Mastercook KGE-3440ZB Plus Instruction Manual

Mastercook KGE-3440ZB Plus Instruction Manual

Gas-electric cooker

Advertisement

Available languages

Available languages

PL
INSTRUKCJA MONTA¯U I U¯YTKOWANIA
RU
ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ OÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÞ È ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ
EN
INSTRUCTION MANUAL
KGE-3440ZB Plus
KGE-3440ZX Plus

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Mastercook KGE-3440ZB Plus

  • Page 1 INSTRUKCJA MONTA¯U I U¯YTKOWANIA ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ OÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÞ È ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ INSTRUCTION MANUAL KGE-3440ZB Plus KGE-3440ZX Plus...
  • Page 2 6.6.1 1.1.1 6.8.2 6.8.1 2.6.1 7.4.1 8.1.1...
  • Page 3: Using Gas Hob, Oven

    10.1.1 10.2.1 10.3.1 10.3.2 10.3.3 10.4.1 10.5.1 10.8.1 10.8.2 11.2.2 11.2.1 11.1.1 11.7.1 11.7.2 11.3.1 11.7.3 11.8.1 11.2.3...
  • Page 4 11.8.2 11.8.3 11.9.1 11.9.2 11.9.3 11.9.4 13.2.1 13.3.1 13.4.4 13.4.1 13.4.2 13.4.3...
  • Page 5 Kuchnie spełniają wymagania następujących dyrektyw: 2006/95/WE – Niskonapięciowe wyroby elektryczne 2004/108/WE – Kompatybilność elektromagnetyczna 90/396/EEC – Zasadnicze wymagania dla urządzeń spalających paliwa gazowe [GAD] WAŻNE ! Przed zainstalowaniem i użytkowaniem kuchni prosimy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja zawiera ilustracje a numery ilustracji odpowiadają...
  • Page 6 cia, urządzenie należy wyłączyć i niezwłocznie które wystają poza jej brzegi. skontaktować się z autoryzowanym zakładem • Użytkowanie urządzenia do gotowania i piecze- serwisowym. Uszkodzonej kuchni nie wolno nia powoduje wydzielanie się ciepła i wilgoci w użytkować. pomieszczeniu, w którym jest ono zainstalowane. Producent nie ponosi odpowiedzialności za Należy upewnić...
  • Page 7 ma ono widocznych uszkodzeń. Jeśli kuchnia części urządzenia. została uszkodzona podczas transportu nie wol- 7.2 Podłączenie do gazu płynnego no jej podłączać. • Jeżeli użytkownik zamierza korzystać z butli z 6.2 Z kuchni usunąć ewentualne naklejki i dokładnie gazem, kuchni nie należy instalować w piwnicy umyć...
  • Page 8 – wyregulować kurki palników, Przewód podłączyć do wtyczki z prawidło- wym uziemieniem. Przed podłączeniem do – sprawdzić szczelność połączeń. sieci należy sprawdzić czy: 7.4 Regulacja kurków – napięcie w sieci odpowiada napięciu podanemu Regulacja kurka gazowego polega na ustawieniu na tabliczce znamionowej urządzenia, płomienia oszczędnościowego palnika.
  • Page 9 10.7 Zapalanie palników przy zasilaniu gazem płynnym z butli Przed zapaleniem pierwszego palnika, otworzyć za- wór na butli gazowej a następnie zapalić gaz jak po- dano powyżej. 10.1 Palniki gazowe (10.1.1) A - zapalacz Przy zamykaniu dopływu gazu, przed zgaszeniem B - końcówka termopary (zabezpieczenie prze- ostatniego palnika należy: ciwwypływowe)
  • Page 10 Przy opiekaniu mięsa na ruszcie zaleca się na BOOSTER (pracuje grzałka opiekacza i grzał- niższym poziomie umieścić blachę do zbiera- ka kołowa oraz wentylator). nia ociekającego tłuszczu i wlać do niej ok. 0,5l Funkcja umożliwiająca szybkie rozgrzanie pie- wody. karnika. Piekarnik po 4 minutach osiąga tem- peraturę...
  • Page 11 11.5 Elektroniczny programator Termoobieg (włączona grzałka kołowa i wen- tylator). Programator umożliwia sterowanie pracą piekarnika Ta funkcja doskonale nadaje się jednoczesnego w cyklu automatycznym lub półautomatycznym. pieczenia dwóch potraw tego samego (lub po- Zastosowanie programatora nie wyklucza możliwo- dobnego) rodzaju, umieszczonych na różnych ści ręcznego sterowania pracą...
  • Page 12 nem, ceramicznych, szklanych i z folii aluminiowej posażenia, (11.9.1). Ze względu na różnorodność kształtów i – formy do ciast i zapiekanek oraz naczynia możliwość zastosowań najbardziej uniwersalne są do pieczenia mięsa stawiać na ruszcie a nie foremki blaszane. Przed pierwszym użyciem nową na blasze, w centralnym miejscu piekarnika formę...
  • Page 13 Tabela 2 Wypieki metodą tradycyjną Temperatura [ 0 C] Rodzaj wypieku Czas pieczenia [godz:min] Babka piaskowa 160 - 175 1:15 - 1:20 Babka drożdżowa 175 - 190 0:50 - 1:00 Biszkopt 170 - 180 0:30 - 0:40 Spód pod owoce na kruchym cieście Rozgrzany piekarnik 210 - 220 0:10 - 0:25 Chałka drożdżowa...
  • Page 14 Opiekanie na ruszcie Tabela 6 Czas opiekania [min] Rodzaj potrawy 1 strona 2 strona Kotlet i sznycel wieprzowy 8 - 10 6 - 10 Sztuka mięsa wieprzowego 10 - 12 6 - 8 Kiełbaski 8 - 10 6 - 8 Szaszłyki 7 - 8 5 - 6...
  • Page 15 • Po pewnym czasie sygnał dźwiękowy sam - Symbol minutnika się wyłącza. Ciągłe świecenie oznacza, że ustawiono minutnik. • Użytkownik może wcześniej wyłączyć sygnał dźwiękowy naciskając dowolny przycisk pro- gramatora. 12.4 Minutnik Minutnik służy do dźwiękowej sygnalizacji po upły- wie ustawionego czasu. Można go wykorzystać przy wykonywaniu krótkotrwałych czynności kulinarnych (np.
  • Page 16 12.6 Programowanie godziny zakończenia pie- tym czasie pulsuje „AUTO” i gaśnie czenia 3. Jeżeli potrawa nie została dostatecznie upieczo- Tej funkcji najczęściej używa się z funkcją programo- na, pracę piekarnika można ponownie zaprogra- wanie czasu trwania pieczenia. mować lub nacisnąć przycisk pracy ręcznej Programowanie godziny wyłączenia: kontrolować...
  • Page 17 • Naciśnięcie przycisku wyłącza funkcje progra- matora. Piekarnik obsługuje się wtedy wyłącznie pokrętłem wyboru funkcji i pokrętłem regulatora temperatury. • Przy sterowaniu ręcznym można korzystać z mi- UWAGA ! nutnika. Przed przystąpieniem do czyszczenia, kuchnię 12.11 Funkcja blokowania odłączyć od sieci elektrycznej. 13.1 Uwagi ogólne Funkcja ta umożliwia zabezpieczenie przed ingeren- cją...
  • Page 18 • Zdjąć nakrywki i kołpaki palników, wymoczyć je w – Unieruchomić oba zawiasy (13.4.1) po obu stro- ciepłej wodzie z detergentem, a następnie każdą nach drzwi przez założenie obejmy 1 na zaczep część palnika osobno umyć. 2 pałąka 3 zawiasu (13.4.2), –...
  • Page 19 Problem Rozwiązanie Iskrownik nie zapala gazu lub nie zawsze – Sprawdź, czy kuchnia jest podłączona do sieci elektrycznej. go zapala – Wyczyść i osusz elementy palnika i iskrownik. – Sprawdź, czy nakrywki palników i kołpaki są założone prawidłowo. – Naciskając z góry na nakrywkę palnika, potrzyj ją o kołpak, obracając w prawo i w lewo (14.1.1).
  • Page 20 Problem Rozwiązanie Z piekarnika wydobywa się dym Przy opiekaniu powstający dym jest zjawiskiem normalnym – Otwórz okna, aby przewietrzyć pomieszczenie. – Po wystudzeniu piekarnika, wyczyść jego wnętrze a szczególnie ro- żen. – Podczas opiekania potraw używaj tacy ociekowej. Na wyświetlaczu programatora pulsują Spadek lub chwilowe wyłączenie napięcia z sieci.
  • Page 21 Кухонные плиты соответствуют требованиям следующих директив: 2006/95/WE – низковольтные электрические изделия 2004/108/WE – электромагнитная совместимость 90/396/ЕЕС – основные требования к устройствам сжигающим газовые виды топлив [GAD] ГОСТ 10798-2003 ВАЖНО! Перед установкой и пользованием плиты просим внимательно изучить инструкцию по эксплуатации. Инструкция содержит рисунки, а номера рисунков...
  • Page 22 8. В случае поломки устройства, в особенности при температур. утечке газа или замыкании электропроводки, • Не нагружать открытую дверь духового шкафа. устройство необходимо выключить, и следует Запрещается садиться или вставать на нее. немедленно обратиться в сервисный центр. • Перед открыванием двери духового шкафа, Запрещается...
  • Page 23 она может перевернуться и залить конфорки. используя соответствующие инструменты. – Не ставить пустой посуды над горящей • Кухонную плиту можно подключить к конфоркой. внутренней домашней газовой сети либо к – Перед снятием посуды с конфорки следует баллону со сжиженным газом. уменьшить...
  • Page 24 Регулировка вентилей: редуктора с баллоном, а также его работу. – открыть доступ газа и зажечь регулируемую ВНИМАНИЕ! конфорку, 1. Запрещается проверка герметичности с – установить ручку в позиции - минимум помощью открытого пламени (например, (маленькое пламя), далее не меняя позиции зажигалки...
  • Page 25 подсоединить розетку. Кабель подсоединить В – наконечник термопары (система газконтроля) к розетке с правильным заземлением. Перед 10.2 Ручки. подсоединением необходимо убедиться, что: Подача газа в конфорках регулируется ручками – напряжение сети соответствует напряжению, газовых вентилей. Перед включением конфорки представленному на идентификационной...
  • Page 26 При отсекании подачи газа, перед гашением по истечении прибл. 5 минут 180°С и т.д. последней конфорки следует: Низшие и высшие температуры духовой шкаф достигает на протяжении более короткого или – закрыть вентиль на газовом баллоне, длительного промежутка времени. – после угасания пламени закрыть вентиль этой...
  • Page 27 сторону. позволяет жарить при равномерном распре- Во время запекания мяса на решетке делении тепла с помощью вентилятора. рекомендуется установить на нижнем уровне Нижний подогрев с вентилятором поднос для сбора стекающего жира и влить в Вентилятор равномерно распределяет тепло, него приблизительно 0,5 л воды. формируемое...
  • Page 28 работу регулятора температуры. Лампочка функции и регулировки температуры установить загорается при установке произвольной в позициях „0”. температуры и гаснет при достижении этой Внимание! температуры. Далее, она будет загораться и 1. Во время использования духового шкафа, гаснуть в процессе запекания, сигнализируя не...
  • Page 29 необходимо учитывать массу и консистенцию пиццу, используя функцию или при запекаемого теста. температуре около 200°С. При использовании • Посуду с блюдами можно помещать на этих функций тепло приходит в основном снизу. соответствующем уровне духового шкафа. Блюдо поместить на одном, лучше всего [2] уровне •...
  • Page 30 Запекание мяса традиционным методом Таблица 3 Вид мяса Количество [кг] Температура [°С] Время приготовления [час. : мин.] Говядина 220 - 250 2:00 - 2:30 Свинина 210 - 225 1:30 - 2:00 Телятина 210 - 225 1:45 - 2:00 Баранина 210 - 225 1:30 - 2:00 Дичь...
  • Page 31: Програмирование

    время контролеррами „+” и при необходимости „-”; если в течение этих 5с программирование не начнётся – вызванная функция исчезает, – после oк. 5с с момента окончания прог- раммирования, программатором показы- 12.1 Общие сведения вается текущее время и программа начинает выполняться. Электронный...
  • Page 32: Установка Текущего Времени

    необходимо, в первую очередь, произвести текущее время и горит указатель . После настройку текущего времени. истечения заданного времени (т.е. 3 минуты) Текущее время необходимо настраивать включается звуковой сигнал. Этот сигнал можно также после исчезновения напряжения в выключить нажимая любую кнопку. сети, если...
  • Page 33 После истечения отрегулированного време- духовки может быть повторно программирована ни: или нажать кнопку ручной работы и контро- – духовка выключается автоматически, лировать дальнейшую жарку. – включается звуковой сигнал, Примечания! – на дисплее программатора пульсирует „AUTO”. • Нажатие кнопки в течение работы В...
  • Page 34 12.11 Функция блокировки Эта функция предохраняет духовку от вме- шательства детей. Она заключается в том, что после настройки её, любая программа может быть выбрана ребёнком на программаторе, но всё таки изменение программы не произойдёт. ВНИМАНИЕ! Прежде чем приступить к операциям предохра- Перед...
  • Page 35 них пищи, а также периодически, удаляя с датчик температуры и лампочку подсветки духового шкафа. Не нарушить позиции них налет и загрязнения. установки датчика. Части конфорки (13.2.1) • В целях облегчения очистка духового шкафа 1 – крышка 4 – жиклер существует возможность снять дверь. 2 –...
  • Page 36 Проблема Решение Пьезозажигалка не зажигает газа или не – Убедитесь, что кухонная плита подключена к электросети. каждый раз его зажигает – Очистите и осушите элементы горелки и пьезозажигалку. – Убедитесь, что крышки и колпачки горелок правильно смонтированы. – Нажимая сверху на крышку горелки, протрите ее о...
  • Page 37 Проблема Решение В духовке образуется дым – Откройте окно, чтобы проветрить помещение – После охлаждения духовки очистите камеру внутри, прежде всего вертел. – При обжаривании блюд используйте поддон для капающего жира. На табло программатора мигают нули Падение либо короткое выключение напря-жения в сети. Отсоединить кухонную...
  • Page 38 Технические параметры духового шкафа KGE 3440ZB Plus KGE 3440ZX Plus Класс энергетической эффективности Потребление электроэнергии – традиционное запекание [кВт] 0,79 Потребление электроэнергии – конвекционное запекание [кВт ] 0,95 Полезный объем духового шкафа [л] Размер камеры духового шкафа средний Время необходимое на прогревание стандартной выпечки [мин] Полезная...
  • Page 39 The appliances comply with the following Directives: 2006/95/WE – The Low Voltage Directive 2004/108/WE – 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility 90/396/EEC – The Gas Appliances Directive NOTE! Before installing and operating the appliance, please read this in- struction manual carefully. All graphic illustrations contained in this instruction manual are numbered.
  • Page 40 injury or damage due to the improper installation, system by setting the hood control to a higher le- connection to a faulty gas supply system or im- vel, if available. proper use of the appliance. • Never make any unauthorized adjustments to the 10.
  • Page 41 6.6. Provide sufficient open space above the cooker 1.5 m. Upon connecting, the hose should be secu- to allow cooking vapours to dissipate. A ventila- red with hose clamps at each end. ting hood can be installed in order to absorb or •...
  • Page 42 – turn the adjustment screw “A” (fig. 7.4.1) and • Make sure that the power cord does not come watch the flame; set the flame to such a size that into contact with hot parts of the cooker. will prevent it from being extinguished by a slight draught or during the operation of quickly turning the knob from the full to the simmering position of the flame and back;...
  • Page 43 10.8 Cookware selection is to be used. The burners and their corresponding knobs are shown in fig. 10.2.1. • Cookware base diameter should be 2-3 times greater than the diameter of the burner ring (fig. 10.3 Setting the flame 10.8.1). Cookware should not protrude outside the The flame should not lick around from the bottom of gas hob grid and the flame should not lick around a pan.
  • Page 44 perature, the red indicator light goes off When using the oven with the roasting-spit, follow these instructions: – put the dish in the oven – select oven function, e.g. using oven con- – remove all unnecessary accessories from the trol knob. The dish is now being prepared in the oven and mount the roasting-spit frame (6), oven.
  • Page 45: Electronic Timer

    11.7 Accessories Defrosting With the vent turned on, the heat is distributed Standard accessories of the oven include two baking evenly around the dish, thereby ensuring regu- trays (fig. 11.7.1) and a baking grid (fig. 11.7.2) lar defrosting of frozen foods. This function is su- The baking grid is designed for placing baking tins itable for all types of frozen foods.
  • Page 46 – when selecting cooking parameters, take the ly. This can be done by choosing the type of cookware to be used into consideration; function. dishes have different levels of heat conduction depending on their material, wall thickness and • If the dough outer layer is too brown, next time pla- colour.
  • Page 47 Meat dishes Table 3 Temperature [ 0 C] Meat Amount [kg] Time [hour:min] Beef 220 - 250 2:00 - 2:30 Pork 210 - 225 1:30 - 2:00 Veal 210 - 225 1:45 - 2:00 Mutton 210 - 225 1:30 - 2:00 Game (hare) oven preheated 210 - 230 1:00 - 1:50...
  • Page 48 „AUTO” - Automatic operation symbol Continuous lighting means that the program is being executed. Pulsing informs about the end of the program (the programmer is waiting for re-programming or switching over to the manual 12.1 General notes operation cycle). Electronic digital programmer is a modern unit con- Locking symbol trolling operation of the oven.
  • Page 49: Setting The Current Time

    12.2 Setting the current time Programming the time of operation: – press button, – simultaneously depress buttons, – using „+” and possibly „-” setting buttons set the – using „+” (and possibly „-”) setting button set the required time of operation e.g. 35 minutes required time e.g.
  • Page 50 • Put the meat into an oven-pan, add approx. 10 – press „-” button and hold it till the message „0.00” spoonfuls of water and cover it with a lid. Then appears on the display. put the pan into the oven, place it on the mesh on Changing the time of switching off: a chosen level, and close door of the oven.
  • Page 51 13.2 Cleaning the burners – press „+” button, ON” appears on the display and the – the word „ NOTE ! lock symbol is off, Clean the burners, sparkers each time they beco- me spilled and also periodically remove blooms –...
  • Page 52 – grasp the door with both hands, turn it by about (in the closing direction) and pull the hinges out of their seats (fig. 13.4.3). NOTE ! 1. As the hinge’s bow is very tight, remove the NOTE ! doors carefully to avoid hurting your fingers. Before proceeding with the troubleshooting, di- 2.
  • Page 53 Problem Solution While igniting one of the burners all the It is normal When pressing the selected knob (with a built-in ignition device) or the hob burner igniters spark ignition button sparks are re-leased at all the burners . Parts made of stainless steel (inox) deve- –...
  • Page 54 This device is labelled, in accordan- ce with Council Directive 2002/96/EC, with a symbol of a crossed garbage container. This labelling means that the device, upon end of its life cycle, should not be disposed of together with other household waste. The user is responsible for having the device collec- ted by appropriate entities responsible for disposal of used electrical and electronic devices.
  • Page 56 FAGOR MASTERCOOK A F A G O R G R O U P C O M P A N Y FagorMastercook S.A. ul. ¯migrodzka 143, 51-130 WROC£AW e-mail: kontakt@fagormastercook.pl 10.2010 infolinia 0703 103 131 www.mastercook.pl C601046I0...

This manual is also suitable for:

Kge-3440zx plus

Table of Contents