Mp3/usb/sd/mmc player with fm/mw tuner (108 pages)
Summary of Contents for Hyundai crmd 1723 SU
Page 1
1723 SU NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL AUTORÁDIO S 3“ LCD OBRAzOVKOU, DVD/CD/MP3 AUTORÁDIO S 3“ LCD OBRAzOVKOU, DVD/CD/MP3 RADIO SAMOChODOwE z 3“ EKRANEM LCD, DVD/CD/MP3 CAR RADIO wITh 3“ LCD SCREEN, DVD/CD/MP3...
Page 2
BEzPEčNOSTNÍ OPATřENÍ Přístroj připojujte pouze k napájení 12V s negativním uzemněním. Neinstalujte přístroj tam, kde by omezoval bezpečné řízení. Nikdy nepoužívejte funkci video displeje v přední části při řízení, abyste neporušovali záko- ny a předpisy a snížili riziko dopravní nehody (kromě používání video kamery pro pohled dozadu).
Page 3
Pokud dochází k některému z následujících projevů, přístroj vypněte a pošlete jej zpět středisku poprodejního servisu nebo obchodníkovi či distributorovi, od kterého jste přístroj zakoupili: Není zvukový výstup; Není obrazový výstup; Do přístroje se dostala voda nebo jiný cizí předmět; Z přístroje se kouří;...
OBSAh Bezpečnostní opatření ...................... Bezpečnostní informace ...................... Ovládací prvky panelu ......................5 Ovládací prvky dálkového ovladače ..................6 Začínáme ..........................7 Přehrávání USB, SD/MMC a MP3 ................... 8 Běžný provoz ........................... 9 Menu otočného knoflíku ..................... 9-13 Rádio ............................. 14 Režim DVD a AV IN .......................
OVLÁDACÍ PRVKy PANELU zapnutí/vypnutí: Stisknutím tlačítka přístroj zapnete a vypnete. Zapnutí/vypnutí - Zvukový kanál DVD Otevření panelu - Zvukový kanál VCD - Otáčením knoflíku nastavte úroveň - O jednu složku dolů (USB/SD/MP3/disk) hlasitosti. - Předvolby rádia : Po stisknutí se - Stisknutím zvolte BAS/TRE/BAL/FAD a bude přehrávat předvolená...
OVLÁDACÍ PRVKy DÁLKOVéhO OVLADAčE zapnutí/vypnutí: Stisknutím tlačítka přístroj zapnete a vypnete. Zoom (pouze u DVD/VCD) - Rádio Titul (pouze u DVD) - Disk (pokud je vložen) Zapnutí/vypnutí - USB (pokud je zapojeno) Nastavení - Karta SD/MMC (pokud je vložena) Kurzor menu - Vstup AV-in Vložit Opakování...
OVLÁDACÍ PRVKy DÁLKOVéhO OVLADAčE Výměna lithiové baterie dálkového ovladače. Pokud se zkracuje dosah dálkového ovladače nebo vynechávají jeho funkce, nahraďte baterii novou lithiovou baterií. Ujistěte se, že polarita nové baterie je správná. Zatlačte na západku a vytáhněte držák baterie. Vložte knoflíkovou baterii vyraženou značkou (+) směrem nahoru. Zasuňte držák baterie do dálkového ovladače.
PřEhRÁVÁNÍ USB, SD/MMC A MP3 Vložení karty SD/MMC Otevřete panel a vložte kartu SD/MMC do otvoru. Zavřete panel a přístroj automaticky načte kartu. Vyjmutí karty SD/MMC Stisknutím tlačítka SRC přepněte do nekartového režimu. Po zatlačení se karta SD/MMC vysune. Vytáhněte kartu. Připojení...
BěŽNý PROVOz zapínání a vypínání Stisknutím tlačítka přístroj zapnete. Jedním nebo více stisky tlačítka SRC zvolte požadovanou funkci: disk, tuner (rádio), USB a SD/MMC nebo AV-IN. Stisknutím tlačítka přístroj vypnete (stiskněte déle než 2 vteřiny). Pokud vypnete systém nebo zapalování vozu, uloží se nastavení, předvolby tuneru a úroveň hlasitosti do paměti přístroje.
Page 10
Režim ekvalizéru EQ Otáčením knoflíku zvolte zvukový efekt ekvalizéru: ROCK – POP – KLASICKÁ HUDBA – NEUTRÁLNÍ – EKVALIZÉR VYPNUT Režim zvýraznění hlasitosti LOUD Otáčením knoflíku zvolte zapnuto nebo vypnuto. MENU OTOčNéhO KNOfLÍKU Režim zapnutí a vypnutí pípnutí BEEP Otáčením knoflíku zvolte zapnuto nebo vypnuto. CZ - 10...
Page 11
KAMERA Otáčením knoflíku zapnete nebo vypnete zadní kameru. Pokud je přístroj v režimu zapnuté kamery CAMERA ON, vrátíte se do režimu vypnuté kamery CAMERA OFF stlačením knoflíku déle než 2 vteřiny. V režimu zapnuté kamery nemá tlačítko SRC žádnou funkci. Režim 12/24 Zvolte 12hodinový...
Page 12
MENU OTOčNéhO KNOfLÍKU Režim opětovného naladění RETUNE Otáčením knoflíku zvolte RETUNE-S nebo RETUNE-L. RETUNE-S nebo RETUNE-L je výběr časové délky intervalu opětného ladění funkce TA SEEK. RETUNE-S: short (krátký), interval opětného ladění funkce TA SEEK je 45 sekund. RETUNE-L: long (dlouhý), interval opětného ladění funkce TA SEEK je 180 sekund. POZNÁMKA: Funkce režimu RETUNE pro TA jsou k dispozici pouze v režimu TA SEEK.
Page 13
MENU OTOčNéhO KNOfLÍKU Režim nastavení hlasitosti VOL Otáčením knoflíku zvolte režim V-LAST. Hlasitost po zapnutí bude stejná, jako úroveň hlasitosti při posledním vypnutí. Otáčením knoflíku zvolte režim V-ADJ. Hlasitost po zapnutí bude stejná, jako nastavená úroveň hlasitosti hlasitost A-VOL Otáčením knoflíku nastavte hlasitost A-VOL. CZ - 13...
RÁDIO Pásmo Stiskněte tlačítko a poté jedním nebo více stisky tlačítka SRC zvolte tuner. Jedním nebo více stisky tlačítka BAND zvolte FM1-FM2-FM3-MW1-MW2. Displej zobrazí vlnové pásmo, frekvenci a číslo předvolené stanice, pokud je uložena. Ladění Krokové manuální ladění rádia: Stiskněte tlačítko nebo méně než 2 vteřiny. Automatické...
Page 15
NASTAVENÍ hODIN Nastavení hodin Pokud tlačítko DISP stisknete déle než 2 vteřiny, rozbliká se zobrazení minut. Otáčením knoflíku nastavte minuty. Po jednom stisknutí se rozbliká zobrazení hodin. Otáčením knoflíku nastavte hodiny. Potvrďte stisknutím tlačítka DISP. RDS (RADIO DATA SySTEM) Dostupnost služby RDS se liší podle oblasti. Uvědomte si prosím, že pokud služba RDS není ve vaší...
RDS (RADIO DATA SySTEM) Příjem PTy (typu programu) Stanice fM RDS poskytují signál identifikace typu programu. Například: zprávy, rock, informace, sport, atd. Režim PTy: Stisknutím tlačítka PTy zapnete příjem typu programu a ukáže se předchozí PTY. Dalším stisknutím tlačítka PTy se dostanete do zadání typu hudby, dvojím stisknutím tlačítka PTY se dostanete do zadání...
Přehrávání disku Pokud je vložen disk, displej zobrazí LOAD. U MP3 nebo disků s různými typy souborů může doba načítání přesáhnout 1 minutu. Pokud dojde při operacích s diskem k chybě, zobrazí se ERROR. V případě VCD/CD, VCD nebo CD se na displeji zobrazí ikona. V případě...
Volba souboru Pomocí / se dostanete do seznamu souborů a pomocí / zvolte požadovaný soubor. Stisknutím tlačítka ENTER jej přehrajete, stisknutím tlačítka se vrátíte. V případě OBRAZŮ spustíte tlačítkem prezentaci, tlačítkem PROG zvolte styl zobrazení souboru. V případě HUDBY se dostanete stisknutím tlačítka na vstupní logo, poté se vrátíte stisknutím tlačítka .
Přehrání začátků (pouze u CD/VCD) Můžete postupně přehrát začátek každé stopy vždy po dobu 15 vteřin. Během přehrávání stiskněte jednou tlačítko INT. - Na displeji se objeví INT ON/OFF. Opětovným stisknutím tlačítka INT zvolte aktuální stopu. Náhodné přehrávání stopy (pouze u CD/VCD/MP3) Můžete přehrát všechny stopy v náhodném pořadí.
Page 20
PřEhRÁVÁNÍ STOPy PAUzA Během přehrávání můžete přehrávání pozastavit stisknutím tlačítka . Zvuk se vypne. Na TV obrazovce se zobrazí „PAUSE“, na displeji se zobrazí a bude blikat „PAUSE“. Přehrávání obnovíte opětovným stisknutím tlačítka . PBC – Kontrola přehrávání (pouze u VCD) Pokud vložíte VCD s funkcí...
DVD a souborové disky MP3, VCD a CD PřEhRÁVÁNÍ DVD Volba zvuku u DVD Pokud má DVD více jazyků zvuku, zvolíte jazyk zvuku, který chcete poslouchat, stisknutím tla- čítka AUDIO nebo R/L. Volba zvuku u VCD Stisknutím tlačítka R/L zvolíte audio kanál, který chcete poslouchat. Volba titulků...
Page 22
Volba titulu u DVD Stisknutím tlačítka TITLE zobrazíte seznam titulů nebo kapitol, pomocí kurzorových tlačítek / a / nebo číselnými tlačítky proveďte volbu, stisknutím tlačítka ENTER titul přehrajte. Volba úhlu u DVD Pokud má DVD více úhlů pohledu, tlačítkem ANGLE můžete volit různé úhly. zOOM Po stisknutí...
SySTéMOVé NASTAVENÍ DVD TV systém V menu nastavení zvolte TV systém. Spořič obrazovky Spořič obrazovky se objeví, pokud trvá zastavení disku déle než 3 minuty. Výchozí nastavení: ZAPNUTO. Režim video výstupu Výchozí nastavení: INTERLACE-YUV. Nastavení typu TV Zvolte typ TV pro sledování širokoúhlých filmů. 4:3 PS: Pro TV s poměrem stran 4:3, levý...
Page 24
SySTéMOVé NASTAVENÍ DVD heslo nastavení Výchozí heslo je 0000. Nastavení přístupnosti Přístupnost disku je od 1 do 8: (1) s nejvyšším omezením pro přehrávání. (8) s nejnižším omezením pro přehrávání. Výchozí nastavení: 8 Poznámka: Přístupnost lze zvolit pouze v případě, že je odemknuta heslem, přičemž omezení funguje pouze ve stavu zamknutí...
NASTAVENÍ JAzyKA DVD Jazyk OSD (zobrazení na obrazovce) Zvolte jazyk zobrazení na obrazovce pro DVD. Jazyk pro audio Zvolte jazyk pro audio pro DVD z jazyků, které jsou na DVD obsaženy. Jazyk pro titulky Zvolte jazyk pro titulky DVD z jazyků, které jsou na DVD obsaženy. Jazyk pro menu Zvolte jazyk pro menu DVD z jazyků, které...
NASTAVENÍ zVUKU DVD Nastavení hlasitosti Nastavte hlasitost pomocí tlačítek /. NASTAVENÍ OBRAzU DVD Pomocí tlačítek / nastavte jas obrazového výstupu. Kontrast Pomocí tlačítek / nastavte kontrast obrazového výstupu. Tón Pomocí tlačítek / nastavte tón obrazového výstupu. CZ - 6...
Sytost Pomocí tlačítek / nastavte sytost obrazového výstupu. Ostrost Pomocí tlačítek / nastavte ostrost obrazového výstupu. DIGITÁLNÍ NASTAVENÍ DVD Výstupní režim Zvolte výstupní režim. LINE OUT (linkový výstup): Komprese vstupního signálu. Objem je malý. RF REMOD: Objem je velký. Dynamický rozsah Pokud zvolíte komprimovaný...
FU některých modelů vozů VW/Audi nebo Opel (Vauxhall) je možné, že bude třeba upravit zapojení přiloženého napájecího kabelu dle obrázku, jinak může docházet k vymazání paměti přístroje po jeho vypnutí. Před instalací přístroje se obraťte na autorizovaného prodejce automobilů. Původní propojení Upravené...
PRůVODCE INSTALACÍ Instalační postupy Nejprve dokončete elektrické propojení a poté zkontrolujte jeho správnost. Resetování Stisknutím tlačítka odklopte panel. Poté přístroj resetujte do původního stavu stisknutím tlačítka RESET špičatým předmětem. Poznámka: Stisknutí tlačítka RESET vymaže nastavení hodin a uložené stanice. Instalační otvor Tento přístroj lze instalovat do každé...
zajistěte zadní část přístroje. Po připevnění instalačního šroubu a napájecího přívodu upevněte zadní část přístroje ke karosérii vozu gumovou podložkou. Vložte rámeček panelu. SySTéM OChRANy PROTI KRÁDEŽI Tento přístroj je vybaven výklopným odnímatelným panelem. Odnětím tohoto panelu se přístroj stane zcela nefunkčním. Odejmutí...
řEšENÍ PROBLéMů Pokud máte podezření na poruchu, okamžitě přístroj vypněte. Pokud se přístroj projevuje abnormálně, například nefunguje zvuk nebo z něj vychází kouř či je cítit zápach, pak hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Okamžitě jej přestaňte používat a kontak- tujte obchod, kde jste jej zakoupili.
Page 33
TEChNICKé SPECIfIKACE Obecné Napájení: 12 V stejnosměrný proud (11 – 16 V) Testovací napětí 14,4V, negativní uzemnění Maximální výstupní výkon: 45 W x 4 kanály Stálý výstupní výkon: 25 W x 4 kanály (4 Ω, 10% celk. harm. zkresl.) Vhodná impedance reproduktorů: 4 –...
Page 34
Komponenty Montážní límec Samořezný šroub M5x6 mm M4x6 mm Montážní šroub (50 mm) Kabelový konektor Pouzdro pro odnímatelný čelní panel Rámeček panelu Klíč tvaru „T“ Návod k použití Gumová podložka Dálkový ovladač Poznámka: Specifikace a provedení se mohou díky vylepšení technologie změnit bez předcho- zího upozornění.
Page 35
BEzPEčNOSTNé OPATRENIA Prístroj pripájajte iba k napájaniu 12 V s negatívnym uzemnením. Neinštalujte prístroj tam, kde by obmedzoval bezpečné riadenie. Nikdy nepoužívajte funkciu video displeja v prednej časti pri riadení, aby ste neporušovali zákony a predpisy a znížili riziko dopravnej nehody (okrem používania video kamery pre pohľad dozadu).
Page 36
Pokiaľ dochádza k niektorému z nasledujúcich prejavov, prístroj vypnite a pošlite ho späť stredisku popredajného servisu alebo obchodníkovi či distribútorovi, od ktorého ste prístroj zakúpili: Nie je zvukový výstup; Nie je obrazový výstup; Do prístroja sa dostala voda alebo iný cudzí predmet; Z prístroja sa dymí;...
OBSAh Bezpečnostné opatrenia ......................5 Bezpečnostné informácie ...................... 6 Ovládacie prvky panela ......................38 Ovládacie prvky diaľkového ovládača ................... 9 Začíname ..........................40 Prehrávanie USB, SD/MMC a MP3 ..................41 Bežná prevádzka ........................ Menu otočného gombíka ....................-6 Rádio ............................. 47 Režim DVD a AV IN .......................
OVLÁDACIE PRVKy DIAľKOVéhO OVLÁDAčA zapnutie/vypnutie: Stlačením tlačidla prístroj zapnete a vypnete. Zoom (iba pri DVD/VCD) - Rádio Titul (iba pri DVD) - Disk (pokiaľ je vložený) Zapnutie/vypnutie - USB (pokiaľ je zapojené) Nastavenie - Karta SD/MMC (pokiaľ je vložená) Kurzor menu - Vstup AV-in Vložiť...
OVLÁDACIE PRVKy DIAľKOVéhO OVLÁDAčA Výmena lítiovej batérie diaľkového ovládača. Pokiaľ sa skracuje dosah diaľkového ovládača alebo vynechávajú jeho funkcie, nahraďte batériu novou lítiovou batériou. Uistite sa, že polarita novej batérie je správna. Zatlačte na západku a vytiahnite držiak batérie. Vložte gombíkovú batériu vyrazenou značkou (+) smerom nahor. Zasuňte držiak batérie do diaľkového ovládača.
PREhRÁVANIE USB, SD/MMC A MP3 Vloženie karty SD/MMC Otvorte panel a vložte kartu SD/MMC do otvoru. Zavrite panel a prístroj automaticky načíta kartu. Vybratie karty SD/MMC Stlačením tlačidla SRC prepnite do nekartového režimu. Po zatlačení sa karta SD/MMC vysunie. Vytiahnite kartu. Pripojenie zariadenia USB Ku konektoru USB pripojte zariadenie USB.
BEŽNÁ PREVÁDzKA zapínanie a vypínanie Stlačením tlačidla prístroj zapnete. Jedným alebo viacerými stlačeniami tlačidla SRC zvoľte požadovanú funkciu: disk, tuner (rádio), USB a SD/MMC alebo AV-IN. Stlačením tlačidla prístroj vypnete (stlačte dlhšie než 2 sekundy). Pokiaľ vypnete systém alebo zapaľovanie vozidla, uložia sa nastavenia, predvoľby tunera a úroveň...
Page 43
Režim ekvalizéra EQ Otáčaním gombíka zvoľte zvukový efekt ekvalizéra: ROCK – POP – KLASICKÁ HUDBA – NEUTRÁLNY – EKVALIZÉR VYPNUTÝ Režim zvýraznenia hlasitosti LOUD Otáčaním gombíka zvoľte zapnuté alebo vypnuté. Režim zapnutia a vypnutia pípnutia BEEP Otáčaním gombíka zvoľte zapnuté alebo vypnuté SK - 43...
Page 44
KAMERA Otáčaním gombíka zapnete alebo vypnete zadnú kameru. Pokiaľ je prístroj v režime zapnutej kamery CAMERA ON, vrátite sa do režimu vypnutej kamery CAMERA OFF stlačením gombíka dlhšie než 2 sekundy. V režime zapnutej kamery nemá tlačidlo SRC žiadnu funkciu Režim 12/24 Zvoľte 12-hodinový...
Page 45
MENU OTOčNéhO GOMBÍKA Režim opätovného naladenia RETUNE Otáčaním gombíka zvoľte RETUNE-S alebo RETUNE-L. RETUNE-S alebo RETUNE-L je výber časovej dĺžky intervalu opätovného ladenia funkcie TA SEEK. RETUNE-S: short (krátky), interval opätovného ladenia funkcie TA SEEK je 45 sekúnd. RETUNE-L: long (dlhý), interval opätovného ladenia funkcie TA SEEK je 180 sekúnd. POZNÁMKA: Funkcie režimu RETUNE pre TA sú...
Page 46
MENU OTOčNéhO GOMBÍKA Režim nastavenia hlasitosti VOL Otáčaním gombíka zvoľte režim V-LAST. Hlasitosť po zapnutí bude rovnaká, ako úroveň hlasitosti pri poslednom vypnutí. Otáčaním gombíka zvoľte režim V-ADJ. Hlasitosť po zapnutí bude rovnaká, ako nastavená úroveň hlasitosti hlasitosť A-VOL Otáčaním gombíka nastavte hlasitosť A-VOL. SK - 46...
RÁDIO Pásmo Stlačte tlačidlo a potom jedným alebo viacerými stlačeniami tlačidla SRC zvoľte tuner. Jedným alebo viacerými stlačeniami tlačidla BAND zvoľte FM1-FM2-FM3-MW1-MW2. Displej zobrazí vlnové pásmo, frekvenciu a číslo predvolenej stanice, pokiaľ jeuložená Ladenie Krokové manuálne ladenie rádia: Stlačte tlačidlo alebo menej než 2 sekundy. Automatické...
