCIJA
LT
GARINIS LYGINTUVAS
15–20
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LV
TVAIKA GLUDEKLIS
21–26
KASUTUSJUHEND
ET
AURUTRIIKRAUD
27–33
USER MANUAL
EN
STEAM IRON
34–40
41–47
48–54
55–60
61–66
67–72
73–78

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zelmer 28Z010

  • Page 1 28Z010 28Z011 ŻELAZKO PAROWE утюг с функцией подачи пара / steam iron INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА ŻELAZKO PAROWE ПАРНА ЮТИЯ 2–8 41–47 NÁVOD K POUŽITÍ ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA ПАРОВОЙ УТЮГ 9–14 48–54 NÁVOD NA OBSLUHU VARTOJIMO INSTRUKCIJA NAPAROVACIA ŽEHLIČKA...
  • Page 2 żenia. Dzieci nie powinny bawić się W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy sprzętem. Nie powinno być wyko- używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. nywane czyszczenie i konserwacja Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytko- sprzętu przez dzieci bez nadzoru.
  • Page 3 Ustaw je w poz. „MIN”. żelazka podczas prasowania. ● Jeżeli nie używasz żelazka nawet przez krótki okres, wyłącz funkcję pary ustawiając pokrętło (Typ 28Z010), Nie pozwalaj dzieciom na czyszcze- ● lub suwak regulatora pary (Typ 28Z011), na poz. nie urządzenia i wykonywanie czyn- ●...
  • Page 4: Dane Techniczne

    Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej Pokrętło regulatora temperatury wyrobu. Lampka sygnalizująca pracę grzałki (czerwona) Typ 28Z010 / ZIR08750: 230 V, Moc urządzenia: 1850 W Dysza spryskiwacza ÷2200 W. Pojemność znamionowa zbiornika wody: 300 ml. Pokrywka zbiornika na wodę...
  • Page 5: Nalewanie Wody

    1 Wyjmij wtyczkę przewodu przyłączeniowego z gniazdka Funkcja ta może być używana w dowolnym sieciowego. momencie i nie wpływa na ustawienia żelazka. 2 Ustaw pokrętło (Typ 28Z010) lub suwak (Typ 28Z011) 1 Napełnij zbiornik na wodę tak, jak opisano w punkcie regulatora pary w pozycji „Nalewanie wody”.
  • Page 6: Wyrzut Pary W Pozycji Pionowej

    Pod żadnym pozorem nie prasuj ubrań i materiałów znajdujących się Pojemnik zabezpieczający na ludziach lub zwierzętach. Nigdy nie kieruj przed osadzaniem kamienia pary na ludzi ani na zwierzęta. 1 Napełnij zbiornik na wodę żelazka tak, jak opisano to w punkcie „Nalewanie wody“. 2 Przekęć pokrętło regulatora temperatury na ustawienie ●●●. 28Z010-001_v04...
  • Page 7: Blokada Kapania

    12 Po ukończeniu samoczyszczenia, zwolnij przycisk samo- Wylewanie wody oczyszczenia. 13 Ustaw żelazko na oparciu i odczekaj aż całkowicie osty- 1 Ustaw pokrętło (Typ 28Z010) lub suwak (Typ 28Z011) gnie. regulatora pary w pozycji 14 Przetrzyj płytę podstawy chłodną, wilgotną ściereczką.
  • Page 8: Czyszczenie I Konserwacja

    Producent zastrzega sobie prawo modyfikacji wyrobu w każdej chwili, bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania do prze- pisów prawnych, norm, dyrektyw albo z przyczyn konstrukcyjnych, handlowych, estetycznych i innych. 28Z010-001_v04...
  • Page 9 8 let. Pro dosažení co nejlepších výsledků Vám doporučujeme Žehličku nepoužívejte pokud spadla, ● použí vat pouze originální příslušenství Zelmer, které bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. má viditelné poškození nebo jestli Důkladně si prosím přečtěte tento návod k obsluze. Svou z ní...
  • Page 10 Technické parametry jsou uvedené na výrobním štítku výrobku. ● Nepoužíváte-li žehličku třeba jen krátkou dobu, Typ 28Z010 / ZIR08750: 230 V, Příkon: 1850 W ÷ 2200 W. vypněte ji otočením regulátoru teploty proti směru Objem nádobky na vodu: 300 ml.
  • Page 11 Přívodní šňůra Plnění nádobky na vodu 1 Vyjměte zástrčku ze zásuvky. 2 Otočte knoflík (typ 28Z010) nebo přesuňte páčku (typ 28Z011) pro nastavení páry do polohy 3 Otevřete víčko nádobky a otvorem do něj nalijte vodu. 4 Hladina vody nesmí překročit značku „MAX“, která je umístěna na boku nádoby.
  • Page 12: Intenzivní Napařování

    Žehlička je připravená k použití. ● Žehlička je připravená k použití. Po ukončení žehlení 5 Otočte knoflík (typ 28Z010) nebo přesuňte páčku (typ 28Z011) pro nastavení páry do požadované polohy, pro 1 Otočte knoflík termostatu proti směru pohybu hodino- optimální množství páry.
  • Page 13: Intenzivní Napařování Ve Svislé Poloze

    9 Otočte knoflík pro nastavení páry/samočištění vlevo až nestlačujte tlačítko parního rázu více než třikrát poté, co zhasne kontrolka signalizující práci na doraz přidržte v poloze (typ 28Z010). Zmáčkněte topného tělesa. a přidržte knoflík samočištění (typ 28Z011). 10 Přidržte žehličku vodorovně nad dřezem. Pára a vařící voda vyteče z otvorů v žehlicí ploše a uvolní usazeniny Zabudovaný...
  • Page 14: Funkce Proti Odkapávání

    Vylévání vody nebo zaslané poštou provádí servisní střediska značky ZELMER – viz. www.zelmer.cz. 1 Otočte knoflík (typ 28Z010) nebo přesuňte páčku (typ 28Z011) pro nastavení páry do polohy 2 Vyjměte zástrčku ze zásuvky. 3 Zmáčkněte tlačítko páry, kdy je ještě žehlicí ploch horká, pro uvolnění...
  • Page 15 Čistenie Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám pou- a údržbu spotrebiča by nemali vyko- žívat´ len originálne príslušenstvo Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. návať deti bez dozoru. Prosíme pozorne prečítajte tento návod na obsluhu.
  • Page 16 Nastavte ho na „MIN”. ● Pokiaľ nebudeš používať žehličku len krátky čas, vypni žehlenia za prítomnosti detí. Nedo- funkciu naparovania nastavením kolieska (typ 28Z010) voľte, aby sa niekto dotýkal žehličky alebo šúpatka regulátora pary (typ 28Z011) do polohy počas žehlenia.
  • Page 17: Technické Údaje

    Priechodka výrobku. Ukazovateľ automatického vypínania – blikajúce svetlo Typ 28Z010 / ZIR08750: 230 V; Výkon zariadenia:1850W ÷ 2200W Menovitý objem nádržky na vodu: 300 ml. Typ 28Z011: 230 V; Výkon zariadenia: 1850W ÷ 2200W. Menovitý objem nádržky na vodu: 180 ml Žehliaca plocha –...
  • Page 18: Žehlenie S Vytryskovaním Pary

    Žiarovka zhasne, keď bude dosiahnutá nasta- nepoužívaj pri žehlení s použitím pary nastave- vená teplota. nie ● ani ●●. 6 Nastav koliesko (typ 28Z010) alebo šupátko (typ 28Z011) 4 Rozsvieti sa signálna žiarovka ohrievania, čo znamená, regulátora pary do polohy , para začne unikať cez otvory že žehlička je zapnutá.
  • Page 19: Vytrysknutie Pary V Zvislej Polohe

    8 Odpoj žehličku od zdroja napätia. 9 Otoč kolieskom regulátora pary/samočistenia doľava Vstavaný systém zabraňujúci tvorbe vodného až na doraz a podrž ho v polohe (typ 28Z010). Stlač kameňa a podrž tlačidlo samočistenia (typ 28Z011). Vstavaná nádržka chráni žehličku proti tvorbe vodného 10 Podrž...
  • Page 20: Funkcia Automatického Vypínania Vo Vodorovnej Polohe

    Záručné a pozáručné opravy doručené Vylievanie vody osobne alebo zaslané poštou prevádzajú servisné stre- diská značky ZELMER – viď ZOZNAM ZÁRUČNÝCH SER- 1 Nastav koliesko (typ 28Z010) alebo šupátko (typ 28Z011) VISOV. regulátora pary do polohy 2 Odpoj žehličku od zdroja napájania.
  • Page 21 Zelmer termékek felhasználói között. zati kábelt 8 év alatti gyermekektől A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy hasz- elzárva. náljon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a ter- mékhez lettek kifejlesztve. A vasalót nem szabad használni, ha ● Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, külö- leesett, ha sérülés nyomai láthatók...
  • Page 22 Amennyiben huzamosabb ideig fogja használni a vasalót, a gőzszabályozó gomb elfordításával kap- hoz érhessen. csolja ki a gőzölést, (28Z010 típust), vagy a gőzsza- Ne engedje a gyermekeknek, hogy ● bályozó tolókapcsolót (28Z011 típus) állítsa át a hely- felügyelet nélkül tisztítsák vagy kar-...
  • Page 23: Műszaki Adatok

    Átvezető Hálózati vezeték Vízfeltöltés 1 Húzza ki a készüléket a konnektorból. 2 Állítsa be a gőzszabályozó (28Z010 típus), vagy a toló- kapcsoló (28Z011 típus) gombját lyzetbe. 3 Nyissa fel a víztartály fedelét és a feltöltő nyíláson keresztül töltse meg vízzel.
  • Page 24: A Vasalás Befejezése Után

    3 Teljes kihűlés után a vasalót helyezze el biztonságos gombot az óramutató járásával ellenkező irányba, a „MIN” helyen, függőleges helyzetben. beállításra. A vasaló kikapcsolódik. 7 A vasalás befejezése után állítsa be a gombot (28Z010 Spriccelés típus), vagy a tolókapcsolót (28Z011 típus) a helyzetbe.
  • Page 25: Függőleges Gőzölés

    9 Csavarja el a gőzszabályozás/ öntisztítás kereket ütkö- A beépített tartály védi a vasalót a vízkőképződéstől, még- pedig úgy, hogy a gőzzel vasalás során csökkenti a vízkő- zésig, és tartsa meg a helyzetben (28Z010 típus). leülepedést. Nyomja meg és tartsa meg az öntisztító gombot (28Z011 típus).
  • Page 26: Automatikus Kikapcsolás Függőleges Helyzetben

    Víztartály kiürítése Az gyártó nem vállal magára felelősséget a készülék nem rendel- tetésszerű használatából vagy a használati utasításban foglaltaktól 1 Állítsa be a gőzszabályozó kereket (28Z010 típus), vagy eltérő felhasználásából eredő esetleges károkért. a tolókapcsolót (28Z011 típus) pozícióba Az gyártó fenntartja magának a jogot a termék bármikori, előzetes 2 Húzza ki a vasalót az elektromos hálózatból.
  • Page 27: Indicaţii Privind Siguranţa Şi Folosirea Adecvată A Fierului De Călcat Cu Aburi

    Copiii nu trebuie să curăţe sau să întreţină echipamentul atunci când Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun-venit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. nu sunt supravegheaţi. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să...
  • Page 28 Dacă nu folosiţi fierul de călcat pentru un scurt Nu permiteţi copiilor să cureţe şi nici ● timp, închideţi funcţia aburi aducând potenţiometrul (Tip 28Z010) sau dispozitivul regulatorului de aburi să realizeze lucrări de întreţinere (Tip 28Z011), în poz. fără supraveghere.
  • Page 29: Date Tehnice

    Parametrii tehnici sunt înscrişi pe eticheta cu specificaţii teh- nice a produsului. Bec pentru semnalizarea funcţionării rezistenţei (roşu) Tip 28Z010 / ZIR08750: 230 V, Puterea aparatului: 1850 W ÷ Jiclor de stropire 2200 W. Capacitatea nominală a rezervorului Clapă pentru acoperirea rezervorului de apă...
  • Page 30: Turnarea Apei

    1 Scoateţi ştecărul cablului de alimentare din priza elec- Această funcţie poate fi folosită în orice trică. moment şi nu are influenţă asupra setărilor fie- 2 Fixaţi potenţiometrul (Tip 28Z010) sau dispozitivul rului de călcat. (Tip 28Z011) regulatorului de aburi în poziţia 1 Umpleţi rezervorul de apă potrivit indicaţiilor de la punc- 3 Deschideţi clapa rezervorului de apă...
  • Page 31: Jetul De Abur În Poziţie Verticală

    1 Umpleţi rezervorul pentru apă al fierului de călcat potrivit 7 După utilizare, reglaţi termostatul (Tip 28Z010) sau dis- indicaţiilor de la punctul „Turnarea apei“. pozitivul de reglare a aburului (Tip 28Z011) în poziţia 2 Rotiţi termostatul în poziţia ●●●.
  • Page 32: Sistem Anti-Picurare

    Fiecare folosire – mişcare a fierului de călcat 9 Rotiţi butonul regulatorului de abur spre stânga, până conduce la punerea în funcţiune a setărilor simţiţi rezistenţă şi păstraţi-l în poziţia (tip 28Z010). anterioare. Fierul de călcat se va încălzi timp de Apăsaţi butonul auto-curăţare (tip 28Z011). aproximativ 60 de secunde până în momentul 10 Aburul şi apa fierbinte vor ieşi prin orificiile din talpa fie-...
  • Page 33: Golirea De Apă

    Golirea de apă 1 Reglaţi termostatul (Tip 28Z010) sau dispozitivul (Tip 28Z011) regulatorului de aburi în poziţia 2 Decuplaţi fierul de călcat de la sursa de alimentare. 3 Apăsaţi butonul pentru jet de abur, pentru a scoate apa care a mai rămas, câtă vreme talpa este fierbinte.
  • Page 34 ветствуем среди пользователей товарами Zelmer. бора детьми без присмотра взро- Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем слых. использовать только оригинальные аксессуары компа- нии Zelmer. Они спроектированы специально для этого Во время работы или остыва- ● продукта. ния утюга держите его и провод...
  • Page 35 Если Вы не пользуетесь утюгом даже непродол- жительное время, функцию подачи пара необхо- действия по уходу за ним без при- димо выключить. Для этого переведите регулятор смотра. подачи пара (Tип 28Z010) или переключатель Категорическия запрещается подачи пара (Tип 28Z011) в положение ●...
  • Page 36: Техническая Характеристика

    Затычка резервуара для воды Переключатель подачи пара Технические параметры указаны на заводском щитке прибора. Кнопка выброса пара Tип 28Z010 / ZIR08750: 230 V, Мощность утюга: 1850 W Кнопка разбрызгивателя ÷ 2200 W. Максимальная емкость резерву- Питающий электропровод ара для воды: 300 ml.
  • Page 37: Окончание Глажения

    Наполнение резервуара водой Разбрызгивание 1 Выньте вилку питающего электропровода из розетки. Эта функция может использоваться 2 Переведите регулятор (Tип 28Z010) или переключа- в любой момент и не влияет на установки тель (Tип 28Z011) подачи пара в положение утюга. 3 Выньте затычку заливного отверстия и налейте 1 Наполните резервуар водой, какэто описано в раз- в...
  • Page 38: Выброс Пара

    Никогда не направляйте пар на людей или животных. 7 Закончив глажение, установите регулятор (Tип 28Z010) или переключатель (Tип 28Z011) подачи 1 Наполните резервуар водой, какэто описано в раз- пара в положение деле «Наполнение резервуара водой». 2 Переключите термостат в положение ●●●. Выброс пара 3 Подсоедините утюг ксоответствующей питающей...
  • Page 39: Самоочищение Утюга

    3 Для включения утюга достаточно продолжить про- ния влево до упора и придержите в положении цесс глажения. Индикатор автоматического отключения (тип 28Z010). Нажмите и держите кнопку функции самоо- погаснет; загорится индикатор, сигнализирующий вклю- чищения (тип 28Z011). чение утюга и нагревательного элемента – утюг снова...
  • Page 40: Очистка И Консервация

