Graco LineDriver Operation, Repair, And Parts page 39

Table of Contents

Advertisement

125
129
131
ti10933a
English
5.
Remove cap screw (129),
lock nut (130), washer (131)
and coupler guard (125).
Français
5.
Retirer la vis (129), l'écrou
(130), la rondelle (131) et la
garde d'attelage (125).
Español
5.
Retire el tornillo de cabeza
(129), la contratuerca (130),
al arandela (131) y la
cubierta de protección del
acoplamiento (125).
Nederlands
5.
Verwijder de kolomschroef
(129), de borgmoer (130),
de sluitring (131) en de
koppelbeveiliging (125).
Deutsch
5.
Kopfschraube (129),
Sicherungsmutter (130),
Unterlegscheibe (131) und
Kupplungsschutz (125)
entfernen.
130
6.
Remove set screw (A) from
flexible coupling (34) and
remove pump (5) and key
(83).
6.
Retirer la vis de réglage (A)
de l'accouplement flexible
(34) et démonter la pompe
(5) et la clavette (83).
6.
Retire el tornillo de fijación
(A) del acoplamiento
flexible (34) y desmonte la
bomba (5) y la chaveta (83).
6.
Verwijder de stelschroef (A)
van de buigbare koppeling
(34) and verwijder de pomp
(5) en de spie (83).
6.
Die Stellschraube (A) von
der Gelenkkupplung (34)
herausdrehen und Pumpe
(5) und Keil (83) abnehmen.
Repair / Réparation / Reparación / Reparatie / Reparatur
5
34
141
A
Installation
1.
Install pump (5) and key
(83). Install set screw (A)
into flexible coupling (34).
Installation
1.
Monter la pompe (5) et la
clavette (83). Remettre la
vis de réglage (A) sur
l'accouplement flexible
(34).
Instalación
1.
Instale la bomba (5) y la
chaveta (83). Instale el
tornillo de fijación (A) en el
acoplamiento flexible (34).
Installatie
1.
Installeer de pomp (5) en
de spie (83). Breng de
stelschroef (A) aan in de
buigbare koppeling (34).
Installation
1.
Pumpe (5) und Keil (83)
einbauen. Die
Stellschraube (A) in der
Gelenkkupplung (34)
anbringen.
125
129
131
ti11123a
2.
Install coupler guard (125)
with cap screw (129),
washer (131) and lock nut
(130).
2.
Monter la lanterne (125) et
la fixer avec la vis (129), la
rondelle (131) et l'écrou
(130).
2.
Instale la cubierta de
protección del
acoplamiento (125) con el
tornillo de cabeza (129), la
arandela (131) y la
contratuerca (130).
2.
Installeer de
koppelbeveiliging (125) met
de kolomschroef (129), de
sluitring (131) en de
borgmoer (130).
2.
Kupplungsschutz (125) mit
Kopfschraube (129),
Unterlegscheibe (131) und
Sicherungsmutter (130)
einbauen.
130
ti10933a
39

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents