Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CR 1005
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Stereofonní autorádio PLL FM s přehrávačem CD, CD-R a CD-RW
Stereofónne autorádio PLL FM s prehrávačom CD, CD-R a CD-RW
Car Stereo Compact Disc CD/CD-R/CD-RW Media Player with PLL FM Stereo Radio
Stereofoniczne radio samochodowe PLL FM z odtwarzaczem CD, CD-R i CD-RW

Advertisement

loading

Summary of Contents for Hyundai CR 1005

  • Page 1 CR 1005 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI Stereofonní autorádio PLL FM s přehrávačem CD, CD-R a CD-RW Stereofónne autorádio PLL FM s prehrávačom CD, CD-R a CD-RW Car Stereo Compact Disc CD/CD-R/CD-RW Media Player with PLL FM Stereo Radio...
  • Page 2 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Než začnete přístroj používat, přečtěte si prosím pečlivě tento návod, aby jste se seznámili s funkcemi přístroje a mohli maximálně využít jeho vlastností a díky tomu vám přístroj poskytoval mnoho let věrných a bezproblémových služeb a radosti z poslechu.
  • Page 3 UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ Tlačítko zapnutí a vypnutí Tlačítko volby funkcí Zvýšení nebo snížení hlasitosti, nastavení basů, výšek, pravolevého a předozadního vyvážení (+ / -) Přednastavené stanice (1, 2, 3, 4, 5 a 6) Funkce „AF“ (Alternativní frekvence) Funkce „TA“ (Dopravní hlášení) Funkce „PTY“...
  • Page 4 Vlastnosti Upozornění Nákresy Instalace Příklad instalace Odejmutí a nasazení Přednastavené stanice čelního panelu Funkce AF/REG Konektor ISO Funkce TA Funkce PTY Návod k použití Funkce DISP Tlačítko režimu Zapnutí a vypnutí 10. Tlačítko přepínání pásma 11.12. Autom. nebo manuál ladění Volba 13.
  • Page 5: Instalace

    INSTALACE OPATŘENÍ PŘI INSTALACI Uváženě zvolte místo instalace tak, aby přístroj nebránil řidiči při normálním řízení vozu. Neinsta- lujte přístroj na místa, kde by byl vystaven vysokým teplotám, například od přímého slunečního svitu nebo horkého vzduchu z topení nebo kde by byl vystaven prachu, nečistotám či nadměrným vibracím.
  • Page 6: Konektor Iso

    KONEKTOR ISO Konektor výstupu RCA (zadní) - šedá : červená (vpravo) : bílá (vlevo) KONEKTOR A KONEKTOR B ZADNÍ PRAVÝ REPRODUKTOR (+) ZADNÍ PRAVÝ REPRODUKTOR (-) PŘEDNÍ PRAVÝ REPRODUKTOR (+) 4. PAMĚŤ +12V PŘEDNÍ PRAVÝ REPRODUKTOR (-) 5. VÝSTUP AUTO-ANTÉNY PŘEDNÍ...
  • Page 7 Hlasitost můžete nastavit pomocí ovladače hlasitosti. Tato tlačítka lze také použít k nastavení basů (BASS), výšek (TREBLE), pravolevého vyvážení (BAL) a předozadního vyvážení (FAD). (A) TA SEEK / TA ALAM (2) (Vyhledání dopravních informací / Upozornění na dopravní hlášení) Pokud podržíte tlačítko SEL (2) nejméně 2 sekundy, přístroj se přepne do režimu volby této funkce.
  • Page 8: E. Zvýraznění Zvuku

    (E) ZVÝRAZNĚNÍ ZVUKU FUNKCÍ „LOUDNESS“ (2) Pokud podržíte tlačítko SEL nejméně 2 sekundy, přístroj se přepne do režimu volby této funkce. Režim LOUD ON/OFF (Zapnuto/vypnuto) navolíte pomocí ovládání hlasitosti. Zvýrazní se basy a výšky. (F) Režim ESP (2) (Ochrana proti otřesům) Pokud podržíte tlačítko SEL nejméně...
  • Page 9: Přednastavené Stanice

    (J) LOCAL/DX (2) (Místní/vzdálené stanice) Pokud podržíte tlačítko SEL nejméně 2 sekundy, přístroj se přepne do režimu volby této funkce. V režimu „Local“ (Místní) se v oblastech se silným signálem zastaví manuální ladění pouze na silných stanicích (zobrazí se LOC). Pokud chcete naladit všechny stanice v oblastech se slabším signálem, přepněte do režimu „Distant“.
  • Page 10: Funkce Pty

    - Pokud je přístroj právě v režimu, přepne se na přechodnou dobu na rádio. - Jestliže je hlasitost pod hranicí slyšitelnosti, zvýší se na hranici slyšitelnosti. - Pokud se přijímá stanice s TA, na LCD displeji se zobrazí symbol TA. 7.
  • Page 11: Tlačítko A/Ps

    11.12. TLAČÍTKO VYHLEDÁVÁNÍ STOP (TRACK/SEARCH) VYHLEDÁVÁNÍ STOP DOPŘEDU A DOZADU (nebo přepínání skladeb) Stiskem tlačítka SKIP (TUN  nebo TUN ) během přehrávání se dostanete na požadovanou stopu (skladbu). TUN  = dozadu (REVERSE) TUN  = dopředu (FORWARD) Pokud chcete prohledat disk vysokou rychlostí, stiskněte při přehrávání tlačítko SKIP (TUN ...
  • Page 12: Tlačítko Pauzy

    19. TLAČÍTKO PAUZY (PAUSE) Přehrávání přerušíte stiskem tlačítka PAUSE (19). Opětovným stiskem tohoto tlačítka přehrávání obnovíte. 20. TLAČÍTKO PŘEHRÁNÍ ZAČÁTKŮ VŠECH STOP (INTRO) Pokud stisknete toto tlačítko (20), na displeji se zobrazí INT a z každé stopy na disku se přehraje několik úvodních sekund.
  • Page 13 VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBI- TELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM .
  • Page 14 Vážený zákazník, ďakujeme vám za zakúpenie tohoto výrobku. Než začnete prístroj používať, prečítajte si prosím starostlivo tento návod, aby ste sa zoznámili s funkciami prístroja a mohli maximálne využiť jeho vlastnosti a vďaka tomu vám prístroj poskytoval mnoho rokov verných a bezproblémových služieb a radosti z počúvania.
  • Page 15: Displej Lcd

    Vlastnosti Upozornenie Nákresy Umiestenie Inštalácia Príklad inštalácie Zloženie a nasadenie Prednastavené stanice čelného panelu Funkcia AF/REG Konektor ISO Funkcia TA Údržba 10 Funkcia PTY Funkcia DISP Návod na použitie Tlačítko režim 10. Tlačítko prepínanie pasiem Zapnutie a vypnutie 11.12. Autom. alebo manuál ladenie Voľba 13.
  • Page 16: Tlačítko Režimu

    UMIESTENIE OVLÁDACÍCH PRVKOV Tlačítko zapnutia a vypnutia Tlačítko voľby funkcií Zvýšenie alebo zníženie hlasitosti, nastavenie basov, výšok, pravoľavého a predozadného vyváženia (+ / -) Prednastavené stanice (1, 2, 3, 4, 5 a 6) Funkcia „AF“ (Alternatívna frekvencia) Funkcia „TA“ (Dopravné hlásenie) Funkcia „PTY“...
  • Page 17 INŠTALÁCIA OPATRENIA PRI INŠTALÁCII Uvážene zvoľte miesto inštalácie tak, aby prístroj nebránil šoférovi pri normálnom šoférovaní vozu. Neinštalujte prístroj na miesta, kde by bol vystavený vysokým teplotám, napríklad od pria- meho slnečného žiarenia alebo horúceho vzduchu z kúrenia alebo kde by bol vystavený prachu, nečistotám či nadmerným vibráciám.
  • Page 18 KONEKTOR ISO Konektor výstupu RCA (zadný) - šedá : červená (vpravo) : biela (vľavo) KONEKTOR A KONEKTOR B 1. ZADNÝ PRAVÝ REPRODUKTOR (+) 2. ZADNÝ PRAVÝ REPRODUKTOR (-) 3. PREDNÝ PRAVÝ REPRODUKTOR (+) 4. PAMäŤ +12V 4. PREDNÝ PRAVÝ REPRODUKTOR (-) 5.
  • Page 19 Hlasitosť môžete nastaviť pomocou ovládaču hlasitosti. Tieto tlačítka je možné tiež použiť na nasta- venie basov (BASS), výšok (TREBLE), pravoľavého vyváženia (BAL) a predozadného vyváženia (FAD). (A) TA SEEK / TA ALAM (2) (Vyhľadanie dopravných informácií / Upozornenie na dopravné hlásenie) Pokiaľ...
  • Page 20 (E) ZVÝRAZNENIE ZVUKU FUNKCIOU „LOUDNESS“ (2) Pokiaľ podržíte tlačítko SEL najmenej 2 sekundy, prístroj sa prepne do režimu voľby tejto funkcie. Režim LOUD ON/OFF (Zapnuté/vypnuté) navolíte pomocou ovládania hlasitosti. Zvýraznia s basy a výšky. (F) Režim ESP (2) (Ochrana proti otrasom) Pokiaľ...
  • Page 21 (J) LOCAL/DX (2) (Miestne/vzdialené stanice) Pokiaľ podržíte tlačítko SEL najmenej 2 sekundy, prístroj sa prepne do režimu voľby tejto funkcie. V režime „Local“ (Miestny) sa v oblastiach so silným signálom zastaví manuálne ladenie iba na silných staniciach (zobrazí sa LOC). Pokiaľ chcete naladiť všetky stanice v oblastiach so slabším signálom, prepnite do režimu „Distant“.
  • Page 22 - Pokiaľ je prístroj práve v režime, prepne sa na prechodnú dobu na rádio. - Ak je hlasitosť pod hranicou počuteľnosti, zvýši sa na hranica počuteľnosti. - Pokiaľ sa prijíma stanica s TA, na LCD displeji sa zobrazí symbol TA. 7.
  • Page 23 11.12. TLAČÍTKO VYHĽADÁVANIA STôP (TRACK/SEARCH) VYHĽADÁVANIE STôP DOPREDU A DOZADU (alebo prepínanie skladieb) Stlačením tlačítka SKIP (TUN  alebo TUN ) v priebehu prehrávaní sa dostanete na požado- vanú stopu (skladbu). TUN  = dozadu (REVERSE) TUN  = dopredu (FORWARD) Pokiaľ...
  • Page 24 17. OTVOR PRE CD 18. TLAČÍTKO VYSUNUTIA CD Tlačítkom EJECT (18) vysuňte CD. 19. TLAČÍTKO PAUZY (PAUSE) Prehrávanie prerušíte stlačením tlačítka PAUSE (19). Opätovným stlačením tohoto tlačítka prehrávanie obnovíte. 20. TLAČÍTKO PREHRANIA ZAČIATKOV VŠETKÝCH STôP (INTRO) Pokiaľ stlačíte toto tlačítko (20), na displeji sa zobrazí INT a z každej stopy na disku sa prehrá niekoľko úvodných sekúnd.
  • Page 25 TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE RÁDIO FM Kmitočtový rozsah 87,5 - 108 MHz Krok ladenia kanálov 50 kHz Medzifrekvenčný kmitočet 10,7 MHz Citlivosť 2 µV pri odstupu signál/šum 30 dB Separácia stereo >30 dB Odstup signál/šum >60 dB PREHRÁVAČ CD Odstup signál/šum > 60 db Separácia kanálov >...
  • Page 26 Funkcje Odbiornik samochodowy z odtwarzaczem CD, CD-R, CD-RW i MP3 i radiem stereofonicznym FM PLL i RDS z identyfikacja typu stacji (PTY) i odłączanym panelem czołowym. WŁAŚCIWOŚCI Urządzenie ma zdejmowany panel czołowy sterowania, stereofoniczny odbiór FM i odtwarza CD oraz MP3. •...
  • Page 27 Spis treści Funkcje Funkcja RDS: Ostrzeżenia Częstotliwość alternatywna Schematy Komunikaty dotyczące ruchu Rozmieszczenie Typ programu Instalacja Wyświetlacz Wyposażenie instalacyjne Klawisz trybu pracy Przykładowy montaż Pasmo/uwypuklenie dźwięku Zdejmowanie i zakładanie Strojenie automatyczne bądź ręczne panelu czołowego Wyświetlacz LCD Złącze ISO Klawisz zwolnienia panelu Konserwacja Otwór na CD Eksploatacja...
  • Page 28 Ostrzeżenie Symbol wykrzyknika wewnątrz trójkąta zwraca uwagą na ważne wskazówki dotyczące produk- Symbol błyskawicy wewnątrz trójkąta zwraca uwagę użytkownika na napięcie elektryczne wewnątrz urządzenia. Dla uniknięcia ryzyka porażenia elektrycznego, nie należy otwierać pokrywy. Wewnątrz urządze- nia nie ma żadnych części serwisowanych przez użytkownika. Serwis może być wykonywany tylko przez wykwalifikowany personel.
  • Page 29 Schematy Przed instalacją należy odkręcić śruby transportowe znajdujące się obok czerwonych naklejek. Rozmieszczenie LOKALIZACJA ELEMENTÓW STERUJĄCYCH Przycisk włącz/wyłącz Przycisk wyboru funkcji Zwiększanie i zmniejszanie siły głosu, ustawienie tonów niskich, wysokich i zrównoważenia prawo/lewo oraz przód/tył (+ / -) Zapamiętywanie stacji (1, 2, 3, 4, 5 i 6) Funkcja „AF“...
  • Page 30 Instalacja WYPOSAŻENIE INSTALACYJNE • Należy starannie wybrać miejsce instalacji tak, by urządzenie nie przeszkadzało kierowcy w normalnym prowadzeniu samochodu. • Nie należy instalować urządzenia w miejscu narażonym na wysokie temperatury, na przykład w miejscu bezpośredniego naświetlenia słonecznego lub gorącego powietrza z ogrzewania lub miejscu narażonym na pył, zanieczyszczenia i nadmierne wibracje.
  • Page 31 Instalacja Zdejmowanie i zakładanie panelu czołowego W celu zabezpieczenia przed kradzieżą można zdjąć panel czołowy urządzenia. ZDEJMOWANIE PANELU CZOŁOWEGO Prze zdjęciem panelu czołowego należy upewnić się czy urządzenie jest wyłączone klawiszem PWR. Następnie poprzez naciśnięcie odpowiedniego klawisza należy zwolnić panel i wyjąć go pociąga- jąc ku sobie.
  • Page 32 Instalacja Złącze ISO Złącze wyjścia RCA (tylne): szare : czerwone (z prawej) : białe ( z lewej) ZŁĄCZE A 2. BEZPIECZNIK 15 A 4. PAMIĘĆ +12V 5. WYJŚCIE ANTENY SAMOCHODOWEJ 7. +12V (DO KLUCZA STARTERA) 8. UZIEMIENIE Złącze A nr 7 musi być połączone przez klucz startera, aby nie rozładowywał się akumulator, gdy nie używa się...
  • Page 33 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAŁĄCZ/WYŁĄCZ Naciśnięcie tego przycisku (1) powoduje włączenie i wyłączenie urządzenia. Urządzenie można również włączyć naciskając dowolny inny przycisk. SEL (Wybór) REGULACJA SIŁY GŁOSU Za pomocą przycisku do regulacji siły głosu możemy ustawiać poziom siły głosu i wybierać jeszcze inne funkcje. Naciskamy krótko przycisk SEL (2), aż na wyświetlaczu nie pojawi się żądana funkcja.
  • Page 34 Tryb TA SEEK (Wyszukiwanie komunikatów drogowych): Jeżeli ostatnia dostrojona stacja nie nada w czasie do 5 sekund komunikatu drogowego, radio przestroi się na następną stację, która nie ma takiego samego PI jak stacja poprzednia, ale nadaje komunikaty drogowe. W trybie TA SEEK aktualna stacja może zostać przestrojona na całkiem inną, ponieważ urządzenie szuka stacji z TA, jeżeli odbiór z dostrojonej stacji jest bardzo słaby albo ta stacja nie ma sygnału z TA.
  • Page 35 (5) UWYPUKLENIE DŹWIĘKU ZA POMOCĄ FUNKCJI „LOUDNESS“ (2) Jeżeli przytrzymamy przycisk SEL przez co najmniej 2 sekundy, urządzenie przełączy się do trybu wyboru tej funkcji. Tryb LOUD ON/OFF (Załącz/wyłącz) wybieramy za pomocą przycisku do regulacji siły głosu. Zostaną silniej wzmocnione tont niskie i wysokie. (6) Tryb ESP (2) (Zabezpieczenie przeciwwstrząsowe) Jeżeli przytrzymamy przycisk SEL przez co najmniej 2 sekundy, aktywuje się...
  • Page 36 (8) Tryb SEEK (2) (Wyszukiwanie) Jeżeli przytrzymamy przycisk SEL przez co najmniej 2 sekundy, urządzenie przełączy się do trybu wyboru tej funkcji. SEEK 1: Jeżeli jest aktywowany tryb SEEK 1, automatyczne wyszukiwanie stacji (AUTO SEEK SCAN) zatrzymuje się po znalezieniu stacji nawet, jeżeli użytkownik trzyma stale wciśnięty przycisk SEEK.
  • Page 37 (10) LOCAL/DX (2) (Stacje lokalne/oddalone) Jeżeli przytrzymamy przycisk SEL przez co najmniej 2 sekundy, urządzenie przełączy się do trybu wyboru tej funkcji. W trybie „Local“ (Lokalna) na terenach z silnym sygnałem manualne przestrajanie zatrzyma się tylko na silnych stacjach (pojawia się LOC). Jeżeli chcemy dostroić wszystkie stacje na terenach ze słabszym sygnałem, przełączamy się...
  • Page 38 5. Funkcja AF/REG (Alternatywna częstotliwość) Jeżeli krótko naciśniemy przycisk, aktywuje się tryb przełączania AF/REG. Jeżeli aktywowany jest tryb przełączania AF/REG, radio stale kontroluje poziom sygnału AF. Jeżeli przycisk naciśniemy dłużej, aktywuje się jako regionalny tryb ON/OFF. - Tryb regionalny ZAŁĄCZ Na stacji, która ma taki sam kod PI jak właśnie dostrojona stacja, zostanie wykonane przełączenie na AF albo WYSZUKIWANIE PI (PI SEEK).
  • Page 39 9. PRZYCISK MD (Tryb) Naciskając ten przycisk użytkownik może wybrać tryb RADIO albo tryb ODTWARZACZ CD. 10. PRZYCISK BND/LOUD (Przełącznik zakresów) Po naciśnięciu tego przycisku będą się cyklicznie przełączały zakresy fal FM1, FM2 i FM3. Jeżeli ten przycisk przytrzymamy dłużej niż 1 sekundę, działa on jako włączenie i wyłączenie trybu uwypuklenia dźwięku (patrz wyżej).
  • Page 40 LOKALIZACJA ELEMENTÓW STERUJĄCYCH DLA CD 11.12. PRZYCISK DO WYSZUKIWANIA ŚCIEŻEK (TRACK/SEARCH) WYSZUKIWANIE ŚCIEŻEK W PRZÓD I WSTECZ (albo przełączanie utworów) Naciskając przycisk SKIP (TUN  albo TUN ) podczas odtwarzania wchodzimy na wymaganą ścieżkę (utwór). TUN  = wstecz (REVERSE) TUN ...
  • Page 41 22. PRZYCISK PRZYPADKOWEGO ODTWARZANIA (RDM) Jeżeli naciśniemy ten przycisk, na wyświetlaczu pojawi się RDM i poszczególne ścieżki dysku zostaną odtworzone zamiast kolejno w przypadkowej sekwencji. Tryb przypadkowego odtwarzania można skasować naciskając ponownie przycisk RDM (22). JAK WYBRAĆ PLIKI NA CD (1).
  • Page 42 OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ.NAPRAWĘ SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANEMU SERWISU AUTORYZACYJNEMU.
  • Page 43 Dear customer, thank you for purchase of our product. To achieve the utmost in enjoyment and performance, please read this manual carefully before attempting to operate the unit in order to became familiar with its features, and assure you years of faithful, trouble free performance and listening pleasure.
  • Page 44 Features Warnings Drawings Location Installation Precautions Mounting example Detaching and attaching Reset station the front panel AF/REG function ISO connector TA function Maintenance PTY function Display Operating instruction Mode button 10. Band /loud button Power on/off 11. 12. Auto or manual tuning Select 13.
  • Page 45 LOCATIONS OF CONTROLS POWER ON/OFF FUNCTION SELECT BUTTON: VOL UP/VOL DOWN FRO BASS/TREBLE/BALANCE/FADER (+,-) PRESET STATIONS (1,2,3,4,5,6) AF FUNCTION (ALTERNATIVE FREQUENCIES) TA FUNCTION (TRAFFIC ANNOUNCEMENT) PTY FUNCTION (PROGRAM TYPE) DISPLAY BUTTON (DISP) MODE BUTTON (MD) 10. BAND BUTTON (BND) 11.12. AUTOMATIC OR MANUAL TUNING (FREQ UP  : OR FREQ DOWN  / CD TRACK/SEARCBUTTON AUTO SEEK SEARCH TUNING (A/PS) 14.
  • Page 46 INSTALLATION PRECAUTIONS Choose the mounting location carefully so that the unit will not interfere with the normal driving functions of the driver. Avoid installing the unit where it would be subject to high temperatures, such as from direct sunlight or hot air from the heater, or where it would be subject to dust, dirt or excessive vibration.
  • Page 47 ISO CONNECTOR RCA Jack Line Out (Rear)-Gray : Red (right) : White (left) CONNECTOR A CONNECTOR B REAR RIGHT SPEAKER(+) REAR RIGHT SPEAKER(-) FRONT RIGHT SPEAKER(+) 4. MEMORY +12V FRONT RIGHT SPEAKER(-) 5. AUTO ANTENNA OUTPUT FRONT LEFT SPEAKER(+) FRONT LEFT SPEAKER(-) 7.+12V (TO IGNITION KEY) REAR LEFT SPEAKER(+) 8.
  • Page 48 To increase or decrease the volume by rotating the volume knob. These buttons can be used to adjust the BASS, TREBLE, BALANCE and FADER. (A) TA SEEK/TA ALARM (2) When press the SEL button (2) for more than 2 seconds, it is activated as selecting mode of these function.
  • Page 49 (E) LOUDNESS CONTROLS (2) When press the SEL button for more than 2 seconds, it is activated as selecting mode of these function. LOUD ON/OFF mode is selected by VOL UP and DOWN key. The bass and treble response will be boosted. (F) ESP MODE (2) When press the SEL button for more than 2 seconds, it is activated as selecting mode of these function.
  • Page 50 (J) LOCAL/DX (2) When press the SEL button for more than 2 seconds, it is activated as selecting mode of these function . Local position in areas with strong signals to let radio stop at only strong stations during manual tuning (LOC appears).Press to distant position in areas with weak signals to listen to all stations.
  • Page 51 7. PTY function (PROGRAM TYPE) PTY MUSIC—PTY SPEECH—PTY OFF While selecting PTY type, its selection is implemented by preset buttons as described in preset key. When PTY iIs selected, the radio starts to search corresponding PTY information, and stops if the corresponding PTY information is detected. 8.
  • Page 52 11. 12. SKIP TRACK/SEARCH BUTTON FORWARD AND REVERSE TRACK SEARCH (or changing songs) Press the SKIP button ( TUN : or TUN  ) during play to go to the desired track(song). TUN  ...REVERSE TUN  : ...FORWARD Press and hold the SKIP button ( TUN : or TUN ) during play to scan the disc at high speed. When the desired music section of the disc is found, release the button.
  • Page 53 17. CD SLOT 18. CD EJECT BUTTON Press the EJECT button (18) to remove the CD. 19. PAUSE BUTTON During PLAY mode, press PAUSE button (19) to PAUSE . Press it again to resume play. 20. INTRO BUTTON (Preview all Tracks) When this button (20) is pressed, INT indication is displayed and the first several seconds of each track of the disc are played.
  • Page 54 SPECIFICATIONS FM SECTION Frequency range 87.5-108.0MHz Channel step 50KHz Intermediate frequency 10.7MHz Sensitivity 2µat 30 dB S/N Stereo separation >30dB Signal to noise radio >60dB CD PLAYER SECTION Signal to Noise Ratio >60dB Channel Separation >50dB(1KHz) Frequency Response 20Hz-20KHz LINE-OUT Output 350mV max.
  • Page 55 Poznámky/Notes/Notatky: EN - 55...
  • Page 56 Seoul, Korea EN - 56...