High speed bag closing machines corrosion resistant parts (114 pages)
Summary of Contents for UnionSpecial PT0502-GR
Page 1
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG UND ILLUSTRIERTES TEILEVERZEICHNIS ONE OR TWO NEEDLE DOUBLE LOCKED STITCH MACHINES FOR PRODUCTION OF CONTAINER BAGS EIN- ODER ZWEINADEL-DOPPELKETTENSTICH-NÄHMASCHINEN FÜR CONTAINERSACKFERTIGUNG MANUAL NO. / KATALOG NR. PT0502-GR FOR STYLES / FÜR TYPEN 80700C3, C4, C7, C8, CD3, CD4 03/06/14...
TABLE OF CONTENTS INHALTSVERZEICHNIS PAGE / SEITE SAFETY RULES SICHERHEITSHINWEISE IDENTIFICATION OF MACHINES BEZEICHNUNG DER MASCHINEN APPLICATION OF THIS INSTRUCTION MANUAL HINWEIS ZUR BENÜTZUNG DIESER BETRIEBSANLEITUNG STYLES OF MACHINES 6 -7 MASCHINENTYPEN INSTALLATION, LUBRICATING 8 - 17 AUFSTELLUNG, ÖLEN NEEDLES NADELN THREADING DIAGRAMS 18 - 19...
SAFETY RULES SICHERHEITSHINWEISE Before putting the machines described in this manual Lesen Sie vor Inbetriebnahme der in diesem Katalog into service, carefully read the instructions. beschriebenen Maschinen die Betriebsanleitung starting of each machine is only permitted after sorgfältig. Jede Maschine darf erst nach Kenntnis- taking notice of the instructions and by qualified nahme der Betriebsanleitung und nur durch operators.
Maintenance, repair and conversion work (see Wartungs-, Reparatur- und Umbauarbeiten (siehe item 8) must be done only by trained technicians Punkt 8) dürfen nur von Fachkräften oder ent- or special skilled personnel under condsideration sprechend unterwiesenen Personen unter Beach- of the instructions. tung der Betriebsanleitung durchgeführt werden.
STYLES OF MACHINES MASCHINENTYPEN One and two needle sewing machines with plain feed Ein- und Zweinadel-Nähmaschinen mit Untertransport and synchronized upper feed. und synchron arbeitendem Obertransport. 80700C3: Single needle double locked chainstitch 80700C3: Einnadel-Doppelkettenstich-Nähmaschine machine for even matched seaming of container zum verschiebungsfreien Nähen von Containersäcken bags and simultaneously attaching belt bands.
Page 7
80700CD3: Two needle independent row, double locked 80700CD3: Zweinadel-Zweilinien-Doppelkettenstich- chainstitch machine with enlarged sewing parts for Nähmaschine zum verschiebungsfreien Nähen von even matched seaming of container bags and Containersäcken und gleichzeitigem Annähen von simultaneously attaching belt bands. Its design and Gurtbändern.
Page 9
INSTALLATION (continued) AUFSTELLUNG (Fortsetzung) * Option on some styles * Option auf einigen Arten Unpack the sewing machine and the accessories. Packen Sie die Nähmaschine und das Zubehör aus. Mount the base plate (A, Fig. 1) with four screws, nuts Montieren Sie die Grundplatte (A, Fig.
Page 11
INSTALLATION (continued) AUFSTELLUNG (Fortsetzung) 11. Hook the lifter chain to the lifter lever of the sewing 11. Hängen Sie die Lifterkette am Lifterhebel der Nähma- machine and to the small treadle on the sewing table. schine und am kleinen Pedal des Nähtisches ein. 12.
Page 12
ELECTRIC AND PNEUMATIC CONNECTIONS FOR MACHINE 80700C3 & C7 (REAR VIEW) ELEKTRISCHE UND PNEUMATISCHE ANSCHLÜSSE FÜR DIE MASCHINE 80700C3 & C7 (RÜCKANSICHT) Fig. 4...