NASTAVENIE hODÍN Nastavenie hodin Pokiaľ tlačidlo DISP stlačíte dlhšie než 2 sekundy, rozbliká sa zobrazenie minút. Otáčaním gombíka nastavte minúty. Po jednom stlačení sa rozbliká zobrazenie hodín. Otáčaním gombíka nastavte hodiny. Potvrďte stlačením tlačidla DISP. RDS (RADIO DATA SySTEM) Dostupnosť služby RDS sa líši podľa oblasti. Uvedomte si prosím, že pokiaľ služba RDS nie je vo vašej oblasti k dispozícii, nebudú...
Page 49
RDS (RADIO DATA SySTEM) Príjem PTy (typu programu) Stanice fM RDS poskytujú signál identifikácie typu programu. Napríklad: správy, rock, informácie, šport, atď. Režim PTy: Stlačením tlačidla PTy zapnete príjem typu programu a ukáže sa predchádzajúce PTY. Ďalším stlačením tlačidla PTy sa dostanete do zadania typu hudby, dvojitým stlačením tlačidla PTY sa dostanete do zadania typu hovoreného slova.
Prehrávanie disku Pokiaľ je vložený disk, displej zobrazí LOAD. Pri MP3 alebo diskoch s rôznymi typmi súbo- rov môže čas načítania presiahnuť 1 minútu. Pokiaľ dôjde pri operáciách s diskom k chybe, zobrazí sa ERROR. V prípade VCD/CD, VCD alebo CD sa na displeji zobrazí ikona. V prípade DVD sa na displeji zobrazí...
Voľba súboru Pomocou / sa dostanete do zoznamu súborov a pomocou / zvoľte požadovaný súbor. Stlačením tlačidla ENTER ho prehráte, stlačením tlačidla sa vrátite. V prípade OBRAZOV spustíte tlačidlom prezentáciu, tlačidlom PROG zvoľte štýl zobrazenia súboru. V prípade HUDBY sa dostanete stlačením tlačidla na vstupné logo, potom sa vrátite stlačením tlačidla .
Page 52
Prehranie začiatkov (iba pri CD/VCD) Môžete postupne prehrať začiatok každej stopy vždy počas 15 sekúnd. Počas prehrávania stlačte raz tlačidlo INT. - Na displeji sa objaví INT ON/OFF. Opätovným stlačením tlačidla INT zvoľte aktuálnu stopu. Náhodné prehrávanie stopy (iba pri CD/VCD/MP3) Môžete prehrať...
Page 53
PREhRÁVANIE STOPy PAUzA Počas prehrávania môžete prehrávanie pozastaviť stlačením tlačidla . Zvuk sa vypne. Na TV obrazovke sa zobrazí „PAUSE“, na displeji sa zobrazí a bude blikať „PAUSE“. Prehrávanie obnovíte opätovným stlačením tlačidla . PBC – Kontrola prehrávania (iba pri VCD) Pokiaľ...
DVD a súborové disky MP3, VCD a CD PREhRÁVANIE DVD Voľba zvuku pri DVD Pokiaľ má DVD viac jazykov zvuku, zvolíte jazyk zvuku, ktorý chcete počúvať, stlačením tlačidla AUDIO alebo R/L. Voľba zvuku pri VCD Stlačením tlačidla R/L zvolíte audio kanál, ktorý chcete počúvať. Voľba titulkov pri DVD Pokiaľ...
Voľba titulu pri DVD Stlačením tlačidla TITLE zobrazíte zoznam titulov alebo kapitol, pomocou kurzorových tlačidiel / a / alebo číselnými tlačidlami vykonajte voľbu, stlačením tlačidla ENTER titul prehraj- Voľba uhla pri DVD Pokiaľ má DVD viac uhlov pohľadu, tlačidlom ANGLE môžete voliť rôzne uhly. zOOM Po stlačení...
SySTéMOVé NASTAVENIE DVD TV systém V menu nastavenia zvoľte TV systém. šetrič obrazovky Šetrič obrazovky sa objaví, pokiaľ trvá zastavenie disku dlhšie než 3 minúty. Východiskové nastavenie: ZAPNUTÉ. Režim video výstupu Východiskové nastavenie: INTERLACE-YUV. Nastavenie typu TV Zvoľte typ TV pre sledovanie širokouhlých filmov. 4:3 PS: Pre TV s pomerom strán 4:3, ľavý...
Page 57
SySTéMOVé NASTAVENIE DVD heslo nastavenia Východiskové heslo je 0000. Nastavenie prístupnosti Prístupnosť disku je od 1 do 8: (1) s najvyšším obmedzením pre prehrávanie. (8) s najnižším obmedzením pre prehrávanie. Východiskové nastavenie: 8 Poznámka: Prístupnosť je možné zvoliť iba v prípade, že je odomknutá heslom, pričom obmed- zenie funguje iba v stave zamknutia heslom.
NASTAVENIE JAzyKA DVD Jazyk OSD (zobrazenie na obrazovke) Zvoľte jazyk zobrazenia na obrazovke pre DVD. Jazyk pre audio Zvoľte jazyk pre audio pre DVD z jazykov, ktoré sú na DVD obsiahnuté. Jazyk pre titulky Zvoľte jazyk pre titulky DVD z jazykov, ktoré sú na DVD obsiahnuté. Jazyk pre menu Zvoľte jazyk pre menu DVD z jazykov, ktoré...
NASTAVENÍ zVUKU DVD Nastavenie hlasitosti Nastavte hlasitosť pomocou tlačidiel /. NASTAVENIE OBRAzU DVD Pomocou tlačidiel / nastavte jas obrazového výstupu. Kontrast Pomocou tlačidiel / nastavte kontrast obrazového výstupu. Tón Pomocou tlačidiel / nastavte tón obrazového výstupu. SK - 59...
Sýtosť Pomocou tlačidiel / nastavte sýtosť obrazového výstupu. Ostrosť Pomocou tlačidiel / nastavte ostrosť obrazového výstupu. DIGITÁLNE NASTAVENIE DVD Výstupný režim Zvoľte výstupný režim. LINE OUT (linkový výstup): Kompresia vstupného signálu. Objem je malý. RF REMOD: Objem je veľký. Dynamický rozsah Pokiaľ...
Dual Mono Zvoľte audio kanál z možností STEREO, MONO L, MONO R a MIX MONO. ELEKTRICKé PREPOJENIE Schéma zapojenia SK - 61...
Page 62
Pri niektorých modeloch vozidiel VW/Audi alebo Opel (Vauxhall) je možné, že bude potrebné upraviť zapojenie priloženého napájacieho kábla podľa obrázka, inak môže dochádzať k vyma- zaniu pamäte prístroja po jeho vypnutí. Pred inštaláciou prístroja sa obráťte na autorizovaného predajcu automobilov. Pôvodné...
SPRIEVODCA INšTALÁCIOU Inštalačné postupy Najprv dokončite elektrické prepojenie a potom skontrolujte jeho správnosť. Resetovanie Stlačením tlačidla odklopte panel. Potom prístroj resetujte do pôvodného stavu stlačením tlačidla RESET zahroteným predmetom. Poznámka: Stlačenie tlačidla RESET vymaže nastavenie hodín a uložené stanice. Inštalačný otvor Tento prístroj je možné...
zaistite zadnú časť prístroja. Po pripevnení inštalačnej skrutky a napájacieho prívodu upevnite zadnú časť prístroja ku karosérii vozidla gumovou podložkou. Vložte rámček panelu. SySTéM OChRANy PROTI KRÁDEŽI Tento prístroj je vybavený výklopným odnímateľným panelom. Odňatím tohto panelu sa prístroj stane celkom nefunkčným. Odňatie panelu Vypnite prístroj tlačidlom Odklopte odnímateľný...
RIEšENIE PROBLéMOV Pokiaľ máte podozrenie na poruchu, okamžite prístroj vypnite. Pokiaľ sa prístroj prejavuje abnormálne, napríklad nefunguje zvuk alebo z neho vychádza dym alebo je cítiť zápach, potom hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. Okamžite ho prestaňte použí- vať a kontaktujte obchod, kde ste ho zakúpili. Nikdy sa nepokúšajte opravovať prístroj sami, pretože je to nebezpečné.
TEChNICKé šPECIfIKÁCIE Všeobecné Napájanie: 12 V jednosmerný prúd (11 – 16 V) Testovacie napätie 14,4 V, negatívne uzemnenie Maximálny výstupný výkon: 45 W x 4 kanály Stály výstupný výkon: 25 W x 4 kanály (4 Ω, 10% celk. harm. skresl.) Vhodná...
Page 67
Komponenty Montážna príruba Samorezná skrutka M5x6 mm M4x6 mm Montážna skrutka (50 mm) Káblový konektor Puzdro pre odnímateľný čelný panel Rámček panelu Kľúč tvaru „T“ Návod na použitie Gumová podložka Diaľkový ovládač Poznámka: Špecifikácie a vyhotovenia sa môžu vďaka vylepšeniu technológie zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Page 68
ŚRODKI BEzPIECzEńSTwA Urządzenie podłącz do zasilania 12V z uziemieniem negatywnym. Nie instaluj urządzenia w miejscach, gdzie przeszkadzałoby bezpiecznie kierować. Nigdy nie używaj w przedniej części funkcji video displeju w trakcie kierowania, aby nie łamać prawa i przepisów jak również obniżyć ryzyko wypadku samochodowego (oprócz używania video kamery do spojrzenia w tył).
Page 69
Jeżeli dochodzi do następujących sytuacji, urządzenie wyłącz i poślij z powrotem do serwi- su, sprzedawcy lub do dystrybutora od którego zakupiłeś urządzenie: Brak wyjścia dźwięku; Brak wyjścia obrazu; Do urządzenia dostała się woda lub inny oby przedmiot; Z urządzenia wychodzi kurz; Urządzenie wydaje niezwykły zapach.
Page 70
SPIS TREŚCI Środki bezpieczeństwa ......................1 Informacje dotyczące bezpieczeństwa .................. Elementy sterujące panelu ...................... Elementy sterujące pilota zdalnego sterowania ..............-5 Zaczynamy ..........................6 Odtwarzanie USB, SD/MMC i MP3 ..................7 Eksploatacja bieżąca ....................... 8 Menu gałki .......................... 9-12 Radio .............................
ELEMENTy STERUJąCE PANELU włączyć/wyłączyć: Naciskając przycisk urządzenie włączysz i wyłączysz. Włączyć/wyłączyć - Kanał dźwiękowy DVD Otworzyć panel - Kanał dźwiękowy VCD - Obracając gałkę ustawisz poziom - O jeden folder w dół (USB/SD/MP3/płyta) głośności. - Preselekcja radia : Po naciśnięciu - Naciskając wybierzesz BAS/TRE/BAL/ będzie odtwarzać...
ELEMENTy STERUJąCE PILOTA zDALNEGO STEROwANIA włączyć/wyłączyć: Naciskając przycisk urządzenie włączysz i wyłączysz. Zoom (tylko w DVD/VCD) Radio Tytuł (tylko w DVD) - Płyta (jeżeli jest włożona) Włączenie/wyłączenie - USB (jeżeli jest włączony) Ustawienie - Karta SD/MMC (jeżeli jest włożona) Kursor menu - Wejście AV-in Włożyć...
ELEMENTy STERUJąCE PILOTA zDALNEGO STEROwANIA wymiana baterii lithiowej pilota zdalnego sterowania. Jeżeli skraca się zasięg pilota zdalnego sterowania lub nie działają jego funkcje, wymień baterię na nową. Upewnij się, że polarność nowej baterii jest poprawna. Przyciśnij zapadkę i wyjmij uchwyt baterii. Włóż...
ODTwARzANIE USB, SD/MMC I MP3 włożenie karty SD/MMC Otwórz panel i włóż kartę SD/MMC do otworu. Zamknij panel i urządzenie automatycznie naczyta kartę. wyjęcie karty SD/MMC Naciskając przycisk SRC przełączysz do innego trybu. Po wciśnięciu karta SD/MMC się wysunie. Wyjmij kartę. Podłączenie urządzenia USB Ke konektoru USB připojte zařízení...
EKSPLOATACJA BIEżąCA włączenie i wyłączenie Naciskając przycisk urządzenie włączysz. 2. Naciskając jeden raz lub kilka razy przycisk SRC wybierz daną funkcję: płyta, tuner (radio), USB i SD/MMC lub AV-IN. Naciskając przycisk urządzenie wyłączysz (naciśnij dłużej niż 2 sekundy). Jeżeli wyłączysz system lub stacyjkę auta, ułoży się ustawienie, preselekcji tunera i poziom głośności do pamięci urządzenia.
Tryb equalizera EQ Obracając gałkę wybierz efekt dźwiękowy equalizera: ROCK – POP – MUZYKA KLASYCZNA– NEUTRALNA – EQUALIZER WYŁĄCZONY Tryb uwyraźnienia głośności LOUD Obracając gałkę wybierz włączono lub wyłączono. MENU GAŁKI Tryb włączenia i wyłączenia BEEP Otaczając gałkę wybierz włączono lub wyłączono. PL - 76...
Page 77
KAMERA Obracając gałką włączysz lub wyłączysz tylną kamerę. Jeżeli urządzenie jest w trybie włączonej kamery CAMERA ON, wrócisz do trybu wyłączonej kamery CAMERA OFF naciskając guzik dłużej niż 2 sekundy. W trybie włączonej kamery przycisk SRC nie ma żadnej funkcji Tryb 12/24 Wybierz tryb 12 godzinowy lub 24 godzinowy.
Page 78
MENU GAŁKI Tryb powtórnego nastrojenia RETUNE Tryb powtórnego nastrojenia RETUNE Otaczając gałkę wybierz RETUNE-S lub RETUNE-L. RETUNE-S lub RETUNE-L wybór interwału powtórnego strojenia funkcji TA SEEK. RETUNE-S: short (krótki), interwał powtórnego strojenia funkcji TA SEEK wynosi 45 sekund. RETUNE-L: long (długi), interwał powtórnego strojenia funkcji TA SEEK wynosi 180 sekund. UWAGA: Funkcje trybu RETUNE dla TA są...