    по назначению или неправильного обращения с ним. Изготовитель сохраняет за собой право на модификацию прибора в любой момент без предварительного уведомле- ния, с целью соблюдения правовых норм, нормативных актов, директив или введения конструкционных изменений, а также по коммерческим, эстетическим и другим причинам. 28Z010-001_v04...
  • Page 41 За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме вия по поддръжка на оборудва- да използвате само оригинални аксесоари от фирмата нето от деца без надзор. Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Моля прочетете внимателно тази инструкция за упо- По време на охлаждане или ●...
  • Page 42 Ако не използвате ютията дори за кратко време, почистват уреда или да извърш- изключете функцията на парата, като завъртите ват други действия по поддръжка регулатора (Тип 28Z010), или преместите регула- без надзор. тора на парата (Тип 28Z011) на положение ●...
  • Page 43: Технически Данни

    Лампа, сигнализираща работата на нагревателя Техническите параметри са дадени на информацион- (червена) ната табелка на уреда. Тип 28Z010 / ZIR08750: 230 V, Мощност на уреда: 1850 Дюза за пръскане W÷ 2200 W. Номинална вместимост наре- Капак на резервоара за вода...
  • Page 44: Наливане На Вода

    1 Извадете щепсела на захранващия кабел от елек- Тази функция може да се използва по всяко трическия контакт. време и не променя настройките на юти- 2 Завъртете регулатора (Тип 28Z010) или преместете ята. регулатора (Тип 28Z011) на парата на положение 1 Напълнете резервоара с вода така, както е описано...
  • Page 45: Отделяне На Пара Във Вертикално Положение

    5 Завъртете регулатора (Тип 28Z010) или преместете Отделяне на пара във вертикално регулатора (Тип 28Z011) на парата на избраното положе- положение ние, за да настроите количеството пара. 6 След приключване на гладенето завъртете регула- Винаги спазвайте препоръките на произ- тора на температурата по посока обратна на часовнико- водителя на облеклото, дадени на ети-...
  • Page 46: Вградена Система Срещу Котлен Камък

    9 Завъртете регулатора на парата/ самопочист- матично изключване се анулира. Сигналната лампа ване наляво докрай и придръжте на положение изгасва; светва лампата, сигнализираща работата на (тип 28Z010). Натиснете и задръжте бутона за самопо- нагревателя – ютията отново се нагрява. чистване (тип 28Z011). 28Z010-001_v04...
  • Page 47: Изливане На Водата

    нагрява около 60 секунди, за да достигне зададената температура на термостата. Изливане на водата 1 Завъртете регулатора (Тип 28Z010) или преместете регулатора (Тип 28Z011) на парата на положение 2 Изключете ютията от източника на захранване. 3 Натиснете бутона за отделяне на пара, за да изтече...
  • Page 48 симо до спільноти користувачів товарів Zelmer. та консервації приладу дітьми без Для того, щоб отримати найкращі результати, ми реко- нагляду дорослих. мендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього Підчас роботи або охолодження ● продукту. праски тримайте її та провід жив- Просимо...
  • Page 49 для дітей та неврівноважених осіб ● Якщо Ви не будете використовувати праску навіть місці. протягом короткого часу, вимкніть функцію випаро- вування, встановивши ручку (Модель 28Z010), або Не дозволяйте дітям чистити ● бігунок регулятора пари (Модель 28Z011), у поло- пристрій та виконувати інші дії...
  • Page 50 Підошва праски Технічні дані Кнопка самоочищення Технічні параметри подано на номінальній таблиці виробу. Ручка регулятора температури Модель 28Z010 / ZIR08750 : 230В, Потужність пристрою: Лампочка-індикатор нагрівання (червона) 1850 Вт ÷ 2200 Вт. Номінальний об’єм Форсунка розпилювача резервуара води: 300 мл.
  • Page 51: Наливання Води

    1 Витягніть штепсель проводу живлення з електроро- Ця функція може використовуватися зетки. у будь-який момент і не впливає на уста- 2 Поверніть ручку (Модель 28Z010) або переставте бігу- новки праски. нок (Модель 28Z011) регулятора пари у положення 1 Наповніть резервуар водою так, як описано у розділі...
  • Page 52: Викид Пари У Вертикальному Положенні

    7 Після використання поверніть ручку (Модель 28Z010) 1 Наповніть резервуар водою так, як описано у розділі або переставте бігунок (Модель 28Z011) регулятора пари «Наливання води». у положення 2 Поверніть ручку регулятора температури у поло- ження ●●●. Викид пари 3 Підключіть праску до відповідного джерела живлення...
  • Page 53: Самоочищення Праски

    Виливання води 13 Поставте праску на підставку та почекайте, доки вона повністю не вистигне. 1 Поверніть ручку (Модель 28Z010) або переставте бігу- 14 Протріть підошву холодною, вологою серветкою. нок (Модель 28Z011) регулятора пари у положення 2 Відключіть праску від джерела живлення.
  • Page 54: Чищення І Зберігання

    неналежного обслуговування. ● Умови складування виробів зазначені у технічних Виробник застерігає собі право модифікувати виріб у будь-який умовах. момент, без попереднього повідомлення, для пристосування до правових положень, стандартів, директив або у зв’язку з конструкційними, торговельними, естетичними та іншими причинами. 28Z010-001_v04...
  • Page 55 8 metų vaikų. Siekiant geriausių darbo rezultatų, rekomenduojame naudoti Lygintuvas neturėtų būti naudoja- ● tik originalias Zelmer firmos detales. Jos sukurtos būtent šiam prietaisui. mas, jeigu buvo nukritęs, yra matomi Prašome atidžiai perskaityti šią naudojimo instrukciją. Ypa- gedimo požymiai ar išteka iš...
  • Page 56: Lyginimo Rekomendacijos

    Techniniai parametrai yra nurodyti gaminio ženklinimo plokš- tarpą, išjunkite jį, pasukdami temperatūros reguliatorių telėje. prieš laikrodžio rodyklę. Nustatykite jį į poziciją „MIN”. Tipas 28Z010 / ZIR08750: 230V, įrengimo galia 1850 W – ● Jeigu neketinate naudotis lygintuvu netgi neilgą laiko 2200W. Vandens rezervuaro talpa: 300 ml.
  • Page 57 Laido kreiptuvas Maitinimo laidas Vandens įpylimas 1 Ištraukite maitinimo laido kištuką iš tinklo lizdo. 2 Nustatykite garų reguliatorių (Tipas 28Z010) ar sklendę (Tipas 28Z011) į poziciją 3 Atidarykite vandens rezervuaro dangtelį ir įpilkite van- denį per vandens įpylimo angą. 4 Pripildykite vandens rezervuarą iki lygio atžymos „MAX”, esančios ant vandens rezervuaro šoninės sienelės.
  • Page 58: Baigus Lyginti

    Lygintuvas yra paruoštas naudoti. putė užges. ● Lygintuvas yra paruoštas naudoti. Baigus lyginti 5 Nustatykite garų reguliatorių (Tipas 28Z010) ar sklendę 1 Pasukite temperatūros reguliatorių prieš laikrodžio rody- (Tipas 28Z011) į pasirinktą poziciją, kad nustatytumėte garų klę – lygintuvas išsijungs. kiekį.
  • Page 59: Lygintuvo Savaiminis Išsivalymas

    žinti nusėdančių kalkių kiekį, kuris atsiranda, lyginimo metu naudojantis garinimo funkcija. 9 Perjunkite garų/savaiminio išsivalymo sklendę iki galo į kairę ir palaikykite pozicijoje (tipas 28Z010). Nuspaus- Nukalkinimo sistema prailgina lygintuvo naudojimo laiką, kite ir palaikykite savaiminio išsivalymo mygtuką (tipas tačiau negali visiškai užkirsti kelio kalkių nuosėdų formavi- 28Z011).
  • Page 60: Automatinis Išjungimas Horizontalioje Padėtyje

    Vandens išpylimas 1 Nustatykite garų reguliatoriaus mygtuką (Tipas 28Z010) ar sklendę (Tipas 28Z011) į poziciją Gamintojas neatsako už galimą žalą, atsiradusią dėl gaminio naudo- 2 Atjunkite lygintuvą nuo maitinimo šaltinio. jimo ne pagal paskirtį ar netinkamos jo priežiūros.
  • Page 61 Zelmer lietotāju vidū. ierīcei esot ieslēgtai vai tās atdziša- Lai sasniegtu vislabākos rezultātus, jālieto tikai oriģināli nas laikā. Zelmer aksesuāri. Tie tika izstrādāti speciāli šim produktam. Lūdzam uzmanīgi izlasīt šo lietošanas instrukciju. Īpašu Gludekli nedrīkst izmantot, ja tas ir ●...
  • Page 62 ● Gludināšanas laikā ievērojiet īpašu ● Ja nelietojat gludekli pat īsā laikmetā, izslēdziet tvaika funkciju uzstādot regulatoru (Tips 28Z010), vai tvaika piesardzību, ja tuvumā atrodas regulatora slēdzēju (Tips 28Z011), pozīcijā bērni. Gludināšanas laikā neļaujiet ● Lietojiet „GLUDEKĻA PAMATNES PAŠATTĪRĪŠANĀS bērniem pieskarties gludekļa karsta- FUNKCIJA”...
  • Page 63: Tehniskie Dati

    Gludekļa pamatne Precīzi tehniskie dati ir norādīti tehnisko datu plāksnītē. Paštīrīšanas taustiņš Tips 28Z010 / ZIR08750: 230 V, Ierīces jauda: 1850 W/2200 W. Norādīts ūdens tvertnes tilpums: 300 ml. Temperatūras regulators Tips 28Z011: 230 V, Ierīces jauda: 1 850 W / 2200 W.
  • Page 64: Gludekļa Sagatavošana Lietošanai - Pirmā Gludināšana

    3 Pagrieziet temperatūras regulatoru pulksteņa rādītāja Signāllampiņa nodzīs, kad tiks sasniegta pie- virzienā, uzstādījumā ●●●. mērota temperatūra. Lai sasniegtu vislabāko tvaika kvalitāti nelieto- 6 Uzstādiet tvaika regulatoru (Tips 28Z010) vai slēdzēju jiet ● un ●● gludinot ar tvaiku. (Tips 28Z011) pozīcijā , tvaiks tiks izpilēts no gludekļa pamatnes. 4 Iedegsies sildītāja signāllampiņa, kas signalizē gludekļa ieslēgšanu.
  • Page 65: Iebūvēta Apdrošināšanas Sistēma No Akmens Nogulsnēšanas

    „MIN”. delementa signāllampiņas nodzišanas, neno- spiediet tvaika plūsmas pogu vairāk par trīs 8 Atvienojiet gludekli no elektrotīkla. reizēm. 9 Pagrieziet tvaika/paštīrīšanas regulatoru maksimāli uz kreiso pusi un pieturiet pozīcijā (tips 28Z010). Nospie- diet un pieturiet paštīrīšanas tautiņu (tips 28Z011). 28Z010-001_v04...
  • Page 66: Pilēšanas Blokāde

    10 Saglabājiet gludekli vertikāli, virs izlietnes. Pa atverēm Ūdens izliešana klātnē izplūdīs tvaiks un verdošs ūdens, līdzi aizskalojot netī- 1 Uzstādiet tvaika regulatoru (Tips 28Z010) vai slēdzēju rumus un katlakmens nogulsnes tvaika tvertnē. (Tips 28Z011) pozīcijā 11 Pakustiniet gludekli mazliet līdz ūdens tvertnes iztukšo- šanai.
  • Page 67 Ärge lubage triiki- veta puhastada ega hooldada. mise ajal triikrauda puudutada. Töötamise või jahtumise ajal hoidke ● Lapsed ei tohi, ilma täiskasvanute ● triikrauda ja toitejuhet nooremate kui järelvalveta, seadet puhastada ega 8 aastaste laste käeulatusest väljas. hooldada. 28Z010-001_v04...
  • Page 68 Seade pole ette nähtud töötamiseks koos väliste aja- Tehnilised andmed on toodud andmesildil. lülititega või eraldi kaugreguleeritavate seadmetega. Mudel 28Z010 / ZIR08750: 230 V, seadme võimsus: 1850 W÷ ● Kui te ei kasuta triikrauda ka lühikest aega, lülitage 2200 W. Nominaalne veepaagi mahtuvus: 300 ml.
  • Page 69 Vee lisamine Kuumuti tööd näitav lamp (punane) 1 Võtke ühendusjuhtme pistik seinakontaktist välja. Käänik 2 Seadistage ketasregulaator (mudel 28Z010) või aurure- Ühendusjuhe gulaator (mudel 28Z011) asendisse 3 Avage veepaagi kaas ja valage vesi läbi täiteava sisse. 4 Täitke allapoole veepaagi külgmisel seinal tähistaud “MAX”-märgi taseme.
  • Page 70: Auruta Triikimine