Page 13
ELECTRIC AND PNEUMATIC CONNECTIONS FOR MACHINE 80700CD3 (REAR VIEW) ELEKTRISCHE UND PNEUMATISCHE ANSCHLÜSSE FÜR DIE MASCHINE 80700CD3 (RÜCKANSICHT) Fig. 5...
Page 14
ELECTRIC AND PNEUMATIC CONNECTIONS FOR MACHINE 80700C4, C8 & CD4 (REAR VIEW) ELEKTRISCHE UND PNEUMATISCHE ANSCHLÜSSE FÜR DIE MASCHINE 80700C4 , C8 & CD4 (RÜCKANSICHT) Fig. 6...
Page 16
LUBRICATING ÖLEN Turn off main power switch before Schalten Sie vor dem Ölen den Haupt- lubricating! When using clutch motors with schalter aus! Beim Gebrauch von Kupp- or without actuation lock wait until motor lungsmotoren mit oder ohne Betätigungs- has completely stopped. sperre ist der Stillstand des Motors abzu- warten.
LUBRICATING (continued) ÖLEN (Fortsetzung) PREPARING FOR OPERATING VORBEREITEN ZUR INBETRIEBNAHME Before operating a new machine for the first time, the sight Bevor eine neue Maschine zum ersten Mal in Betrieb ge- feed oiler has to be adjusted. All lubrication points, indicated nommen wird, muß...
THREADING DIAGRAM EINFÄDELANLEITUNG CAUTION! Turn of f main power switch before ACHTUNG! Schalten Sie vor dem Einfädeln den threading! When using clutch motors with Hauptschalter aus! Warten Sie bei or without actuation lock wait until the Kupplungsmotoren mit oder ohne motor has completely stopped! Betätigungssperre den Stillstand des Mo- tors ab!
Page 19
THREADING DIAGRAM EINFÄDELANLEITUNG CAUTION! Turn of f main power switch before ACHTUNG! Schalten Sie vor dem Einfädeln den threading! When using clutch motors with Hauptschalter aus! Warten Sie bei or without actuation lock wait until the Kupplungsmotoren mit oder ohne motor has completely stopped! Betätigungssperre den Stillstand des Mo- tors ab!
OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG THREADING EINFÄDELN CAUTION! Turn of f main power switch before ACHTUNG! Schalten Sie vor dem Einfädeln den Haupt- threading! When using clutch motors with schalter aus! Warten Sie bei Kupplungsmo- or without actuation lock wait until the toren mit oder ohne Betätigungssperre den motor has stopped! Stillstand des Motors ab!
Page 21
CHANGING THE NEEDLE(S) AUSWECHSELN DER NADEL(N) CAUTION! Turn off main power switch before ACHTUNG! Schalten Sie vor dem Auswechseln der Na- changing the needle! When using del den Hauptschalter aus! Warten Sie bei clutch motors with or without actuati- Kupplungsmotoren mit oder ohne Betäti- on lock wait until the motor has gungssperre den Stillstand des Motors ab! stopped!
INSTRUCTION FOR ENGINEERS MECHANIKERANLEITUNG Observe the SAFETY RULES when making Beachten Sie die SICHERHEITSHINWEISE, adjustments! wenn Sie Einstellarbeiten vornehmen! Insert new needle(s)! Wechseln Sie die Nadel(n) aus! Refer to paragraph CHANGING THE NEEDLE(S) in section Siehe Absatz AUSWECHSELN DER NADEL(N) im Abschnitt OPERATING INSTRUCTIONS.
Page 23
SETTING HEIGHT OF NEEDLE BAR HÖHENEINSTELLUNG DER NADELSTANGE Remove the face cover on machine arm. Rotate Entfernen Sie den Stirndeckel am Maschinenarm. Dre- handwheel in operating direction until the looper point, hen Sie das Handrad in Nährichtung bis die sich nach moving to the left, projects 1 to 1.5 mm (.040 to .060 in.) links bewegende Greiferspitze 1 bis 1,5 mm links der Na- left of the needle (see Fig.