Page 79
MENU GAŁKI Tryb ustawienia głośności VOL Otaczając gałkę wybierz tryb V-LAST. Głośność po włączeniu będzie taka sama, jak poziom głośności przy ostatnim wyłączeniu. Otaczając gałkę wybierz tryb V-ADJ. Głośność po włączeniu będzie taka sama, jak ustawiony poziom głośności. Głośność A-VOL Otaczając gałkę...
RADIO Pasmo Naciśnij przycisk a następnie jednym lub wieloma naciśnięciami przycisku SRC wybierz tuner. Jednym lub wieloma naciśnięciami przycisku BAND wybierz FM1-FM2-FM3-MW1-MW2. Displej wyświetli pasmo, częstotliwość i numer stacji, jeżeli jest ułożona. Strojenie Krokowe manualne strojenie radia: Naciśnij przycisk lub krócej niż 2 sekundy. Automatyczne strojenie radia: Naciśnij przycisk ...
Page 81
Tryb wejścia AV IN Przyciskiem SRC wybierz tryb AV IN (gdy urządzenia ładuje). LCD displej wyświetli video zewnętrzne. USTAwIENIE zEGARA Ustawienie zegara Jeżeli przycisk DISP naciśniesz dłużej niż 2 sekundy, zamiga wyświetlenie minut. Otaczając gałką ustawisz minuty. Po jednym naciśnięciu zamiga wyświetlenie godzin. Otaczając gałką ustawisz godziny. Potwierdź, naciskając przycisk DISP RDS (RADIO DATA SySTEM) Dostępność...
Informacje o sytuacji na drodze Niektóre stacje FM RDS regularnie dostarczają informacji o sytuacji na drodze. TP (identyfikacja programu) – wysyłanie informacji o sytuacji na drodze. TA (identyfikacja sygnału) – sygnał radiowy o warunkach na drodze. Tryb TA: Jeżeli tryb TA jest włączony, będzie indykator TA migać. Jeżeli odbierany jest sygnał...
CLASSICS (Muzyka CULTURE (Kultura) klasyczna) SCIENCE (Nauka) OTHER M (Inna muzyka) VARIED (Różne) JAZZ M (Jezz) WEATHER (Pogoda) FINANCE (Finanse) COUNTRY (Country) CHILDREN (Dla dzieci) NATIONAL M (Muzyka SOCIAL (Socjalne) ludowa) RELIGION (Religijne) OLDIES M (Stare hity) PHONE IN (Dyskusja ze słuchaczami) FOLK M (Muzyka folkowa) TRAVEL (Podróże)
ODTwARzANIE AUDIO, VIDEA I PLIKÓw OBRAzOwyCh Jeżeli odtwarza się AUDIO / VIDEO / OBRAZOWY plik, na ekranie wyświetli się kategoria/folder a na górze wyświetli się nazwa odtwarzanego pliku/foderu. Aktualnie wybrana pozycja będzie podświetlona. wybór kategorii Za pomocą / wybierz VIDEO AUDIO OBRAZ.
ODTwARzANIE ŚCIEżKI wybierz żądaną ścieżkę Przyciskiem lub przeskoczysz na dalszą ścieżkę. Za pomocą przycisków 1–9, 0 i 10+ na pilocie zdalnego sterowania wybierz dany numer ścieżki. Szybkie przesunięcie w przód/w tył podczas odtwarzania Jednym lub kilkoma naciśnięciami przycisku lub dłużej niż 2 sekundy wybierz prędkość szybkiego przesunięcia do przodu lub do tyłu podczas odtwarzania: x2, x4, x8 lub x20.
Page 86
Powtarzanie A-B Wybierz dany pasaż, który chcesz powtórzyć. Naciskając jeden raz przycisk A → B wybierz punkt początkowy. Displej wyświetli REPEAT A. Powtórnym naciśnięciem przycisku A → B wybierz końcowy punkt. Displej wyświetli REPEAT A → B i wybrany odcinek zacznie się powtórnie odtwarzać. Powtórnym naciśnięciem przycisku A →...
Page 87
Program Naciskając przycisk PROG dostaniesz się do listy programów. Przyciskami kierunkowymi / i / lub numerycznymi zadaj cyfrę. W DVD i płytach z plikami wybierz numer tytułu i rozdziału. W VCD i CD wybierz numer ścieżki. Odtwórz naciskając przycisk lub przesuwając kursor na „PLAY“ i naciskając przycisk ENTER.
ODTwARzANIE DVD wybór dźwięku w DVD Wybór dźwięku w DVD Jeżeli DVD posiada więcej języków dźwięku, wybierz język dźwięku, który chcesz słuchać, naciskając przycisk AUDIO lub R/L. wybór dźwięku w VCD Naciskając przycisk R/L wybierz audio kanał, którego chcesz słuchać. wybór napisów w DVD Jeżeli DVD posiada więcej języków napisów, naciskając przycisk SUB.T wybierz język napisów, który chcesz wyświetlić.
zOOM Po naciśnięciu przycisku zOOM będzie się zmieniał odpowiednim sposobem powiększenie lub zmniejszenie obrazku. x2 → x3 → x4 → x1/2 → x1/3 → x1/4 → WYŁĄCZONO USTAwIENIA DVD Naciskając przycisk SETUP wyświetlisz na ekranie menu ustawień. Przycisk / wybierz pozycje ustawienia: SYSTEM →...
Page 90
Oszczędzacz ekranu Oszczędzacz ekranu pojawi się, jeżeli trwa zatrzymanie płyty przez dłużej niż 3 minuty. Wyjści- owe ustawienie: WŁĄCZONE. Tryb wyjścia video Ustawienie wyjściowe: INTERLACE-YUV. Ustawienie typu TV Wybierz typ TV do oglądania szerokokątnych filmów. 4:3 PS: Dla TV ze stosunkiem stron 4:3, lewy i prawy skraj będą okrojone. 4:3 LB: Dla TV ze stosunkiem stron 4:3, na górnej i dolnej stronie pojawią...
Page 91
Ustawienie dostępności Dostępność płyty od 1 do 8: (1) z najwyższym ograniczeniem odtwarzania. (8) z najniższym ograniczeniem odtwarzania. Ustawienie wyjściowe: 8 Uwaga: Dostępność można wybrać tylko w przypadku, że jest otworzona hasłem, przy czym ograniczenie działa tylko w stanie zamknięcia hasłem. wartości początkowe Jeżeli wybierzesz tą...
Język napisów Wybierz język dla napisów DVD z języków, które są zawarte na DVD.. Język menu Wybierz język dla menu DVD z języków, które są zawarte na DVD. USTAwIENIA DźwIęKU DVD Ustawienie głośności Ustaw głośność za pomocą przycisku /. USTAwIENIA OBRAzU DVD Za pomocą...
