Download Print this page

Derbi X-TREME R/SM Manual page 32

Advertisement

Conducción
Conduite
c
¡Avis!
És molt important comprovar abans de
posar en marxa el motor que la palanca
de canvi estigui en punt mort.
Precaució!
- Per introduir les velocitats, accionar la
palanca de canvi situada a l'esquerra
del motor, a la vegada que es pressiona
la maneta de l'embragatge (esquerra) i
es treu una mica de gas.
- La primera marxa entra cap avall i les
altres cap amunt.
- Aquest moviments s'han de fer amb
rapidesa però sense precipitació, per
evitar que el motor pateixi durant la rea-
lització d'aquestes maniobres i sempre
amb la maneta de l'embragatge accio-
nada.
32
No tenga el motor en marcha sin
necesidad. Arranque en seguida.
¡Aviso!
Es muy importante comprobar antes de
poner el motor en marcha, que la palan-
0 0
ca cambio esté en punto muerto.
Instrucciones para una correcta
conducción.
- La técnica del bien conducir, es el arte
que
permite
rendimiento del vehículo sin obligar su
mecánica. Nuestra experiencia nos
permite aconsejarle:
¡Precaución!
- Para introducir las velocidades, accio-
nar con el pie la palanca de cambio
situada a la izquierda del motor, a la
vez que se presiona la maneta de
embrague (izquierda) y se corta un
poco de gas.
- La primera entra hacia abajo y las otras
hacia arriba.
- Estos movimientos deben hacerse con
rapidez pero sin precipitación, para evi-
tar que el motor sufra durante la realiza-
ción de estas maniobras y siempre
0 0
Attention!
faire démarrer le moteur si le levier de
vitesses se trouve en point mort.
Conseils pour une bonne conduite.
- La technique du bon conducteur est un
sacar
el
máximo
Précaution!
- Pour engager les vitesses, actionner
- La première s'engage vers le bas et les
- Ces mouvements doivent se faire avec
Ne pas faire tourner inutilement le
moteur. Démarrez tout de suite.
Il est très important de vérifier avant de
art qui permet de tirer le meilleur ren-
dement du véhicule sans forcer sa
mécanique. Notre expérience nous
permet de vous donner quelques con-
seils:
avec le pied le levier de changement
situé à gauche du moteur, tout en fai-
sant pression sur la manette de l'em-
brayage (gauche) et en ne donnant
pas trop de gaz.
autres vitesses vers le haut.
rapidité mais sans précipitation -pour
éviter que le moteur ne souffre pendant
la réalisation de ces manoeuvres- tout
en actionnant la manette de l'embraya-
ge.
0 0

Hide quick links:

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

X-race