    Triikraud on kasutamiseks valmis. 1 Täitke triikraua veepaak nii, nagu see on kirjeldatud 5 Auru hulga seadistamiseks keerake ketasregulaator punktis “Vee lisamine”. (mudel 28Z010) või aururegulaator (mudel 28Z011) valitud asendisse. 2 Keerake temperatuuriregulaator asendisse ●●●. 6 Pärast triikimise lõpetamist keerake temperatuuriregu- 3 Ühendage triikraud vastavasse toiteallikasse (vaata...
  • Page 71 8 Eemaldage triikraud toiteallikast. 9 Keerake auru/isepuhastumisfunktsiooni ketasregulaator Auru kõrge kvaliteedi säilitamiseks ärge vaju- vasakule kuni lõpuni ja hoidke asendis (mudel 28Z010). tage aurutaja nupule peale kuumuti märgutule Vajutage ja hoidke all isepuhastusfunktsiooni nuppu (mudel kustumist rohkem kui kolm korda. 28Z011). 10 Hoidke triikraud pikaliasendis valamu kohal. Plaadi ava- Sisseehitatud katlakivi eemaldamissüsteem...
  • Page 72: Vee Väljavalamine

    Triikraud kuumeneb enam vähem 60 sekundit temperatuuri regulaatoril seatud temperatuuri saavutamiseni. Vee väljavalamine 1 Seadistage ketasregulaator (mudel 28Z010) või aurure- gulaator (mudel 28Z011) asendisse 2 Eemaldage triikraud toiteallikast. 3 Vee eemaldamiseks vajutage aurujoa nupule, kui tald on kuum.
  • Page 73 ● been dropped, if there are visible Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. signs of damage or if it is leaking. In order to achieve best possible results we recommend Empty the tank after each usage.
  • Page 74 The iron technical parameters are included at the name plate. of an external timer or separate remote-control system. Type 28Z010 / ZIR08750: 230 V, Power: 1850 W ÷ 2200 W. ● If you do not use the iron, even for short time, switch it Water tank nominal capacity: 300 ml.
  • Page 75: How To Fill The Water

    How to fill the water Heater control light (red) 1 Disconnect the iron from mains supply outlet. Cord grommet 2 Move the Steam Control Knob (Type 28Z010) or dial Power cord (Type 28Z011) in position. 3 Release the water inlet cover and fill water through the water inlet hole.
  • Page 76: Dry Ironing

    The iron is now ready for use. people or pets. 5 Move the Steam Control Knob (Type 28Z010) or Dial (Type 28Z011) to selected position, in order to set the 1 Fill the water tank with demineralised water, or distilled amount of steam.
  • Page 77: Anti-Drip System

    Most wrinkles can be removed within three presses. 9 Turn Steam Control / self-cleaning Knob left as much as possible and hold in position (type 28Z010). Press and It may be necessary to press the Steam Burst hold the self cleaning button (type 28Z011). Button a few times to engage this function. 10 Hold the iron horizontally over a sink. Steam and boiling...
  • Page 78: Draining The Water

    (moved). The iron will heat-up for about 60 seconds up to the temperature set with the temperature dial. Draining the water 1 Move the Steam Control Knob (Type 28Z010) or Dial (Type 28Z011) to position. 2 Disconnect the iron from mains supply outlet.
  • Page 79 28Z010-001_v04...
  • Page 80 Zelmer Pro Sp. z o.o. ul. Hoffmanowej 19, 35-016 Rzeszów, POLAND www.zelmer.com 28Z010-001_v04...

This manual is also suitable for:

28z011

Table of Contents