Page 93
Kontrast Za pomocą przycisków / ustaw kontrast obrazu. Za pomocą przycisków / ustaw ton obrazu. Nasycenie Za pomocą przycisków / ustaw nasycenie obrazu. Ostrość Za pomocą przycisków / ustaw ostrość obrazu. PL - 93...
Page 94
CyfROwE USTAwIENIA DVD Tryb początkowy Wybierz tryb wyjściowy. LINE OUT (wyjście liniowe): Kompresja sygnału wejścia. Zwartość mała. RF REMOD: Zawartość wielka. zakres dynamiczny Jeżeli wybierzesz komprymowany tryb jako „LINE OUT“, ustaw stosunek kompresji, czym zyskasz różny efekt kompresyjny. Jeżeli wybierzesz FULL (Pełna kompresja), będzie mieć sygnał dźwiękowy minimalną zawartość;...
POŁąCzENIE ELEKTRyCzNE Schemat połączenia W niektórych modelach aut VW/Audi lub Opel (Vauxhall) możliwe, że będzie trzeba zmienić podłączenie kabla zasilającego według rysunku, w innym przypadku może dochodzić do wyma- zania pamięci urządzenia po jego wyłączeniu. Przed instalacją urządzenia zwróć się do autory- zowanego sprzedawcy samochodów.
Page 96
Pierwotne połączenie Zmienione połączenie ważne: Przewodnik parkowania MUSI być przyłączony do konektora zasilania po włączonej strony układu hamulca ręcznego (strona, która przy użyciu hamulca stanie się uziemioną) a na ekranie „Ustawienia ogólne“ MUSI być tryb parkowania ustawiony na „Włączony“. Niepoprawne połączenie, użycie przewodników i niepoprawne ustawienie mogą...
PRzEwODNIK INSTALACyJNy Sposób postępowania przy instalacji Najpierw dokończ połączenia elektryczne a potem skontroluj jego poprawność. Reset Naciskając przycisk odsuń panel. Potem urządzenie resetuj do stanu początkowego naciskając przycisk RESET szpiczastym przedmiotem. Uwaga: Naciskając przycisk RESET wymaż ustawienie godzin i ułożone stacje. Otwór instalacyjny To urządzenie można instalować...
zabezpiecz tylną część urządzenia. Po umocowaniu śruby instalacyjnej i przewodu zasilania umocuj tylną część urządzenia do karoserii auta gumową podkładką włóż ramkę panelu. SySTEM OChRONy PRzED KRADzIEżą To urządzenie wyposażone jest w panel, który można zdjąć. Po zdjęciu panelu urządzenie nie działa. wyjęcie panelu Wyłącz urządzenie przyciskiem Zdejmij panel naciskając przycisk...
ROzwIązywANIE PROBLEMÓw Jeżeli podejrzewasz usterkę, natychmiast urządzenie wyjmij. Jeżeli urządzenie zachowuje się anormalnie, np. jest brak dźwięku lub z niego wychodzi dym lub jest czuć nieprzyjemny zapach, grozi niebezpieczeństwo pożaru lub porażenia prądem. Natychmiast przestań urządzenie używać i kontaktuj sklep, gdzie go zakupiłeś. Nigdy nie próbuj naprawiać urządzenia samemu, ponieważ...
Page 100
Inicjalizacja video pliku jest zbyt długa. Błąd ładowania pliku lub typ pliku nie jest wspierany. wyjdziesz naciskając przycisk SRC. Następnie płytę znowu odtwórz naciskając przycisk SRC. SPECyfIKACJA TEChNICzNA Ogólne Zasilanie: 12 V prąd stały (11 – 16 V) Napięcie testujące 14,4V, negatywne uziemienie Maksymalna moc wyjściowa: 45 W x 4 kanały...
Page 101
Odtwarzacz płyt System: Cyfrowy system dźwiękowy płyty Odpowiedź częstotliwościowa: 20 Hz – 20 kHz Odstęp sygnał/szum: >80 dB Całkowite zniekształcenie harmoniczne: mniej niż 0,20% (1 kHz) Oddzielenie kanałów: >60 dB System formatu sygnału video: PAL, NTSC, AUTO Wyjście wideo: 1 ± 0,2 V Komponenty Kołnierz montażowy Śruba samo zacinająca...
Page 102
OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEńSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ. NAPRAWĘ...
SAfETy PRECAUTIONS Only connect the unit to a 12-volt power supply with negative grounding. Never install this unit where the operation & condition for safety driving is restrained. Never use the video display function in the front when driving to prevent the violation of laws &...
Please power off this unit at once and send it back to the aftersales service center or the dealer /distributor you purchased from if one of the following symptoms is found:: No audio output; No image output; Water or other obstacle enters the unit; Smoking;...
Page 105
CONTENTS Safety Precautions ......................103 Safety Information ....................... 104 Panel Controls ........................106 Remote Controls ........................107 Getting Started ........................108 USB/SD/MMC/MP3 Playback ....................109 General Operation ........................110 Rotary Knob Menu ......................110-114 Radio ............................115 DVD & AV IN Mode .......................115 Radio and Clock ........................116 RDS (Radio Data System) ....................116 Disc Playback ........................117...
PANEL CONTROLS Power on/off: Press to turn on/off the unit. Power on/off - DVD audio channel Panel open - VCD audio channel L/R/ST - Rotate the knob to adjust volume level. - Folder down (USB/SD/MP3/Disc) - Push to select BAS/TRE/BAL/FAD, and Radio Preset: Press to listen to rotate the knob to adjust level.
REMOTE CONTROLS Power on/off: Press to turn on/off the unit. Zoom (DVD/VCD only) - Radio Title (DVD only) - Disc (when disc inserted) Power on/off - USB (when USB inserted) Setup - SD Card (when SD/MMC inserted) Menu cursor - AV-in Enter Repeat Program...
REMOTE CONTROLS Replacing the lithium battery of remote control unit. When the range of the operation of the card remote control becomes short or no functions while operating, replace the battery with a new lithium battery. Make sure the battery polarity replacement is correct.
USB/SD/MMC/MP3 PLAyBACK Load SD/MMC card Open the panel and insert the SD/MMC card into the slot. Close the panel, the unit will read the file of the card automatically. Take out SD/MMC card Push SRC button to non-SD mode, press the SD/MMC card to pop out. Take out the card.. Load USB device Insert USB device into the USB jack.
GENERAL OPERATION Switching on and off Press to turn on the unit. Press SRC once or more to select your desired function: DISC, Tuner (Radio), USB & SD/ MMC, AV-in. Press to power off (press more than 2 seconds). When you switch off the system or car ignition, the settings, tuner presets and the volume level will be retained in the unit‘s memory.
Page 111
EQ mode Rotate the knob to select EQ sound effect: ROCK - POP - CLASSIC - FLAT - EQ OFF LOUD mode Rotate the knob to choose loud on or off. ROTARy KNOB MENU BEEP ON/Off mode Rotate the knob to choose button beep sound on or off. EN - 111...