Page 24
MOUNTING AND SETTING THE PRESSER FOOT EINSETZEN UND EINSTELLUNG DES DRÜCKERFUSSES Remove the needle and rotate handwheel until the Entfernen Sie die Nadel und drehen Sie das Handrad bis feed dog is below the throat plate. Depress the presser der Transporteur unter der Stichplatte steht. Drücken Sie foot lifter lever and insert the presser foot in the two den Drückerfuß-Lifterhebel und setzen Sie den Drücker- presser bars (L and R, Fig.
Page 25
SETTING THE UPPER FEED DOG EINSTELLUNG DES OBEREN TRANSPORTEURS Assemble the upper feed dog (B, Fig. 16) . The upper Montieren Sie den Obertransporteur (B, Fig. 16). Der feed dog should not push against the front or rear end Obertransporteur darf bei seiner Bewegung in den when moving in the slots of presser foot (C).
Page 26
HINT: In general the travels of lower and upper feed dog HINWEIS: Normalerweise werden die Transportwege are set equally. Depending on the fabric to be von unterem Transporteur und Obertrans- sewn however, it may be necessary to set a slightly porteur gleich eingestellt.
Page 27
Now turn in T-screw (B, Fig. 20) until the necessary presser Nun drehen Sie die Knebelschraube (B, Fig. 20) soweit foot pressure for proper feeding is exerted (determine ein, daß der zum einwandfreien Transport notwendi- by sewing tests). Secure this setting with the knurled nut ge Drückerfußdruck erzeugt wird (durch Nähversuche (A) which simultaneously fastens the upper arm cover.
Page 28
LOOPER THREAD TAKE-UP GREIFERFADENAUFNEHMER On the two thread double locked stitch machines, the Bei den Zweifaden-Doppelkettenstich-Nähmaschinen height of the looper thread take-up (A, Fig. 22) is set so wird die Höhe des Greiferfadenaufnehmers (A, Fig. 22) that the cast-off hook (C) forces the looper thread over so eingestellt, daß...
ORDERING WEAR AND SPARE PARTS BESTELLUNG VON VERSCHLEISS- UND ERSATZTEILEN The following section of this manual simplifies ordering Der folgende Teil dieses Handbuches vereinfacht die wear and spare parts. Exploded views of various sections Bestellungen von Verschleiß- und Ersatzteilen. Explo- of the mechanism are shown so that the parts may be sionszeichnungen der einzelnen Gruppen des Mecha- seen in their actual position in the sewing machine.
Page 31
VIEWS AND DESCRIPTION OF PARTS DARSTELLUNGEN UND TEILEBESCHREIBUNGEN...
BUSHINGS AND OILING PARTS BUCHSEN UND ÖLER Ref. No. Part No. Description Beschreibung Amt. Req. Pos. Nr. Teil Nr. Anzahl 80862 Presser Bar Bushing Buchse für Drückerfußstange 81373A Needle Bar Bushing Buchse für Nadelstange 666-79 Sight Feed Oiler Tropföler Oil Distributor Ölverteiler GR-80293A 22894K...
CLOTH PLATES AND MISCELLANEOUS COVERS STOFFPLATTEN UND VERSCHIEDENE ABDECKUNGEN Ref. No. Part No. Description Beschreibung Amt. Req. Pos. Nr. Teil Nr. Anzahl 80888 Arm Cover Armdeckel T-Screw Knebelschraube 35733B Knurled Nut Rändelmutter 80701C Cloth Plate for 80700C3, C4 Stoffplatte für 80700C3 , C4 80701B Cloth Plate for 80700C7, C8, CD3, CD4 Stoffplatte für 80700C7, C8, CD3, CD4...
THREAD TENSION, THREAD GUIDES AND NEEDLE BAR GUARD FOR 80700C3, C4, C7, C8 FADENSPANNUNG; FADENFÜHRUNGEN UND NADELSTANGENSCHUTZ FÜR 80700C3, C4, C7, C8 Ref. No. Part No. Beschreibung Amt. Req. Description Pos. Nr. Teil Nr. Anzahl 80858AX Nadelfadenfûhrung Needle Thread Guide 22894AD Set Screw Gewindestift...
THREAD TENSIONS, THREAD GUIDES AND NEEDLE BAR GUARD FOR 80700CD3, CD4 FADENSPANNUNG, FADENFÜHRUNGEN UND NADELSTANGENSCHUTZ FÜR 80700CD3, CD4 Ref. No. Part No. Description Beschreibung Amt. Req. Pos. Nr. Teil Nr. Anzahl 80858AX Needle Thread Guide Nadelfadenfûhrung 22894AD Set Screw Gewindestift 81256A Thread Sleeve Fadenhülse...
NEEDLE LEVER NADELHEBEL Ref. No. Part No. Description Beschreibung Amt. Req. Pos. Nr. Teil Nr. Anzahl 80732A Guide Link for straight pin Führungsgelenk für zylindrischen Stift 80732 Guide Link for taper pin Führungsgelenk für konischen Stift 22894AD Set Screw Gewindestift 51134Y Link Pin, straight, Ø...
NEEDLE BAR, NEEDLE LEVER LINK, CRANK SHAFT, PULLEY, LOOPER DRIVE AND LOOPER AVOID ECCENTRIC NADELSTANGEN, NADELHEBELGELENK, KURBELWELLE, RIEMENSCHEIBE, GREIFERANTRIEBS- UND GREIFERSEITWEGEXZENTER Ref. No. Part No. Description Beschreibung Amt. Req. Pos. Nr. Teil Nr. Anzahl 80717 Needle Bar for 80700C Nadelstange für 80700C HA56 Needle Clamp Nut for 80700C Nadelklemmutter für 80700C...
LOOPER AVOID ECCENTRIC FORK, LOOPER LEVER AND ROCKER, LOOPER THREAD CAST-OFF GABEL FÜR GREIFERSEITWEGEXZENTER, GREIFER, GREIFERANTRIEBSHEBEL UND GREIFERHEBEL, GREIFERFADENABZUG Ref. No. Part No. Description Beschreibung Amt. Req. Pos. Nr. Teil Nr. Anzahl 80638A Rocker for looper drive lever shaft Schwinghebel für Greiferantriebswelle Screw Schraube Spot Screw, headless...
FEED MECHANISM TRANSPORT-MECHANISMUS Ref. No. Part No. Description Beschreibung Amt. Req. Pos. Nr. Teil Nr. Anzahl 80634R Feed Bar Transporteurträger Set Screw Gewindestift 80686C Stud Bolt Stehbolzen G5144 Nut for 80700C Mutter für 80700C 5144 Nut for 80700CD Mutter für 80700CD Washer Scheibe Screw...
UPPER FEED DRIVE MECHANISM OBERTRANSPORT-ANTRIEBSMECHANISMUS Ref. No. Part No. Description Beschreibung Amt. Req. Pos. Nr. Teil Nr. Anzahl 80722 Drive Shaft Antriebswelle 80791C Drive Lever Antriebshebel 22811 Hex. Head Cap Screw Sechskantschraube 52951C Washer Scheibe 57847 Collar for 80700CD3, CD4 Stellring für 80700CD3, CD4 80755 Connecting Link Assembly...
PRESSER BAR, PRESSER BAR SPRINGS AND PRESSER FOOT LIFTER LEVER DRÜCKERFUSS-STANGEN, FEDERN FÜR DRÜCKERFUSS-STANGEN UND DRÜCKERFUSS-LIFTERHEBEL Ref. No. Part No. Description Beschreibung Amt. Req. Pos. Nr. Teil Nr. Anzahl 80648 Lifter Lever Lifterhebel Shoulder Screw for lifter lever Ansatzschraube für Lifterhebel 80649 Spring Feder...
80700CD4, C4, C8 ELECTRO-PNEUMATIC PARTS KIT FOR UPPER FEED PRESSURE AND LIFTER FOR 80700 WITH ELECTRONIC DRIVE ELEKTROPNEUMATIK-TEILESATZ FÜR OBERTRANSPORTDRUCK UND -LIFTUNG FÜR 80700 MIT ELEKTRONIK-ANTRIEB Ref. No. Part No. Description Beschreibung Amt. Req. Pos. Nr. Teil Nr. Anzahl 1-33 A10455-807E Electro-Pneumatic Parts Kit for upper Elektropneumatik-Teilesatz für Ober-...
THREAD CHAIN CUTTER KNIVES AND CHAIN CUTTER DRIVE FOR 80700 C3, C4 FADENKETTEN-ABSCHNEIDMESSER UND KETTEN-ABSCHNEIDMESSERANTRIEB FÜR 80700 C3, C4 Ref. No. Part No. Description Beschreibung Amt. Req. Pos. Nr. Teil Nr. Anzahl 80671 Knife Bar Messerantriebshebel 22852G Screw for upper knife Schraube für Obermesser Screw Schraube...
ACCESSORIES ZUBEHÖR Ref. No. Part No. Description Beschreibung Amt. Req. Pos. Nr. Teil Nr. Anzahl 80280A Base Plate (Not on all styles) Grundplatte (Nicht auf allen Arten) 96664 Roll Pin Spannhülse G105B Screw with nut and washer Schraube mit Mutter und Scheibe 21681 T-Screw for sewing machine Knebelschraube für Nähmaschine...
Page 65
ACCESSORIES ZUBEHÖR Ref. No. Part No. Description Beschreibung Amt. Req. Pos. Nr. Teil Nr. Anzahl 93065D3WS Thread Stand, 3 Cones Fadenständer, 3-teilig 93065D4WS Thread Stand, 4 Cones Fadenständer, 4-teilig 93065D5WS Thread Stand, 5 Cones Fadenständer, 5-teilig 93065DA Thread Stand Base Fadenständerfuß...
NUMERICAL INDEX OF PARTS NUMMERISCHES TEILEVERZEICHNIS Part No. Page Part No. Page Part No. Page Part No. Page Teil Nr. Seite Teil Nr. Seite Teil Nr. Seite Teil Nr. Seite 22596D ... 33 671-168 ... 53 80658A ... 45 22707 ... 41 671A1 ...
NUMERICAL INDEX OF PARTS NUMMERISCHES TEILEVERZEICHNIS Part No. Page Part No. Page Part No. Page Part No. Page Teil Nr. Seite Teil Nr. Seite Teil Nr. Seite Teil Nr. Seite 80730E ... 57 80858BX2 ... 37 93065DC2 ... 65 999-194Q ... 53 80730F ...
Page 68
NUMERICAL INDEX OF PARTS NUMMERISCHES TEILEVERZEICHNIS Part No. Page Part No. Page Part No. Page Part No. Page Teil Nr. Seite Teil Nr. Seite Teil Nr. Seite Teil Nr. Seite GR-99683M ... 53 HA102A ... 45 HA1286B ... 37, 39, 43 HA1348 ...
Page 72
Union Special LLC Office: One Union Special Plaza Huntley, IL 60142 Phone: US: 800-344 9698 Phone: 847-669 4500 Fax: 847-669 4239 www.unionspecial.com e-mail: bags@unionspecial.com Union Special GmbH European Distribution Center: Raiffeisenstrasse 3 D-71696 Möglingen, Germany Tel.: 49 (0)7141/247-0 Fax: 49(0)7141/247-100 www.unionspecial.de e-mail: sales@unionspecial.de...
Need help?
Do you have a question about the PT0502-GR and is the answer not in the manual?
Questions and answers