IMPORTANT
DO NOT REMOVE THE RADIATOR
CAP «1» WHEN THE ENGINE IS HOT,
BECAUSE THE COOLANT IS UNDER
PRESSURE AND VERY HOT CON-
TACT WITH SKIN OR CLOTHES MAY
CAUSE SEVERE SCALDING AND/OR
DAMAGES.
Checking and refilling
IMPORTANT
WAIT FOR THE ENGINE TO COOL
DOWN BEFORE CHECKING OR RE-
FILLING THE COOLANT.
135
ATTENTION
NE PAS RETIRER LE BOUCHON « 1 »
DU RADIATEUR LORSQUE LE MO-
TEUR EST CHAUD, CAR LE LIQUIDE
DE REFROIDISSEMENT SE TROUVE
SOUS PRESSION ET À DES TEMPÉ-
RATURES ÉLEVÉES. S'IL ENTRE EN
CONTACT AVEC LA PEAU OU LES
VÊTEMENTS, IL PEUT CAUSER DES
BRÛLURES ET/OU DES BLESSURES
GRAVES.
Contrôle et remplissage
ATTENTION
EFFECTUER LES OPÉRATIONS DE
CONTRÔLE ET REMPLISSAGE DU LI-
QUIDE DE REFROIDISSEMENT LORS-
QUE LE MOTEUR EST FROID.