Page 112
CAMERA Rotate the knob to turn rear camera on or off. While unit enter CAMERA ON mode, press the knob more than 2 seconds return to CAMERA OFF mode. Under camera on mode, press the SRC is invalid. 12/24 mode Select 12 hours mode or 24 hours mode.
Page 113
ROTARy KNOB MENU RETUNE mode Rotate the control to choose RETUNE-S or RETUNE-L. RETUNE-S or RETUNE-L is time length selection of TA SEEK retune interval. RETUNE-S: Short, TA SEEK Retune interval is 45 seconds. RETUNE-L: Long, TA SEEK Retune interval is 180 seconds. REMARK: RETUNE mode functions for TA during TA SEEK mode only.
Page 114
ROTARy KNOB MENU VOL - MODE Rotate knob to choose VOL LAST, the turn-on volume level is the volume level of latest power off. Rotate knob to choose VOL ADJ, then rotate the knob to set the turn-on volume level . A - VOL Rotate the knob to choose A-VOL level.
RADIO Band Press to power on, then press SRC once or more to select tuner. Press BAND once or more to select FM1-FM2-FM3-MW1-MW2. Display shows wave band, frequency, and preset station number if already stored. Tune Radio tune by step manually: Press or less than 2 seconds. Radio seek automatically: Press ...
CLOCK SETTING Clock Setting Press DISP more than 2 seconds, minute display blinks, rotate the knob to set minute. Press the knob once, hour display blinks, rotate the knob to set hour. Press DISP to confirm. RDS (RADIO DATA SySTEM) RDS service availability varies with areas.
RDS (RADIO DATA SySTEM) PTy Reception (Program Type) RDS fM stations provide a program type identification signal. Example: news, rock, info, sport, etc. PTy Mode: Press PTy to turn on the Program Type reception, the previous PTY type is shown. Press PTY once again to enter the MUSIC type or press twice to enter the SPEECH type, then use buttons 1 - 6 to select the desired program type.
Disc Playback 1. When disc inserted, display shows LOAD. For MP3 or disc with mixed files, reading time may exceed 1 minute. ERROR will be displayed if error found in disc operation. For VCD/CD, VCD or CD icon will appear on the display. While MP3/WMA files playback, MP3/WMA icon will appear on the display.
file Select Use / to enter file list and use / to select desired file, press ENTER to play back, press to return. For PICTURE, press to slide show the pictures, press PROG to select picture showing style. For MUSIC, press ...
Page 120
Intro (for CD/VCD only) You can play the beginning of every track for 15 seconds in sequence. During playback, press INT once. - INT ON/OFF will appear on the display. Press INT again to select the current track. Random track playback (for CD/VCD/MP3 Only) You can play all the tracks in random order.
Page 121
TRACK PLAyBACK Pause During playback, press to pause playback. The sound will be muted. Display „PAUSE“ in the TV screen, display and blink „PAUSE“ on the panel display. Press again to continue playback. PBC - Playback Control (for VCD only) If you insert a VCD with PBC, playback starts from the beginning of the 1st track automatically.
DVD and Files disc MP3, VCD and CD DVD PLAyBACK DVD Audio Select Press AUDIO or R/L to select audio language to listen if the DVD has multiple audio languages. VCD Audio Select Press R/L to select audio channel to listen. DVD Subtitle Select Press SUB.T to select the subtitle language to show if the DVD has multiple language subtitles..
DVD TITLE Select Press TITLE to display title or chapter list, use / or / cursor or digit number to select, press ENTER to play. DVD Angle Select Press ANGLE to select different angle to view if the DVD has multiple-angle views. zOOM Press zOOM button, the picture will be zoomed accordingly.
DVD SySTEM SETUP TV System Select the TV system in the setting menu. Screen Saver The screen saver appears if disc stop last more than 3 minutes. Original setting: ON. Video Output Mode Original setting: INTERLACE-YUV. Setting TV type Select TV type to watch wide screen movies. 4:3 Pan Scan: For 4:3 TV, left and right edges will be cut.
Page 125
DVD SySTEM SETUP Setting Password Original password is 0000. Setting Rating The rating of the disc is from 1 to 8: (1) with the most limit when playing. (8) with the least limit when playing. Original setting: 8 Note: The rating can be selected only under the password unlocked status, and the limit can be worked only under the password locked status.
DVD LANGUAGE SETUP OSD Language Select on screen display language of the DVD. Audio Language Select audio language of the DVD from which are contained in the DVD. Subtitle Language Select subtitle language of the DVD from which are contained in the DVD. Menu Language Select menu language of the DVD from which are contained in the DVD.
DVD AUDIO SETUP Setting Volume Setup the volume with the / buttons. DVD VIDEO SETUP Brightness Set the brightness of the video output with /. Contrast Set the contrast of the video output with /. Set the hue of the video output with /. EN - 127...
Saturation Set the saturation of the video output with /. Sharpness Set the sharpness of the video output with /. DVD DIGITAL SETUP Output Mode Select the output mode: LINE OUT: Compress the input signal. The volume is small. RF REMOD: The volume is large. Dynamic Range When you select the compressed mode as „line out“, select it to adjust the compression proportion and get the different compressed effect.
Dual Mono Select the audio channel from STEREO, MONO L, MONO R and MIX MONO. ELECTRICAL CONNECTIONS wiring Diagram EN - 129...
Page 130
For some VW/Audi or Opel (Vauxhall) car models, you may need to modify wiring of the supplied power cord as illustrated, or else the momory of the unit may be lost after you power off. Contact your authorized car dealer before installing this unit. Original wiring Modified wiring Important: Parking lead at power connector MUST be connected to the switched...
INSTALLATION GUIDE Installation Procedures First complete the electrical connections, and then check for correctness. Reset Press button to flip down the panel. Then press the RESET button with a pointed object to reset the unit to the original status. Note: Press the RESET button will erase the clock and stored stations.
Secure the rear of the unit. After fixing mounting bolt and power connector, fix the rear of the unit to the car body by rubber cushion. Insert trim plate. ANTI-ThEfT SySTEM This unit is equipped with a flip-down detachable panel. Panel can be detached and taken with you, helping to deter theft.
TROUBLEShOOTING If you suspect something is wrong, immediately switch power off. Do not use the unit in abnormal condition, for example without sound, or with smoke or foul smell, can cause fire or electric shock. Immediately stop using it and call the store where you purchased it. Never try to repair the unit yourself because it is dangerous to do so.
SPECIfICATIONS Genral Power supply 12VDC (11 – 16 V) Test voltage 14,4V, negative ground Maximum power output 45 W x 4 channels Continuous power output 25 W x 4 channels (4 Ω, 10% T.H.D.) Suitable speaker impedance 4 – 8 ohm Pre-Amp output voltage 2,0 V (CD play mode: 1 kHz, 0 dB, 10 kΩ...
Page 135
COMPONENTS Mounting collar Machine screws M5x6 mm M4x6 mm Mounting bolt (50 mm) Wire connector Removable face plate case Trim plate T-key Operating Instructions Rubber cushion Remote control wARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision.