Zelmer 1600 Instructions For Use Manual
Hide thumbs Also See for 1600:
Table of Contents
  • Instructions for Use
  • Vacuum Cleaner
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Opis Urządzenia
  • R Egulacja Mocy Ssania
  • W Yposażenie Specjalne
  • E Kologia - Zadbajmy O Środowisko
  • П Репоръки За Безопасност
  • Описание На Уреда
  • Р Егулиране На Всмукателната Мощност
  • С Пециални Принадлежности
  • Е Кология - Грижа За Околната Среда
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Popis Přístroje
  • N Astavení Sacího Výkonu
  • E Kologicky Vhodná Likvidace
  • A Készülék Leírása
  • A SzíVóerő Szabályozása
  • K Ülönleges Tartozék
  • A Porzsák Cseréje
  • Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket
  • R Eglarea Puterii de Aspirare
  • Указания По Технике Безопасности
  • Р Егулирование Мощности Всасывания
  • Экология - Забота О Окружающей Среде
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Popis Zariadenia
  • R Egulácia Sacieho Výkonu
  • Čo Robiť Keď
  • E Kologicky Vhodná Likvidácia
  • Вказівки З Техніки Безпеки
  • О Пис Пристрою
  • Екологія - Давайте Дбати Про Довкілля

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 65
1
BG ― 10
Инструкция за експлоатация
П рахосмукачка
1 0 1 B
ZELMER Тип 1600
ДИСТРИБУТОР: ДЕНСИ-М ЕООД
бул. "Акад. Ст. Младенов" №90
1700 София Б Ъ Л Г А Р И Я
Тел.: 02 / 960 12 01; Факс:02 / 960 12 07
H ― 26
Kezelési utasítás
Porszívók
ZELMER Típus 1600
ASPICO KFT
H-9027 Győr, Puskás T. u. 4
Tel. +36 96 511 291
Fax. +36 96 511 293
R U ― 41
7 8 B
Инструкция по эксплуатации
П ылесос
1 0 2 B
ZELMER Tип 1600
ООО"Зелмер Раша"
Россия, Москва
Краснопрудная,30/34
ИНН 7708619872; КПП 770801001
БИК 044525716; ИНН 7710353606
U A ― 57
8 0 B
І нструкція з експлуатації
1 0 3 B
П орохотяг
1 0 4 B
Z ELMER Модель 1600
1 0 5 B
Zelmer Ukraine
ТОВ «Зелмер Україна»
вул. Турівська 18/20, 04080 Київ
тел:+380 44 501 5626; факс:+380 44 501 5636
www.zelmer.ua
УКРАЇНА
P L ― 2
7 3 B
I nstrukcja użytkowania
7 4 B
O dkurzacz
1 3 8 B
ZELMER Typ 1600
ZELMER S.A.
35-016 Rzeszów, ul.Hoffmanowej 19, Polska
www.zelmer.pl
C Z ― 18
7 5 B
N ávod k obsluze
7 6 B
V ysavač
1 3 9 B
Z ELMER Typ 1600
1 4 0 B
ZELMER CZECH s.r.o.
Horní Těrlicko 770, 735 42 Těrlicko
Tel.: 596 423 710, Fax: 596 423 713
Mobilní telefon: 602 583 958
e-mail:zelmer@zelmer.cz
RO ― 33
I nstrucţiuni de folosire
7 7 B
A spiratorul
1 4 1 B
ZELMER Tip 1600
Zelmer Romania
Strada Popa Savu nr. 77,
parter, birou 1
Sector 1, Bucuresti, Romania
Telefon/Fax: +40 21 22 22 173
SK ― 49
Návod na použitie
V ysávač
7 9 B
ZELMER Typ 1600
ZELMER SLOVAKIA s.r.o.
Bidovce 316, 044 45 Bidovce
tel.:055 / 720 40 10 fax:055 / 720 40 40
E N ― 65
8 1 B

Instructions for use

Vacuum cleaner

ZELMER Type 1600

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zelmer 1600

  • Page 1: Instructions For Use

    П рахосмукачка V ysavač 1 0 1 B 1 3 9 B ZELMER Тип 1600 Z ELMER Typ 1600 1 4 0 B ДИСТРИБУТОР: ДЕНСИ-М ЕООД ZELMER CZECH s.r.o. бул. "Акад. Ст. Младенов" №90 Horní Těrlicko 770, 735 42 Těrlicko 1700 София...
  • Page 2: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    – Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – 2004/108/EC Hałas urządzenia: 71 dB/A Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej. Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronach www.zelmer.pl. Odkurzacze w zależności od typu różnią się między sobą: wykonaniem, wyposażeniem (wyposażenie specjalne, rodzajem filtrów wylotowych).
  • Page 3 Odkurzacz posiada system sygnalizacji: − zapełnienia worka − stopnia zabrudzenia filtra wylotowego Typ i moc odkurzacza podane są na tabliczce znamionowej. T YPY ODKURZACZA 1600 9 4 B U + + + + + + ― + + + + + ―― + 1600.0***SP...
  • Page 4: R Egulacja Mocy Ssania

    − ustaw długość rury ssącej teleskopowej w żądanej pozycji roboczej (w zależności od wzrostu obsługującego) wciskając przycisk „A” i przesuń rury w kierunku wskazanym strzałkami, − na drugim końcu ssących zamontuj odpowiednie wyposażenie np. ssawko-szczotkę, − wyciągnij przewód przyłączeniowy obudowy odkurzacza i włóż...
  • Page 5 Odkurzacze typ 1600 mają również mechaniczną regulację mocy ssania na uchwycie węża. Aby zmniejszyć moc ssania wystarczy odsunąć zasuwkę, jak pokazano na rysunku. D ZIAŁANIE WSKAŹNIKA ZAPEŁNIENIA WORKA 3 B U Zaświecenie się wskaźnika zapełnienia worka (kolor czerwony), gdy ssawka lub szczotka jest uniesiona nad czyszczoną...
  • Page 6: W Yposażenie Specjalne

    P oszczególne odkurzacze typu 1600 wyposażone są fabrycznie w w/w szczotki, (patrz pkt. ”Typy odkurzacza 1600”). W YMIANA WORKA 9 B U Odkurzacze Zelmer wyposażone są w worki SAFBAG w ilości podanej w tabeli. Wymiana worka jest konieczna, gdy zauważysz, że:...
  • Page 7 Kierunek zakładania worka zaznaczony jest strzałką na worku. − Zamknij pokrywę naciskając ją, aż do usłyszenia charakterystycznego trzasku – uważaj by nie przytrzasnąć worka. Firma ZELMER zaleca używanie worków nowej generacji: S A F B A G ― S PACE CTION ILTRATION Ich walory techniczno-ekonomiczne przewyższają...
  • Page 8 W YMIANA FILTRA WYLOTOWEGO: HEPA H11, HEPA H13 LUB HEPA ZMYWALNEGO 1 0 B U − Podnieś uchwyt odkurzacza do góry, − Uchwyć pokrywę filtra za dwa wystające zaczepy, naciśnij mocno kciukami pokrywę (13) i odchyl ja na zewnątrz (A). −...
  • Page 9: E Kologia - Zadbajmy O Środowisko

    − Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu składowania, gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne składniki mogą być zagrożeniem dla środowiska. Nie wyrzucaj odkurzacza wraz z odpadami komunalnymi !!! Telefony: 1.Salon Sprzedaży Wysyłkowej Zelmer S.A. : − wyroby - sklep internetowy www.zelmer.pl; e-mail: salon@zelmer.pl części zamienne 017-865-81-01, fax.
  • Page 10: П Репоръки За Безопасност

    директиви или по конструктивни, търговски, естетически и други причини. О ПИСАНИЕ НА УРЕДА 1 2 B U Прахосмукачките ZELMER отговарят на изискванията на действащите стандарти. Уредът е съвместим с изискванията на следните директиви: − Нисковолтови съоръжения (LVD) – 2006/95/EC − Електромагнитна съвместимост (EMC) – 2004/108/EC Ниво...
  • Page 11 − за запълване на торбичката − за степента на замърсяване на изходящия филтър Типът и мощността на прахосмукачката са дадени на информационната табелка. Т ИПОВЕ ПРАХОСМУКАЧКИ 1600 9 5 B U + + + + + + ― + + + + + ― ― + 1600.0***SP...
  • Page 12: Р Егулиране На Всмукателната Мощност

    − нагласете дължината на телескопичната смукателна тръба на желаното работно положение (в зависимост от ръста на потребителя) с натискане на бутона “А” и издърпване на тръбата по посоката, показана със стрелките. − на другия край на смукателните тръби монтирайте съответната приставка, напр. смукателната четка, −...
  • Page 13 Прахосмукачките тип 1600 притежават също така механична регулация на всмукателната мощност на дръжката на маркуча. За да намалите всмукателната мощност, дръпнете капачето, както е показано на рисунката. Р АБОТА НА ИНДИКАТОРА ЗА ЗАПЪЛВАНЕ НА ТОРБИЧКАТА 1 5 B U Ако индикаторът за запълване на торбичката светне (червен цвят), когато...
  • Page 14: С Пециални Принадлежности

    Фината и мека четка от естествен косъм осигурява максимална ефективност на почистване и предпазва от надраскване почистваната повърхност. Н якои прахосмукачки тип 1600 са снабдени с тези четки (виж точка “Типове прахосмукачки 1600”). 2 0 B С МЯНА НА ТОРБИЧКАТА...
  • Page 15 щракване, внимавайте да не защипете торбичката. Фирма ZELMER препоръчва използването на торбички от ново поколение: S A F B A G ― S PACE CTION ILTRATION Техните предимства от техническа и икономическа гледна точка надвишават 3-4 пъти обикновените хартиени торбички, които също могат да се използват.
  • Page 16 С МЯНА НА ВХОДЯЩИЯ ФИЛТЪР − Отворете прахосмукачката както при смяна на торбичката, − Извадете от корпуса входящия филтър (12), поставете нов, като внимавате външният ръб на филтъра да се намира вътре в ограничителя (А) и затворете прахосмукачката. С МЯНА НА ИЗХОДЯЩИЯ ФИЛТЪР: HEPA H11, HEPA H13 ИЛИ МИЕЩ СЕ HEPA 2 2 B U ФИЛТЪР...
  • Page 17: Е Кология - Грижа За Околната Среда

    − проверете дали заедно с прахосмукачката не са включени други уреди в същата електрическа верига, − ако предпазителят на инсталацията често се задейства, занесете прахосмукачката в сервиз. Ако прахосмукачката не работи, корпусът или захранващият кабел са повредени: занесете прахосмукачката в сервиз. −...
  • Page 18: Bezpečnostní Pokyny

    účelem přizpůsobení výrobku požadavkům norem, nařízení nebo z důvodů obchodních a dalších, bez předchozího oznámení těchto změn. P OPIS PŘÍSTROJE Vysavače ZELMER splňují požadavky platných norem Přístroj odpovídá požadavkům směrnic: − Elektrický přístroj nízkonapěťový (LVD) – 2006/95/EC − Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC Hlučnost 71dB/A...
  • Page 19 − naplnění prachového sáčku − stupně znečištění výstupního filtru Typ a výkon vysavače je uveden na typovém štítku vysavače. P ROVEDENÍ VYSAVAČŮ 1600 1 0 6 B U + + + + + + ― + + + + + ―― + 1600.0***SP...
  • Page 20: N Astavení Sacího Výkonu

    − Vytáhněte přívodní šňůru (5) z vysavače a zapojte do elektrické zásuvky. Vytahujete li přívodní šňůru z navijáku, sledujte žlutý proužek označující konec odvíjené šňůry. − Zapněte vysavač zmáčknutím tlačítka (6) — na vysavači a nastavte vhodný sací výkon pomoci tlačítek nebo N ASTAVENÍ...
  • Page 21 F UNKCE UKAZATELE NAPLNĚNÍ PRACHOVÉHO SÁČKU 2 4 B U Pokud zvednete hubici nad vysávaný povrch a ukazatel naplnění prachového sáčku je červený, znamená to, že je nutno vyměnit prachový sáček. Indikátor naplnění prachového sáčku může být červený i v případě, že dojde k ucpání sací hadice nebo sacích trubek. V tomto případě...
  • Page 22 Jemný a šetrný přírodní vlas kartáče zajišťuje maximální účinnost vysávání a chrání povrchy před poškozením. Jednotlivé modely vysavačů 1600 obsahují (podle provedení – viz. Typy vysavačů 1600) výše jmenované hubice V ÝMĚNA PRACHOVÉHO SÁČKU 2 6 B U V příslušenství...
  • Page 23 šipek, − zavřete zásobník mírným tlakem, až uslyšíte charakteristické cvaknutí, dbejte, aby nedošlo k přiskřípnutí sáčku. F irma Zelmer doporučuje používání sáčků nové generace: 8 2 B S A F B A G ― SPACE CTION ILTRATION 8 3 B Jejich technicko ekonomické...
  • Page 24 V ÝMĚNA VÝSTUPNÍHO FILTRU HEPA H11, HEPA H13 NEBO OMYVATELNÉHO HEPA FILTRU − Zvedněte úchyt vysavače nahoru, − uchopte kryt filtru za dvě vyčnívající zarážky, silně přitlačte na kryt (13) a odklopte jej směrem ven (A). − vyjměte filtr třídy „S“ (HEPA) a na jeho místo vložte nový, s novým filtrem můžete používat vysavač...
  • Page 25: E Kologicky Vhodná Likvidace

    E KOLOGICKY VHODNÁ LIKVIDACE Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů ZELMER jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odevzdejte do sběren PE k opětnému zužitkování.
  • Page 26: A Készülék Leírása

    − A porszívó csak belső helyiségek és kizárólag száraz felületek porszívózására használható. A nedvesen tisztított szőnyegeket porszívózás előtt hagyja megszáradni. − Az elektromos kefe csatlakozó aljzatával felszerelt porszívókhoz kizárólag csak a ZELMER által gyártott elektromos kefe kapcsolható. A gyártó nem vállal magára felelősséget a készülék nem rendeltetésszerű használatából vagy a használati utasításban foglaltaktól eltérő...
  • Page 27 A porszívó az alábbi jelzőrendszerekkel rendelkezik: − a porzsák telítettsége, − a kimeneti szűrőbetét szennyeződési fokozata. A porszívó típusa és teljesítménye a névleges adattáblázaton van feltüntetve. A PORSZÍVÓ TÍPUSAI TYP 1600 ― + + + + ― ― + 1600.0***SP Teleszkópos...
  • Page 28: A Szívóerő Szabályozása

    Kikapcsoló A szívóerő A szívóerő A hálózati kábel gomb szabályozógombja szabályozógombja behúzógombja A típus 1600 porszívók a tömlő fogantyúján található mechanikus szívóerő- szabályzóval is rendelkeznek. A szívóerő csökkentése céljából elegendő a tolattyút eltolni, amint azt a mellékelt ábra is mutatja.
  • Page 29 A PORZSÁK MEGTELÉSÉT JELZŐ MUTATÓ MŰKÖDÉSE 3 2 B U A porzsák megtelését jelző mutató felvillanása (piros szín), amikor a szívófejet vagy a szívókefét a tisztított felületről felemeli, azt jelzi, hogy a porzsákot feltétlenül ki kell üríteni vagy kicserélni. A porzsák megtelését jelző mutató akkor is működésbe léphet, ha a szívótömlő vagy a hozzá kapcsolt tartozékok eldugultak.
  • Page 30: K Ülönleges Tartozék

    A kefe természetes eredetű finom és puha szőre a porszívózás maximális eredményességét biztosítja és a tisztított felületet megóvja a karcolásoktól. E gyes, az 1600-as típusba tartozó porszívók a fenti kefével gyárilag fel vannak szerelve, ld. 3 8 B ”A porszívó típusai Typ 1600” fejezetet.
  • Page 31 – ügyeljen arra, hogy ne csípje be a zsákot. A Zelmer cég javasolja az újgenerációs S A F B A G S A F B A G ― S PACE CTION ILTRATION porzsákok használatát.
  • Page 32: Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket

    A KIMENETI SZŰRŐBETÉT CSERÉJE: HEPA H11 VAGY HEPA H13 VAGY MOSHATÓ HEPA 4 0 B U Emelje fel a porszívó fogantyúját, − A szűrőbetétet fogja meg a két kiálló fülénél, a fedelet (13) nyomja be − erősen a hüvelykujjával és hajlítsa el kifelé (A). −...
  • Page 33 D ESCRIEREA UTILAJULUI 4 2 B Aspiratoarele ZELMER îndeplinesc cerinţele normelor în vigoare. Utilajul este în conformitate cu cerinţele directivelor: − Utilaj electric pentru tensiune joasă (LVD) – 2006/95/EC − Compatibilitate electromagnetică (EMC) – 2004/108/EC Zgomotul emis de aparat: 71 dB/A.
  • Page 34 − umplerii sacului − gradului de murdărire a filtrului de evacuare. Tipul şi puterea aspiratorului sunt prezentate pe plăcuţa nominală. TIPURI DE ASPIRATOARE 1600 + + + + + + ― + + + + + + ― ― + 1600.0***SP...
  • Page 35: R Eglarea Puterii De Aspirare

    înfăşurare Aspiratoarele de tip 1600 au de asemenea reglarea mecanică a puterii de aspirare, amplasată pe mânerul furtunului. Pentru a micşora puterea de aspirare, este de ajuns să deplasaţi clapeta, aşa cum a fost prezentat în figură.
  • Page 36 F UNCŢIONAREA INDICATORULUI DE UMPLERE A SACULUI 4 4 B Aprinderea indicatorului de umplere a sacului (culoare roşie) atunci când accesoriul de aspirare sau peria se află deasupra suprafeţei curăţite informează că există necesitatea de a goli sau de a înlocui sacul.
  • Page 37 Astfel, orice accesoriu este mereu “la îndemână“ şi poate fi folosit oricând. DOTARE SPECIALĂ În punctele de comercializare a aspiratoarelor ZELMER pot fi cumpărate accesorii care fac parte din dotarea specială: Perie electrică Zelmer La aspiratoarele ZELMER poate fi întrebuinţată numai peria electrică de producţie ZLEMER.
  • Page 38 − Închideţi capacul prin apăsare, până ce se va auzi un clinchet caracteristic – fiţi atenţi să nu prindeţi sacul. Firma ZELMER recomandă folosirea sacilor din noua generaţie: S A F B A G ― PACE...
  • Page 39 Î NLOCUIREA FILTRULUI DE EVACUARE: HEPA H11 SAU HEPA H13 SAU HEPA 5 3 B LAVABIL − Ridicaţi mânerul aspiratorului, Prindeţi capacul filtrului de cele două dispozitive de închidere − proeminente, apăsaţi puternic capacul cu degetele mari (13) şi îndoiţi-l în exterior (A). Scoateţi filtrul HEPA, în locul celui uzat puneţi unul nou.
  • Page 40 ECOLOGIE – SĂ AVEM GRIJĂ DE MEDIUL ÎNCONJUR Ă Fiecare utilizator poate contribui la protecţia mediului înconjurător. Acest lucru nu este nici dificil, nici prea costisitor. În acest scop: Ambalajele din carton trebuie să fie predate la un centru de colectare a maculaturii. Sacii din polietilenă...
  • Page 41: Указания По Технике Безопасности

    нормативных актов, директив или введения конструкционных изменений, а также по коммерческим, эстетическим и другим причинам. OПИСАНИЕ ПРИБОРА Пылесосы ZELMER отвечают требованиям действующих норм. Прибор отвечает требованиям директив: – Директива по низковольтному оборудованию (LVD) – 2006/95/EC – Директива по электромагнитной совместимости (EMC) – 2004/108/EC Уровень...
  • Page 42 благодаря которому загрязненный фильтр можно мыть под проточной водой и использовать вновь. Пылесос имеет сигнализацию: − заполнения пылесборника − степени загрязнения выходного фильтра. Tип и мощность пылесоса указаны на заводском щитке. Т ИПЫ ПЫЛЕСОСА 1600 9 7 B + + + + + ― + + + + + ―...
  • Page 43: Р Егулирование Мощности Всасывания

    − зафиксируйте длину телескопической всасывающей трубы в необходимом рабочем положении (в зависимости от роста пылесосящего), нажимая на кнопку «A» и передвигая трубу в направлении, указанном стрелками, − на другой конец всасывающей трубы наденьте нужную щетку или насадку, − звлеките питающий провод (5) из корпуса пылесоса и...
  • Page 44 В пылесосах ZELMER можно также регулировать мощность всасывания на рукоятке шланга. Чтобы уменьшить мощность всасывания достаточно открыть клапан, как это показано на рисунке. П ОКАЗАТЕЛЬ ЗАПОЛНЕНИЯ ПЫЛЕСБОРНИКА 5 8 B Если показатель заполнения пылесборника светится красным цветом когда насадка или щетка подняты над очищаемой поверхностью, это...
  • Page 45 мрамора, плиток, стен, напольных покрытий из твердого натурального материала и т.п. Тонкий и мягкий натуральный ворс обеспечивает максимальную эффективность пылеудаления и предохраняет очищаемую поверхность от царапин. В /у щетки входят в заводскую комплектацию отдельных типов пылесосов 1600, см. пкт. «Tипы 6 1 B пылесоса 1600».
  • Page 46 З АМЕНА ПЫЛЕСБОРНИКА 6 2 B Пылесосы Zelmer оснащены пылесборниками SAFBAG в количестве указанном в таблице. Замена пылесборника обязательна в случае, если заметите, что: 1. начнет светиться показатель заполнения пылесборника, 2. сработает предохранительный клапан, 3. пылесос начнет пылесосить слабее, 4. пылесборник заполнен.
  • Page 47 − гигиеническое обслуживание – пылесборник одноразового пользования с заслонкой, − материал, из которого изготовлен пылесборник, имеет все экологические сертификаты. ЗАМЕНА ВХОДНОГО ФИЛЬТРА − Oткройте пылесос как для замены пылесборника. − Из корпуса извлеките входной фильтр (12), вложите новый, обращая внимание на то, чтобы наружная...
  • Page 48: Экология - Забота О Окружающей Среде

    ЧТО СДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ? Слышится характерное «урчание» пылесоса, указывающее на срабатывание предохранительного клапана (пылесос оснащен предохранительным клапаном): − проверьте пылесборник и оснащение, устраните причину засорения или замените пылесборник. Насадка трудно передвигается: − необходимо уменьшить мощность всасывания пылесоса, при этом эффективность очистки...
  • Page 49: Bezpečnostné Pokyny

    − Vysávač používajte výlučne vo vnútorných priestoroch a len na vysávanie suchých povrchov. Koberce čistené na mokro je potrebné pred vysávaním vysušiť. − K vysávačom vybaveným elektrokefou nepripájajte iné zariadenia len elektrokefu firmy ZELMER. Výrobca nezodpovedá za prípadne chyby vzniknuté následkom používania zariadenia v rozpore s jeho určením alebo nesprávnej obsluhy zariadenia.
  • Page 50 − naplnenia prachového vrecka, − úrovne znečistenia výstupného filtra. Typ a výkon vysávača sú uvedené na výrobnom štítku. T YPY VYSÁVAČA 1600 8 7 B + + + + + + ― + + + + + ― ― + 1600.0***SP...
  • Page 51: R Egulácia Sacieho Výkonu

    Tlačidloň Tlačidlo regulácie Tlačidlo regulácie Tlačidlo navíjania vypínača sacieho výkonu- sacieho výkonu- kábla Vysávače typ 1600 majú tiež mechanickú reguláciu sacieho výkonu na držiaku hadice. Pre zníženie sacieho výkonu je potrebné otvárať otvor ako to znázorňuje obrázok.
  • Page 52 F UNGOVANIE INDIKÁTORA NAPLNENIA PRACHOVÉHO VRECKA 8 8 B V prípade, že indikátor naplnenia vrecka sa rozsvieti (červené svetielko), keď sa čistiaca hubica alebo kefka nachádza nad čisteným povrchom, je potrebné buď vyprázdniť alebo vymeniť prachové vrecko. Indikátor naplnenia vrecka prachom sa tiež môže rozsvietiť v prípade upchatia hadice alebo s ňou spojeného príslušenstva.
  • Page 53 Jemná, mäkká kefa prírodného pôvodu zaisťuje maximálnu účinnosť vysávania a chráni vysávaný povrch pred poškrabaním. Jednotlivé typy vysávačov typ 1600 majú v pôvodnej výbave uvedené kefy (viď bod:“Typy vysávača 1600“). V ÝMENA VRECKA 6 7 B Vysávače ZELMER sú...
  • Page 54 − zatvorte kryt pritláčajúc až charakteristického cvaknutia – dávajte pozor aby nezacviknúť vrecko. Firma Zelmer doporučuje používanie sáčkov novej generácie: S A F B A G ― S PACE CTION ILTRATION Ich technicko-ekonomické prednosti prevyšujú 3-4-násobne hodnoty klasických papierových sáčkov, ktoré však tiež môžete používať.
  • Page 55: Čo Robiť Keď

    V ÝMENA VÝSTUPNÉHO FILTRA: HEPA H11 ALEBO HEPA H13 ALEBO HEPA 9 0 B UMÝVATEĽNÉHO − Dvihnite hore rukoväť vysávača, − uchyťte príklop filtra za dve vyčnievajúce záchytky, silne stlačte palcami príklop (13) a odklopte ho smerom von (A), − vyberte filter triedy „S“ (HEPA), na miesto opotrebovaného vložte nový...
  • Page 56: E Kologicky Vhodná Likvidácia

    Informujte sa, prosím, na Vašej obecnej správe, o recyklačnom stredisku, ku ktorému patríte. Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu. Spotrebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku. ZELMER SLOVAKIA s.r.o. je zapojená do systému ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u firmy ENVIDOM – združenie výrobcov. Viac na www.envidom.sk.
  • Page 57: Вказівки З Техніки Безпеки

    також з конструкційних, комерційних, естетичних та інших причин. О ПИС ПРИСТРОЮ 1 4 4 B Порохотяги ZELMER відповідають вимогам чинних стандартів. Пристрій відповідає вимогам директив: Електричний пристрій низької напруги (LVD) – 2006/95/EC − Електромагнітна сумісність (EMC) – 2004/108/EC Шум обладнання: 71 dB/A.
  • Page 58 під проточною водою та використовувати повторно. Порохотяг обладнаний системою повідомлення про: − наповнення мішка − рівень забруднення вихідного фільтра. Модель і потужність порохотяга вказується на номінальній панелі. ТИПИ ПОРОХОТЯГІВ МОДЕЛІ 1600 + + + + ― + + + + + ― ― + 1600.0***SP...
  • Page 59 − зафіксуйте бажану довжину телескопічної робочої труби (в залежності від росту користувача), натискаючи кнопку "А" і пересуваючи труби у напрямку, вказаному стрілками; − на другий кінець робочої труби надіньте відповідну насадку, наприклад, щітку-усмоктувач; − витягніть провід живлення (5) з корпуса порохотяга і вставте штепсель в електророзетку. Витягуючи...
  • Page 60 Порохотяги "ZELMER" обладнані також механічним регулятором потужності усмоктування, розташованим на ручці шланга. Щоб зменшити потужність, відкрийте заслінку так, як показано на малюнку. ІНДИКАТОР НАПОВНЕННЯ МІШКА Якщо під час прибирання поверхні порохотягом починає горіти індикатор наповнення мішка (червоний колір), це означає, що мішок необхідно спо- рожнити...
  • Page 61 забезпечує максимальну ефективність прибирання та запобігає дряпанню поверхні. Вказані щітки входять у комплект поставки деяких типів порохотягів моделі 1600 – див. розділ "Типи порохотягів моделі 1600". ЗАМІНА МІШКА Порохотяги "Zelmer" оснащені мішками "SAFBAG" у вказаній у таблиці кількості. Заміна мішка необхідна, якщо: 1.
  • Page 62 6 9 B характерного клацання). Обережно, не притисніть мішок. Фірма “ZELMER” рекомендує використову-вати мішка нової генерації: S A F B A G ― S PACE CTION ILTRATION Їхні технічно-економічні якості в 3-4 рази перевищують традиційні паперові мішки, які надалі можна використовувати.
  • Page 63 ЗАМІНА ВIХІДНОГО ФІЛЬТРА: "НЕРА" Н11 АБО "НЕРА" Н13 АБО "НЕРА, ЩО МИЄТЬСЯ" − Підніміть ручку порохотяга догори. − Візьміть кришку фільтра за два зовнішні тримачі, сильно натисніть на кришку великими пальцями (13) та нахиліть її назовні (А). − Витягніть фільтр класу "S" і на місце зношеного поставте новий.
  • Page 64: Екологія - Давайте Дбати Про Довкілля

    ЕКОЛОГІЯ – ДАВАЙТЕ ДБАТИ ПРО ДОВКІЛЛЯ! Кожна людина може зробити свій внесок у справу охорони природи. Це зовсім не складно і не потребує витрат. Для цього слід: − здати картонну упаковку у пункт прийому макулатури, − викинути поліетиленові пакети у контейнер для пластмаси. −...
  • Page 65: Safety Instructions

    − Use your vacuum cleaner only inside office rooms or living quarters and for vacuuming dry surfaces. Before you start vacuuming wet treated carpets let them go dry first. − Only a ZELMER made electro-brush is allowed to be connected to your vacuum cleaner if it is of course equipped with a the electro- brush socket.
  • Page 66: D Escription Of The Vacuum Cleaner

    D ESCRIPTION OF THE VACUUM CLEANER 1 0 8 B The ZELMER vacuum cleaners meet the requirements of the standards in force. This vacuum cleaner meets the requirements of the following directives: − Low Voltage Devices (LVD) – 2006/95/EC − Electromagnetic Compatibility (EMC ) – 2004/108/EC Noise generated by the appliance: 71 dB/A.
  • Page 67 V ACUUM CLEANING 1 2 3 B Before you put the vacuum cleaner into operation, you have to execute the following actions: − make sure there are bag (1), inlet filter (2) and outlet filter (3) in the vacuum cleaner chamber, −...
  • Page 68 The ZELMER vacuum cleaners are equipped also with a mechanic suction power regulation on the hose handle. In order to decrease the suction power, simply shift the valve as indicated in the drawing. H OW THE BAG FULL INDICATOR WORKS...
  • Page 69: Special Accessories

    H OW TO EXCHANGE THE BAG 1 1 6 B The Zelmer vacuum cleaners are equipped with the SAFBAG –bags in the quantity given in the table. The ZELMER firm recommends these new generation bags SAFBAG (Space Action Filtration Bag).
  • Page 70 If the safety-valve has opened and it seems to you that the bag is not full yet, we recommend to exchange the bag because a fine dust must have clogged the bag surface pores, at unfavorable circumstances, which in turn decreased the vacuum cleaner suction-power significantly. By picking up wool wastes the bag can be full although the full bag indicator does not respond.
  • Page 71 H OHW TO EXCHANGE THE OUTLET FILTER: HEPA H11 OR HEPA H13 OR THE 1 1 8 B WASHABLE HEPA − Lift the handle of the vacuum cleaner. − Take the filter cover by its protruding catches, press the cover (13) with the thumbs strongly and pull it outwards (A).
  • Page 72 1600-008...

Table of Contents